[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 82 KB, 960x362, oh japan.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712177 No.7712177 [Reply] [Original]
Quoted by: >>7712665 >>7712720

Oh Japan.

>> No.7712236

China.

>> No.7712253

>Get 2 women together = Argument
>Get 3 women together = Rape
Makes sense to me, what's the problem, OP?

>> No.7712290
File: 2.89 MB, 480x270, 1312569192027.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712290

好き
女+子
Oh, Japan.

>> No.7712307
Quoted by: >>7712316

>>7712290
what animu is dis

>> No.7712316

>>7712307
boku no kuro usagi

>> No.7712332
Quoted by: >>7712337

>>7712290
>implying you don't like female child

>> No.7712337
File: 273 KB, 1200x1694, 1310892738900.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712337
Quoted by: >>7712503

>>7712332
I do.

>> No.7712355
Quoted by: >>7712464 >>7712620

>Watermelon is すいか
>水 (water) is pronounced すい
>瓜 (melon) is pronounced か
>すいか is written in kanji as 西瓜
Somehow this really pisses me off.

>> No.7712464

>>7712355
西瓜 is watermelon in chinese. That probably explains it.

>> No.7712503
Quoted by: >>7712508

>>7712337
sauce

>> No.7712508

>>7712503

[Noraneko-noTama] Kago no naka no Kotori ha Itsu Deyaru

>> No.7712510

>>7712290
This is more likely means the 'love' the mothers/woman feel toward their kid/ kids in general.

>> No.7712514
Quoted by: >>7712534 >>7712553

>>7712290
in chinese, 好 means good
in ancient times, a woman 女 that has a child 子 is a good 好 thing

when looking for hanzi logic, go chinese

>> No.7712534
Quoted by: >>7712540

>>7712514
>when looking for hanzi logic, go chinese
Except when it's about what the Japs call 国字, obviously.

>> No.7712540

>>7712534
obviously

>> No.7712553
File: 49 KB, 1388x313, oh Japan.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712553
Quoted by: >>7712575 >>7712757

>>7712514
As if young girls were ever considered a bad thing. You can invent any logic here.

>> No.7712575

>>7712553
子 in chinese refers specifically to male children
little girls are considered burdens

>> No.7712620

>>7712355
watermelon traditionally comes from the West (that is, from a Chinese perspective, west of China; it was introduced to China via Arab traders), hence it is called "Western Melon" in Chinese. Similarly, pumpkin is known as "Southern Melon" in Chinese (unsure about nihongo though).

>> No.7712627
Quoted by: >>7712642

Supposedly 男 is because men work in fields and get strong or some shit like that.

>> No.7712642
Quoted by: >>7712648 >>7712656

>>7712627
男 because men work 力 in the fields 田
女 because women traditionally lean over and shit, like they're fucking supposed to (pictographic character)
安 is "quiet, peaceful", because when a woman 女 is under a roof (i.e. fucking working in the kitchen), shit's peaceful
家 is home, because Chinese people traditionally raised 豕 pigs in their houses (to eat and shit)
嬲 and 嫐 because who doesn't fucking like gangbangs

>> No.7712645
Quoted by: >>7712654

母 because vertical tits

>> No.7712648
Quoted by: >>7712653

>>7712642
I always thought the woman one was because pregnancy.

>> No.7712654

>>7712645
母 is just 女 with big breasts (the 2 dots)

>> No.7712653
Quoted by: >>7712661

>>7712648
from the textbooks I read (might be BS, who knows), 女 is a woman kneeling down, or leaning over, displaying her inferior status to her man.

think about it, the woman has to lean over in order for her husband to ram her from behind, like nature intended so, and like they should behave within society.

>> No.7712656

>>7712642
嫐 = a fucking lucky guy
嬲 = fucking slut

>> No.7712658

This thread is hilarious. If only the femnazis saw this.

>> No.7712661

>>7712653
in one of the more modern ancient scripts, 女 was written as a person sort of elegantly sitting down, but as time passed the character got turned 90 degrees counterclockwise

>> No.7712663

>http://www.chinasmack.com/2010/stories/sexist-chinese-characters-discriminate-against-women.html
>These 16 characters are: “娱”[amusement], “耍”[playful], “婪”[greedy], “嫉”[envy], “妒”[envy], “嫌”[dislike], “佞”[to flatter], “妄”[presumptuous], “妖”[evil], “奴”[slave], “妓”[prostitute], “娼”[prostitute], “奸”[rape], “姘”[have an affair], “婊”[prostitute] and “嫖”[prostitute].

Ancient China #1 in gender equality.

>> No.7712665
Quoted by: >>7712674

>>OP
The one is not a universally accepted reading among the Japanese.

The right-most one, 姦しい, is archaic. It's commonly recognized as part of 熟語 such as 和姦, 強姦.

>> No.7712664

>>7712663
it can't be helped

>> No.7712674
Quoted by: >>7712679

>>7712665
>和姦
>peace + rape
>consensual sex = peaceful rape

>> No.7712679
Quoted by: >>7712683

>>7712674
和 also means Japanese
Japanese Rape

>> No.7712683

>>7712679
japanese rape = consensual sex same

true story

>> No.7712688
Quoted by: >>7712695

>>7712663
>prostitute, prostitute, prostitute, prostitute

I wonder, with all the "prostitute" words with the woman radical, how does one say "male prostitute" in Japanese or Chinese? wouldn't it turn out something like "male (female radical) (word)"? ain't gonna make sense that way...

>> No.7712695

>>7712688
男娼 is male prostitute. So the "male" character and one of "prostitute" characters.

>> No.7712699
Quoted by: >>7712703 >>7712712

妄 - deceased woman, makes sense
始 - what?
娘 - good woman



>> No.7712703

>>7712663
Fuck >>7712699 outstripped me for some.

>> No.7712706
Quoted by: >>7712718

sometimes kanji can be really visual, its amusing really.
屄 "bi" is the Chinese slang term for "vagina, pussy, cunt", it's considered quite a rude, profane term. It is a 穴 hole underneath a 尸 body.
屌 "diao" means "dick, cock" in Chinese, and it is something that 吊 hangs from the 尸 body.
肏 "cao" means "fuck, sexual intercourse" - 入 means "to enter", 肉 means "meat".

>> No.7712712
Quoted by: >>7712757

>>7712699
奴 means slave
努 means to work hard
怒 is the sound someone makes when they are angry, or when doing hard work (i.e. a grunt)

fuck yeah women's labour

>> No.7712718 [DELETED] 

>>7712706
And then stupid japs stole some of them and assigned to their own words randomly.

>> No.7712720
Quoted by: >>7712732

>>OP
why do they include korean for kanji? do they even use moonrunes?

>> No.7712732
Quoted by: >>7712742 >>7714488

>>7712720
they did until around the mid 20th century
hanzi/kanji/hanja was considered the literate man's language. generally, only the pronounciations and meanings differed between the three countries.
then some sort of official nationalistic policy kicked in and thus chinese became obsolete in greater korea

>> No.7712733
Quoted by: >>7712745

卐 means peace in Japanese
卍 means purity in Japanese

>> No.7712742

>>7712732
Only aristocrats did in Korea. In fact, official documents were written in Chinese in Korea. After Japan colonized Korea, they started teaching Chinese characters. So, commoners used them for only about 50 years.

>> No.7712745
File: 16 KB, 498x115, nope.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712745
Quoted by: >>7712749 >>7712852

>>7712733
Bullshit, 卐 looks like Chinese only. And

swastika, gammadion, fylfot
バン、 マン、 まんじ

>> No.7712747
Quoted by: >>7712752

before World War II ended, I recalled that it was quite common to see Kanji used to transliterate foreign words, instead of Katakana. I remember seeing a funny Japanese TV commercial advertising Fanta soft drink, which had an old-style way of writing:

吐露非狩古鬱 = トロピカルフルーツ = toropikarufuruutsu = tropical fruits

>> No.7712749
Quoted by: >>7712756

>>7712745
en.wiktionary.org/wiki/卐
>CJK character
en.wiktionary.org/wiki/卍
>CJK character

your call?

>> No.7712752

>>7712747
lol, that's a tag attached to Touhou x Fanta MAD (aka AMV).

>> No.7712756

>>7712749
Nevermind that 卐 is not in any major dictionaries.
And I still don't see those meanings.

>> No.7712757
Quoted by: >>7712763 >>7712776

>>7712553
>>7712712
more meanings on 女,又,子:

女+又+子 = 孥wife and kids
why? it's actually 奴slave + 子child (your wife is your slave, your slave is a baby machine)

女+又 = 奴slave
why? 女woman + 又ancient character for right hand (to jack you off maybe)

女+又+力 = 努put effort
why? 奴slave + 力strength (this one is obvious)

女+又+心 = 怒anger
why? 奴slave + 心to put thought (slaves always mess up and make you mad)

>> No.7712759
Quoted by: >>7712781 >>7714488

>>7712742
the South Korean constitution was written in Kanji. also, most Korean history textbooks feature kanji, most Korean historical documents are written exclusively in kanji, and using kanji is required for writing formal academic and legal documents, due to the large number of homophones in Korean (as with Japanese, due to borrowing from Chinese).

Korean "sudo" (수도) can mean:
修道 — spiritual discipline
受渡 — receipt and delivery
囚徒 — prisoner
水都 — 'city of water' (e.g. Venice or Hong Kong)
水稻 — rice
水道 — drain
隧道 — tunnel
水道 — rivers, path of surface water
首都 — capital (city)
手刀 — hand-knife

I found it funny that a few of the Koreans I know say they can't even read and understand some of their history books and literature.

>> No.7712760

man I love this discussion. fucking motivated in studying kanji again. I fucking want to sex you all /jp/.

>> No.7712763
File: 80 KB, 762x681, 35353.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712763
Quoted by: >>7712780

>>7712757
Isn't 奴 a male servant though?

奴 やっこ (n,abbr,pn,arch,derog) servant (esp. a samurai's attendant); chivalrous man (c. Edo period); cubed tofu (often served cold); kite shaped like a footman; Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants
奴 やつ (pn,adj-no,uk,derog,col) fellow; guy; chap; thing; object; (derogatory or familiar) he; she; him; her; (P)
奴 しゃつ (pn,adj-no,uk,derog,col,ok) fellow; guy; chap; thing; object; (derogatory or familiar) he; she; him; her; (P)
奴 め (suf,uk) derogatory suffix (referring to others) (e.g. "damn; damned fool"); humble suffix (referring to oneself)
奴 やつこ (n,arch,derog,hum) slave; retainer; servant; captive; varlet; I; me
奴 つぶね (n,arch,derog,hum) slave; retainer; servant; captive; varlet; I; me
奴 やつこらま (n,arch,derog,hum) slave; retainer; servant; captive; varlet; I; me

>> No.7712768
Quoted by: >>7712782

수도 rm -rf

>> No.7712776

>>7712757
>slaves always mess up and make you mad
I fucking laughed so hard, dunno why.

>> No.7712780
Quoted by: >>7712790

>>7712763
奴 as servant or a deregatory term is currently nongender in chinese, although sexism prefers it to be female, common usage really is nongender, which was probably already the case when it was imported to japan

>> No.7712781
Quoted by: >>7712786

>>7712759
Are you trying to deny that Chinese characters are rarely taught in South Korea these days?

>> No.7712782

>>7712768
I see what you did there.

>> No.7712786
Quoted by: >>7712816

>>7712781
no, no. I'm aware that kanji is almost extinct in korea, that no one wants to learn it, and they're really proud of their own writing system to care about gook moonrunes. however, I'm just saying that some kids are gonna have a few problems in the future.

>> No.7712790
Quoted by: >>7712799

>>7712780
>>although sexism prefers it to be female
奴婢 - 释义

nú bì 奴婢

1、丧失自由被人无偿役使的人,男为奴,女为婢。

>> No.7712793
Quoted by: >>7712808 >>7712831

Yes, while all the korean foreign students here in china are able to masterfully write in chinese (you can't tell their handwriting from ours apart), their speaking skills are still so-so even after a few years of living here.

This sheds some light on the prevalence and continuing exposure of (even if reduced) hanja in Korea. This also sheds light on how much these students loved to study and why they probably had to go to China and pay a foreigner's high tuition just to get a degree.

>> No.7712794
Quoted by: >>7712809

Fuck you shit, post pictographic runes.

>> No.7712799

>>7712790
i was referring to the use of 奴隷 in modern otaku culture..

>> No.7712805
Quoted by: >>7712811

>>7712742
Japan colonize Korea? wtf....

>> No.7712809
Quoted by: >>7712815

>>7712794
雨 = rain
why? this is a bit international. this came from the character for the jewish candlestick ㄓ (there was extensive chinese contact between israel and china in 500 B.C.). The ㄓcandlestick is turned upside down and the wax is dripping, thus rain. ok just kidding.

>> No.7712808

>>7712793
Chinese is a tonal language. It's hard for speakers of any language to mater too. No, it doesn't shed any light.

>> No.7712811

>>7712805
you know? 1910-1945?

>> No.7712816
Quoted by: >>7712824 >>7712829

>>7712786
All the koreans I go to karaoke with can sing/read chinese characters fine, they are students studying medicine in Australia though... Maybe a bit high class, parents forced some hanja learning on them.

>> No.7712815
Quoted by: >>7712817 >>7712828

>>7712809
>ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ
>ㄐㄑㄒㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙㄚㄛㄜㄝㄞㄟ
>ㄠㄡㄢㄣㄤㄥㄦㄧㄨㄩㄪㄫㄬ
yeah, apart from that candlestick, I bet the jews invented these runes as well. right?

>> No.7712817
Quoted by: >>7714891

>>7712815
yes, observe the similarity
ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏ
ㄐㄑㄒㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙㄚㄛㄜㄝㄞㄟ
ㄠㄡㄢㄣㄤㄥㄦㄧㄨㄩㄪㄫㄬ

א ב ג ד ה ו ז ח ט י
כ ך ל מ ם נ ן ס ע פ
ף צ ץ ק ר ש ת ﭏ

>> No.7712824
Quoted by: >>7712826

>>7712816
but the koreans I met in Starcraft 2 don't understand any chinese.

>> No.7712826

>>7712824
then they aren't high class

>> No.7712828
Quoted by: >>7712832

>>7712815
>ㄧ
not 一

>> No.7712829

>>7712816
You don't measure someone's literacy with song lyrics. Those can be easily remembered.

>> No.7712831

>>7712793
this is what happens when you give Koreans an ink-brush and let them invent kanji:
㪲㪳㫇㫈㔔㔖㐃㐇㐈㐉㘒㖱㗤㗨唟喸嗭夞巼廤莻
they're mixing hangul "letter components" (ㅇ, ㄱ, ㄷ, ㅅ, ㅈ, ㄹ, etc) with ordinary kanji. an abomination!

they should stop this, it looks damn retarded

>> No.7712827

dirty chinks

>> No.7712832

>>7712828
can be writtin both ways, I useㄧwhen writing horizontally, 一 when writing vertically

>> No.7712842
Quoted by: >>7712854

Want to learn Zhuang language?

Like Chinese, Japanese and Korean, Zhuang also uses moonrunes. Fun for the whole famiry!!! What's more shocking - Zhuang sounds nothing like any of those three, it's like fucking rediscovering El-Dorado!!! Fuck are you ready for an adventure in linguistics?!?!?

Sample text:
Moonrunes - 尊严

>> No.7712844

Actually oracles were much more pictographic than modern/traditional characters. Most characters referring to gender specific nouns actually have genitalia totems in them. It's pretty amazing how you can find stone age culture by tracing the evolution of some common characters like 父母.

>> No.7712849

how did this thread end up from a "lol gender equality" thread to a "jews invented koreans" thread?

>> No.7712852
Quoted by: >>7712863

>>7712745
>not using 4chan X
both shit looks all the same to me. and why are you using sans-serif *AND* serif font at the same time in the first place?

>> No.7712853
Quoted by: >>7712857

it looks like 93% of /jp/ is made up of chinamen, from the looks of things

though it isn't so surprising, chinamen learning nipponian is easier than baka gaijin learning it.

>> No.7712854
Quoted by: >>7712860

>>7712842
are you.. zhuang?

anyway if a foreigner wants to learn a chinese dialect after mandarin, it better be cantonese (var. hong kong) and fujianese (var. taiwan) because of the number of speakers, and the diaspora as well.

>> No.7712857

>>7712853
>easier
though there are some similarities, 50% of the vocabulary is still different. Only the on'yomi is the same - kun'yomi has nothing to do with Chinese.
>http://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Xenic
and even though the grammar construction is similar:
>http://en.wikipedia.org/wiki/East_Asian_languages#Syntax
don't forget that there's a shitload of particles that have no equivalent in Chinese, meaning that most Chinese learners have no idea what the hell is going on 90% of the time
>http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles

>> No.7712860

>>7712854
Zhuang is not a Chinese dialect. It is a Tai-Kradai language, and it is closer to Thai and Cambodian, although like Japanese and Korean, it has a lot of Chinese loan words since it uses moonrunes. (e.g. 中華人民共和国 is "Cunghvaz Yinzminz Gunghozgoz") Otherwise, it has nothing to do with Chinese, and it is as close to Chinese as Korean is as close to Japanese (i.e. not very).

TL;DR: Mandarin+Cantonese+Taiwanese+Shanghainese = Chinese.
Japanese =/= Chinese.
Korean =/= Chinese.
Zhuang =/= Chinese.
However, all use moonrunes.

>> No.7712862

>>7712860
by the way, this shit is spoken in Burma, Laos, and Southwestern China. Mostly brown people speak it. (I heard /jp/ has quite a few brown-fetishists)

>> No.7712863
File: 92 KB, 1812x433, Clipboard01.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712863
Quoted by: >>7712871

>>7712852
>not using 4chan X
>greentext
I use it.
I don't know what add-on\script makes it so, but it's actually very useful, because I can see non-Japanese characters a mile away.

>> No.7712864

>>7712860
my bad for being unclear, i was using "chinese" as a nationality there because they're a chinese minority

>> No.7712868
Quoted by: >>7712877 >>7712876

can we get back to talking about **Japanese** kanji, and bashing women's rights?

we're going a bit off tangent here, and it's not good.

>> No.7712871

>>7712863
whoops shit, sorry, I meant the wrong thing.

I meant to say "Stylish Firefox Addon" with the "4chan reboot" 4chan theme.

fuck I'm tired.

>> No.7712877
Quoted by: >>7712880

>>7712868
can you copy paste or post a link to all kanji with the 女 component? with meanings.

>> No.7712876

>>7712868
Most of interesting kanji with 女 already posted.

>> No.7712880

>>7712877
http://jisho.org/kanji/radicals/

>> No.7712878

>>7712860
>although like Japanese and Korean, it has a lot of Chinese loan words since it uses moonrunes. (e.g. 中華人民共和国 is "Cunghvaz Yinzminz Gunghozgoz")

The Chinese language borrowed人民 and 共和国 from the Japanese language.

>> No.7712883
File: 4 KB, 120x120, 120px-Zhé.svg.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712883
Quoted by: >>7712891

You know what my favourite Kanji is? pic related.

If you have the right fonts, it's this:

>> No.7712890


>> No.7712891
Quoted by: >>7712898

>>7712883
wtf is 4 dragons?

>> No.7712895
Quoted by: >>7712900 >>7712901

You all keen for an EXTREME kanji lesson? I'mma teach you all a few words that you are going to use EVERYDAY from now on for the rest of your life. You ready?
齉 (nàng) - a "snuffle", the sound when you talk with a blocked nose
籲 (yù) - to implore
鬱 (yù) - luxuriant, lush; gloomy (as in 憂鬱 yōuyù, "depressed")
豔 (yàn) - colorful
釁 (xìn) - quarrel (as in 挑釁 tiǎoxìn, "to pick a fight")
鱻 (xiān) - fresh (variant character of 鮮)

>> No.7712898
Quoted by: >>7712904

>>7712891
it means "verbose" in Chinese. quite ironic really.

>> No.7712900
Quoted by: >>7712923

>>7712895
you're teaching them hanzi, not kanji
this is still /jp/, not /cn/. draw the line.

>> No.7712901

>>7712895
>鱻 (xiān) - fresh (variant character of 鮮)
They sure love fish.

>> No.7712904
Quoted by: >>7712911

>>7712898
>character has 64 strokes
>made up of 4 龍
>it means "verbose"

fuck, your hand must get pretty sore after writing that one character. Imagine having to write in Chinese "A verbose study on the verbosity of verbose communications, through the verbose use of verbose information"

>> No.7712911

>>7712904
the scribe would just replace it after the first instance with a much simpler homophone, the readers can understand by context

>> No.7712912
File: 15 KB, 225x226, biang.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712912
Quoted by: >>7712920

this character is the name of a type of noodle
>http://en.wikipedia.org/wiki/Biang_biang_noodles

lol chinks

>> No.7712920

>>7712912
"biang" comes from that area's dialect, we just write it as 冰 because we're not autists

>> No.7712922

/jp/ confirmed for outpost of the Chinese Communist Party

I'm moving to /bun/

>> No.7712923
Quoted by: >>7712930

>>7712900
>this character is so awesome, the meaning is actually unknown!
>

>> No.7712927
Quoted by: >>7712933

骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨骨

ROBOT INVASION

>> No.7712930
Quoted by: >>7712951

>>7712923
these kinds of characters are more or less just the base character's meaning exxagerated by the amount of times written

so it's 興prosper x4 = flourish
you can invent your own!

>> No.7712933
Quoted by: >>7712935

>>7712927
And what is its meaning?

>> No.7712935

>>7712933
lots of boners

>> No.7712937
File: 97 KB, 800x589, 800px-Japanese_nationalism.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712937

alright, this is an on-topic question (for once). You know how Japan is traditionally called "Yamato"? I read that it can be written as 大和 (big peace) or as 倭 - but 倭 apparently means "dwarf" or "short person" in Chinese. It features a 女 radical harvesting millet crop 禾, and 委 means "to bend over" or "to bend down", like a slave. 矮 means short height, its only one radical different.

Are nipponians aware of the meaning behind 倭? I see them using the character alot. Pic related. It's a Uyoku Dantai (right-wing Japanese nationalist) speakervan. The writing reads "Study the way of the Yamato" or something.

>> No.7712943
Quoted by: >>7712949

>>7712937
whoops, forgot links.
en.wikipedia.org/wiki/Wa_(Japan)
>Japanese Wa (倭?, "Japan, Japanese", from Chinese Wō 倭, Hangul Wae 왜) is the oldest recorded name of Japan. Chinese, Korean, and Japanese scribes regularly wrote Wa or Yamato "Japan" with the Chinese character 倭 until the 8th century, when the Japanese found fault with it, replacing it with 和 "harmony, peace, balance".
en.wikipedia.org/wiki/Uyoku_dantai
>Uyoku dantai (右翼団体; literally "right wing groups") are Japanese nationalist right-wing groups.

>> No.7712945

>>7712937
maybe because the real native japanese were (and still are) pygmy tribes

>> No.7712951
File: 331 B, 160x88, teeth.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712951
Quoted by: >>7712959

>>7712930
>you can invent your own!
Here, means "teeth".

>> No.7712949
Quoted by: >>7712956

>>7712943
lol what.
>The ca. 297 CE Wei Zhi 魏志 "Records of Wei"...
>Tsunoda (1951:5) suggests this ancient Núguó 奴國 (lit. "slave country")... Some 12,000 li to the south of Wa is Gǒunúguó 狗奴國 (lit. "dog slave country"), Japanese Kunakoku, which is identified with the Kumaso tribe that lived around Higo and Ōsumi Provinces in southern Kyūshū
>"Over one thousand li to the east of the Queen's land, there are more countries of the same race as the people of Wa. To the south, also there is the island of the dwarfs [侏儒國] where the people are three or four feet tall. This is over four thousand li distant from the Queen's land. Then there is the land of the naked men, as well of the black-teethed people. [裸國黒齒國] These places can be reached by boat if one travels southeast for a year. (tr. Tsunoda 1951:13)"
。Men great and small, all tattoo their faces and decorate their bodies with designs. From olden times envoys who visited the Chinese Court called themselves "grandees" [大夫]. A son of the ruler Shao-k'ang of Hsia, when he was enfeoffed as lord of K'uai-chi, cut his hair and decorated his body with designs in order to avoid the attack of serpents and dragons. The Wa, who are fond of diving into the water to get fish and shells, also decorated their bodies in order to keep away large fish and waterfowl. Later, however, the designs became merely ornamental. (tr. Tsunoda 1951:10)
old ancient chinese accounts of Japan are really bizzare.

>> No.7712956

>>7712949
>slave country
>dog slave country
>island of the dwarfs
>land of the naked men
>black-teethed people
sure is Japan alright. the Records of Wei didn't get anything wrong.

>> No.7712959
Quoted by: >>7712968

>>7712951
the average adult has 36 teeth. you have given 32. you're missing about 4.

>> No.7712960

>>7712937
The 倭 left part of that is just 人 (person), on it's side. It's usually used when relating to people.

>> No.7712961
File: 29 KB, 450x600, 450px-China_emeishan_lion.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7712961
Quoted by: >>7712966

in turn, the japanese called those temple guardian lions Korean Dogs

>> No.7712965
Quoted by: >>7712978

If I had a book with all these clever kanji, I'd learn a lot. Sadly when I go to sites with the "standard" selection of kanji and stories, they are just awful.

This kanji consists of a magic stick and a table. If you imagine a table wielding a magic stick and saying "I love you", you'll have no troubles remembering this kanji means puddle.

>> No.7712966

>>7712961
don't koreans eat dogs?

>> No.7712968

>>7712959
Okay, means "teeth (permanent)".
http://en.wikipedia.org/wiki/Dental_anatomy

>> No.7712976

>>7712937
>but 倭 apparently means "dwarf" or "short person" in Chinese.

Historically, that's debatable. I know your knowledge comes from the anti-Japan usage. If you know what 詩経 is, you find 倭 isn't of degrading quality.

>> No.7712978
Quoted by: >>7712991 >>7713025

>>7712965
This. Though it isn't so much the absurdity, it's just how long they end up being. It seems simpler to me to just memorize the character normally than memorize "[radical 1] is holding [radical 2] underneath [radical 3] and runs into [radical 4] and then they see [meaning]!!!"

>> No.7712991

>>7712978
If it's easier, than nobody forces you to memorize that description. Or you can invent your own, that better suits your imagination.

>> No.7713025
Quoted by: >>7714315

>>7712978
The problem is meaninglessness, not absurdity. Absurdity is fine and perfectly memorizable. I never forgot what 姦 means after seeing it just once, for example and to stay on topic.

>> No.7714315

>>7713025
>I never forgot what 姦 means after seeing it just once
same for me, but that's probably because I keep downloading JAVs, and read the blurbs that they write on the cover art. And they write some pretty crazy shit.
>100男大強姦フェスチヴァル!4小时中出し!

>> No.7714488
File: 153 KB, 730x537, bestkorea.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7714488

>>7712732
>>7712742
>>7712759
koreans used chinese writing system until the 15th century when king sejong invented korean runes to increase literacy among the lower class. chinese writing was still used by scholars but the common people hardly use it at all now. best korea has completely abandoned chinese characters.

>> No.7714561
File: 30 KB, 500x500, 13155610990.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7714561
Quoted by: >>7714640 >>7714665

The anglosphere is attempting to modernize English by making it gender neutral in all aspects.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in_English

The third person singular pronouns(he, she, it) that indicate gender will most likely be with us for awhile unfortunately but we made progress with job titles and honorifics(e.g. "waiter" is now used for both genders and "waitress" is now obsolete/offensive, Ms. taking the place of both Mrs. and Miss, soon "Mx." replacing these along with "Mr.")

We hope to see Japan follow these progressive changes such as eliminating gender discriminating pronouns such as "atashi" and the sentence final "wa."

>> No.7714625
Quoted by: >>7714661

く ノ 一
くノ一

>> No.7714640
Quoted by: >>7714665

>>7714561
>We hope to see Japan follow these progressive changes such as eliminating gender discriminating pronouns such as "atashi" and the sentence final "wa."
what will feminists try to ruin next?

>> No.7714661
Quoted by: >>7715426

>>7714625
>くノ一
Are you a ninja?

>> No.7714665

>>7714640
>>7714561
Once again, /jp/ doesn't know how feminism works. Or normal feminism, anyway: equating feminism with support for destroying gender-specific terms (especially stuff like he/she that doesn't exclude anyone) is like saying all people on the left side of the political sphere are communists.

>> No.7714710
File: 23 KB, 640x400, kanji_reform.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7714710
Quoted by: >>7714718 >>7714756

I think helping the Japanese reform their kanji to eradicate the inherent sexism in their writing system would make an interesting /jp/ project.

He's a brief example. We could take all compound kanjis that have "女" and replace "女" with the kanji for person "人."

>> No.7714716

I can't believe yuri dykes are now invading our language threads.

>> No.7714718

>>7714710
>has not learned radicals and the radical for person. its like in every other goddamn kanji already

>> No.7714756

>>7714710
Is that picture supposed to have kanji in it? I don't see any Kanji. Maybe a bunch of backwards 入.

>> No.7714830
File: 7 KB, 193x94, Clipboard066.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7714830
Quoted by: >>7714839 >>7714844

What about characters thave have radicals that unfairly give the male gender a positive connotation? In this instance the symbol for courage implies that only males can be courageous which is false. The biological fact is that both genders are equally brave.

>> No.7714839

>>7714830
ahahaha, that's a good one

next you're going to say men can have periods

>> No.7714844

>>7714830
>The biological fact is that both genders are equally brave

0/10

Needs more effort.

>> No.7714891
File: 191 KB, 523x367, 1287278834530.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7714891

>>7712817
>the Hebrew highlights backwards

>> No.7714962
Quoted by: >>7715435

妖:attractive, bewitching, calamity

妖怪: Youkai
妖精: Fairy
妖魔: Youma

All if them have the kanji for woman in them. I can, at long last, understand why all Touhous are girls.

I have takena glimpse into ZUN's mind.

>> No.7715426

>>7714661
inb4 that article about having nine bodily holes to hide your weapons in

>> No.7715435
Quoted by: >>7715623

>>7714962
they should rewrite youkai as [男+夭]怪, and make some manly touhous. ZUN is a sexist bastard, men deserve to be touhous too.

>> No.7715623

>>7715435
Rinnosuke is a youkai.

>> No.7715749
Quoted by: >>7715789

那你們不如直接去學中文吧

>> No.7715789

>>7715749
this is /jp/, not /runes/.

>> No.7715978 [DELETED] 
Quoted by: >>7716001

醜 consists of the radicals "West" and "Demon" and it means ugly. Oh Japan

>> No.7715998
Quoted by: >>7716060 >>7716092

/jp/不是最討厭人家問日文了嗎?

平常日英翻譯串不是都很愛sage reported嗎

怎麼白痴外人jaintor 不快刪掉這篇

難怪/jp/水準越來越低落

>> No.7716001

>>7715978
It is 酉(17:00 to 19:00 o'clock,also has other meaning such as August,gold in 5 elements……etc) not 西

>> No.7716060

>>7715998
you know, >>>/int/ exists for a reason. sure, /lang/ is shitty, but there's still no excuse for you to 讲中文在这个board上,因为not /jp/ related,明白吗?

>> No.7716092

>>7715998
came from komica ?

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action