[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 210 KB, 850x645, 1476022942887.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17076735 No.17076735 [Reply] [Original]

Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
http://djtguide.neocities.org/

Previous thread: >>17057725

This thread is for the discussion and learning of Japanese with raw VNs, LNs, anime and manga.
If you have no interest in otaku media or want to request a translation, this is not the thread for you.

Let's have a nice thread by reporting and ignoring off-topic posts.
がんばってゆっくりしていってね!!!

>> No.17076738

Is there an ordering on Kanji?

>> No.17076743

>>17076738
Number of strokes, beyond that no

>> No.17076754

>>17076738
>>17076743
Well there is a grading order as well.

>> No.17076773

>>17076743
>>17076754
I mean a list of all kanji with an official/canonical ordering.

>> No.17076779

Was panicking without a thread

>> No.17076807

>>17075897
>>17075910
足りなさすぎる is technically incorrect, from a prescriptive standpoint.
さ only gets inserted before すぎる or そうだ when they're being attached to an independent word with a one-mora root (語幹), like the adjectives 良い or 無い. They become よさすぎる, よさそうだ and なさすぎる, なさそうだ.
The ない used to express the negative form of i-adjectives and na-adjectives also falls into this category. It is identified as an adjective rather than an auxiliary verb when attached to the 連用形 of an inflected word:
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/162263/meaning/m0u/%E7%84%A1%E3%81%84/
>な・い【無い】 の意味
>[形][文]な・し[ク]
>9 形容詞型・形容動詞型活用の語の連用形に付いて、打消しの意を表す。
The 連用形 of the base adjective and the adjective 無い are both standalone words in this construction, as seen in the way they can be separated with a bound particle, as in 面白くはない, 面白くもない, or 面白くしかない. Therefore, 面白くない+すぎる or そうだ would be 面白くなさすぎる or 面白くなさそうだ. It is the same for the auxiliary verb ~たい, as in やりたくはない, やりたくなさすぎる, as well as for anything that conjugates through the copula だ, as in 彼ではない, 彼じゃなさそうだ.

But in the case of negative verbs, as in 未然形+ない, a さ would not be inserted, because the 未然形 cannot stand by itself and the two words are dependent on each other for meaning. Although you can say 足りはしない, which is the 連用形+は+しない, you cannot separate 足りない (未然形+ない) into 足りはない, 足りもない, etc.

That means that 足りない+すぎる would technically become 足りなすぎる, without a さ.
However, native speakers often still insert the さ and don't seem to think it sounds strange at all. I can understand this happening with 一段 verbs like 足りる where the 未然形 and 連用形 appear identical, but it also happens sometimes with 五段 verbs, as in 知らなさすぎる or いらっしゃらなさそうです. (My IME also handles these just fine but has trouble converting them without the さ.) Nevertheless, inserting a さ in this case is incorrect, and strictly speaking the proper forms would be 知らなすぎる and いらっしゃらなそうです.

https://oshiete.goo.ne.jp/qa/997445.html
http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa5365615.html
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/141.html

I know /jp/ djt has some people who hate prescriptive rules and think they're not even worth considering, but I find it interesting.

>> No.17077135

>>17076743
There must be dictionaries of kanji somewhere. How are they ordered? I refuse to believe that there has never been anybody in japan autistic enough to come up with some kind of system.

>> No.17077216
File: 20 KB, 834x478, hiragana.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17077216

my 1st time learning Japanese
I started of course with Hiragana in a kind of brute way by just remembering the characters in groups and testing my knowledge on this site:
https://djtguide.neocities.org/kana/index.html

Anyone here learnt Hiragana without the initial writing? I know I'll have to start writing this shit sooner or later, but it just feels so nice to learn it as I do now.

PS Any other cool websites for practising Hiragana?

>> No.17077231
File: 85 KB, 650x780, 1455977999784.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17077231

A few lesser-talked about resources have caught my eye.

Does anyone have any opinions on the following:

Making Sense of Japanese: What the Textbooks Don't Teach You
All About Particles: A Handbook of Japanese Function Words
Pimsleur - Japanese I, II, & III

?

>> No.17077284

>>17077216
You mean writing on paper?
As a recommendation, pick any Japanese song you like, get its romaji and transliterate it back into Japanese characters. Do it for Hiragana and Katakana. You get the characters in your head in hours while enjoying content you like.

>> No.17077337

It's amazing how many people miscapitalize the words kanji, hiragana, and katakana. Maybe the grammar prescriptions of English need to be altered to justify capitalizing random Japanese words.

>> No.17077342

>>17077337
Stop being such an Autist.

>> No.17077349

>>17077284
That's a great tip! I know some characters from muh jpop songs.

>> No.17077378

>>17077231
I used the first volume of Pimsleur and I must admit I quite liked it. It served to test the waters before really starting learning Japanese.
It was really fun and a bit moving going to Tokyo and finally seeing Ueno Station years after listening and saying 「上野駅はどこですか?」

>> No.17077416

>>17077231
All About Particles is redundant because DoJG is more comprehensive and indexed online. Making Sense of Japanese is oriented towards people who already have a basic grasp on the language. Leave it until you have some reading experience so you know what he's talking about.

>> No.17077419

"/ (tsu)

>> No.17077427

>>17077419
faggot (you)

>> No.17077479

How do I make the generated kanji grid show the kanji from my mining deck? It only shows the kanji from core6k for some reason.

>> No.17077497
File: 28 KB, 418x696, 1495619230166.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17077497

I tried writing something
How is it?

>> No.17077507

>>17077497
That's a tasty taco

>> No.17077508 [DELETED] 

is it even worth learning this awful language?

i'm about a week in, i can read and write in both syllabaries but i'm not really looking forward to memorizing thousands of kanji

i learned two other languages to a decent level of fluency but i'm having second thoughts about this because i don't even like japan. where would finishing genki 1&2 leave in terms of reading ability? could i read basic shit like murakami at that point?

might switch to russian tbqh

>> No.17077523

>>17077497
Um what is Wacom?

>> No.17077526

>>17077508
No one cares, faggot.

>> No.17077527

>>17077508
It's worth it if you have a good reason to learn it. If you need to ask, the answer is: probably not.

>> No.17077529

>>17077497
>>17077507
It's a taco? I thought it was a hot dog at first.

>> No.17077530

>>17077508
Honestly, no. The sense of accomplishment is nice, but you can get that elsewhere as well.

>> No.17077539

>>17077479
You need to set the "pattern or field name to search for" to the vocab field name of your mining deck or change the field name of your mining deck to contain the text "kanji".

>> No.17077541

>>17077497
To me it seems like that Mario World flower, the one that tries to eat Mario and comes from Pipes, but upside down.

>> No.17077560

>>17077508
Did you take an entire week just to memorize kana? Holy shit. How did you even "learned two other languages to a decent level of fluency" to begin with?

>> No.17077568

>>17077539
有難う

>> No.17077678

>>17077497
Are those pads hard to write on or is your handwriting just atrocious? I've never used one before.

>> No.17077749

>>17077678
Those are STU-520's, they aren't hard to write. It's as you say, my handwriting is just atrocious; though, is it understandable? I tried writing everything without following any stroke order.

>> No.17077801
File: 16 KB, 710x400, 2017-05-25 17_17_04-Review Status.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17077801

Congratulate me (it's heisig)

>> No.17077811

>>17076807
The real question is whether this prescriptive rule was actually true at some point or if it was made up because of the infrequency of the construction instead.

>> No.17077815

>>17077801
>7801
What software or website is that?

>> No.17077849

What's a source other than the CoR and nyaa for manga? I can't find one I'm looking for in either

>> No.17077854

>>17077815
kanji.koohii.com

>> No.17077866

>>17077849
はるか夢の址
Random blogs like manga-zip that you can find by googling "[Japanese title] raw manga"
Probably Perfect Dark, too, but I haven't used it.

>> No.17077867

>>17077801
Congratulate you for what? You are barely halfway through.

>> No.17077884 [DELETED] 
File: 19 KB, 300x250, sf1494810213186.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17077884

>>17077867
For being halfway through

>> No.17077905

おはしょうおにいちゃん

>>17077866
城跡の旧字の城址のあとのじだね

かけっていわれてもかけないよ

>> No.17077913

>>17077866
Tried the first two options and clicked like 20+ hosts but all the uploads are dead unfortunately. Don't have PD setup

>> No.17077914


That's my FAVORITE kanji

>> No.17077934

>>17077914
Liked and subscribed

>> No.17077967

>>17077913
At least that means there are scans floating around somewhere on the internet. What manga?

>> No.17078001

>>17077967
神様がうそをつく。

>> No.17078040

>>17078001
zip-all has a working link, I'm downloading it right now.

>> No.17078125

I shattered both my wrists yesterday and because of that I've missed my daily Anki review. Should I just continue as normal or am I eternally fucked?

>> No.17078127

きらめき

またたき

こどうする

いのちの律動

きょうもはれるかな

>> No.17078136

>>17078040
Wow it's true. I backed out of that one after it bombarded me with ads. Thanks!

>> No.17078179
File: 333 KB, 818x977, thinking.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078179

Real kana says su with dakuten is zu, but it also says tsu with dakuten is zu. What should I make out of this? Are they interchangeable?

>> No.17078192

>>17078179
As far as I know, ず is used over づ except when rendaku occurs. For example, the 包 in 小包 is read as つつみ, so 小包 is こづつみ.
Same thing for じ and ぢ, respectively.

>> No.17078198
File: 59 KB, 400x375, 400px-Yotsugana.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078198

>>17078179
Their pronunciation depends on dialect. Since we as foreigners don't have a native dialect you can just think of both as zu to make it simpler.

>> No.17078200

>>17078179
Another beginner confused by the abomination that is hepburn romanization. When will they learn?

>> No.17078222

>>17078192
>>17078198
>>17078200
Thanks. Are you always helpful like this or should I expect crab mentality from DJT?

>> No.17078228
File: 144 KB, 1280x720, 1491663206674.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078228

>>17078198
>じ=ぢ=ず=づ

>> No.17078244

>>17078222
It depends, but usually people are helpful as long as you don't ask obvious questions that only someone who hasn't read Tae Kim would ask.

>> No.17078248

>>17078228
https://www.youtube.com/watch?v=3fDwVprjd00
つらすずす

>> No.17078259

>>17078125
Anyone? I wish I was kidding. I just need to know if it's worth continuing Anki now that I've screwed up the spaced repetition.

>> No.17078273

>>17078125
>>17078259
You're supposed to do Anki everyday, but skipping a single day is not the end of the world. If you care, you can change your computer's clock and do 2 sets of reps in a single day.

>> No.17078291

>>17078228
The language itself is adjusted accordingly, so that it remains adequate for conversation. Tokyo Japanese often regard the green area dialects as basically incomprehensible.

>> No.17078305
File: 14 KB, 545x334, restore.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078305

>>17078273
Ok thanks that's good to know. I'll just resume as normal then. Also this happened for some reason.

>> No.17078323

>>17078305
More importantly, how the hell did you did you shatter both wrists?

Regarding your issue, do you have older non-damaged backups?

>> No.17078362
File: 446 KB, 1536x864, genki.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078362

I guess I was just supposed to cut it open instead of ripping it off? Why is it glued on anyways...

I should've just sticked to the digital version

>> No.17078364

>>17078323
No backups unfortunately but the problem seems to have fixed itself. I just closed and reopened my default profile. Although now it says 193 Due and 20 New cards in contrast to what was quoted on that error screen.

I'll just say brick roads are not safe when going fast on a bicycle.

>> No.17078405
File: 93 KB, 600x900, 52f7806a66d7d2f440b4eb552996fcfd7a918cdd.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078405

>> No.17078410

Why is gaijin pig Japanese handwriting always so peculiar? There are always things that are off, that no Japanese ever gets wrong.

>> No.17078424

>>17078410
They're always trying too hard or copying computer fonts. I'm different, though. My handwriting is genuine, you'll never find a more natural gaijin handwriting than mine.

>> No.17078425

えをかこうとおもうよ

モチーフなにがいいかな

>> No.17078431

>>17078410
We are intellectually inferior to the Japanese. They are so smart they created a language just to prove it.

>> No.17078444

>>17078425
エロ

>> No.17078452

>>17078431
We should have stuck with Cicero's Latin and Attic Greek.

>> No.17078454

>>17078410
because your average japanese person has written his japanese characters over a hundred thousand times by the time he reaches the age of twelve and your average gaijin has not

>> No.17078461

>>17078425
エロカワな女子

>> No.17078466

>>17078454
>superior japanese handwriting folded over a thousand times

>> No.17078469
File: 20 KB, 750x400, えろ.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078469

>>17078444
じゃあこれにする

エロいでしょ

>> No.17078472

>>17078466
A rare case where every word of the meme is true.

>> No.17078487

>>17078472
Must also be why they're so naturally inclined to drawing well.

>> No.17078509
File: 97 KB, 600x900, 7e0b44ba97515111b0ceb5ce997d1c9bb405c5e0.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078509

>>17078405

>> No.17078518

>>17078487
I feel like Westerners treat the "anime" style as an excuse to be lazy and schematic, whereas the Japanese take it seriously, at least ideally; so they explore the limits of their artistic skills in the manga style, whereas the gaijin do not.

>> No.17078531
File: 296 KB, 1492x1561, hw.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078531

i barely ever practice handwriting, but is it that bad.
i know stroke order at least.

>> No.17078548

>>17078531
>i know stroke order
How do you explain that shitty 子?

>> No.17078561

>>17078531
It looks so slanted

>> No.17078564

>>17078518
It would be nice if that were the case, but you know from Deviantart what happens when westerners take the anime medium seriously.

>> No.17078572

>>17078362
All new language books glue their CDs to the back now. Anyway learning audio from the CDs is outdated.

>> No.17078575
File: 51 KB, 352x499, teku.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078575

Anyone have that scan of a couple pages from this book that an anon posted? Curious to see what it's like inside.

>> No.17078584

>>17078575
It's good. It's the english version of something that's in the OP.

>> No.17078585

>>17078531
it's crap. copy kaisho/kyoukasho fonts, not display fonts.

>> No.17078633

>>17076735
A collection of op images if anyone wants them:
http://imgur.com/a/B0y1V

>> No.17078646

What do you use on an Android phone to figure out kanji you don't know?

>> No.17078690

>>17078410
When handwriting gets faster and more jagged, it's hard to figure out what details need to stay clear and what can be dropped.

>> No.17078706

>>17077749
Yeah, it's readable. Only one that is hard to read is your す, in my opinion. You just need to make sure you bring the swirl all the way around.

>> No.17078720

>>17077914
I like 臼 a lot. It's very aesthetic.

>> No.17078750

>>17078572
that's a sad tendency then. I don't really care about the cd since I have the contents on my hard drive anyways, but yeah, you're probably right that CDs are not that important with the internet and so on

>> No.17078759

>>17078531
Not to be rude, and it might even be partly due to the writing tool you're using, but those look pretty terrible.

>> No.17078802

are japanese spellings of lesser known foreign words arbitrary? i imagine a lot of words would be impossible to render in a unambiguously "accurate" way?

>> No.17078804
File: 11 KB, 579x606, 1489037567001.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078804

I recently got into mnemonics and first thought I wanted to start by learning the isolated kanji with mnemonics deck, but then I realized that those mnemonics would be English mnemonics, and English is not my mother tongue. This reminded me of an anon criticizing mnemonics for radicals in general "because they just add another step when you could just learn the kanji itself", which would doubly apply to me, because I'd have to workk hard to learn the English mnemonic AND the kanji.

>> No.17078812

For words like あぶない if you wanted to make it "seems danferous" would you say あぶなそう or あぶなさそう?

>> No.17078814

>>17078804
Cool story bro

>> No.17078819

>>17078812
むずかしいね

「あぶなげ」かな

>> No.17078825

>>17078804
You don't seem to have any trouble with English, but I think what matters more is the "image" you make of the kanji in your head, not the "words" behind it, in whatever language it is. Does that make any sense?
To be honest as an ESL I had no problem remembering the stories in RTK. I guess it depends on how graphic they are.

>> No.17078826

>>17078812
あぶないに見える

>> No.17078833

>>17078812
危なそうだ
少なそうだ
The な is part of the 語幹, so there is no さ.

>> No.17078837
File: 12 KB, 750x182, JNCcLkO[1].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078837

I was actually really confident about 4/5 of my answers, what the fuck! I can post the questions if anyone can tell me where I went wrong.

>> No.17078846

>>17078804
mnemonics make memorization so much easier though

i find that my brain ends up creating some kind of accidental mnemonic for kanji anyway, but they're usually so nonsensical and roundabout that i think learning from RTK would have been better ultimately

once a mnemonic sticks i can't really overwrite it, so i have some weird associations in my brain

>> No.17078861
File: 7 KB, 191x234, 1402936837560.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078861

>>17078814
I know, right?

>>17078825
>Does that make any sense?
Yes.

>I guess it depends on how graphic they are.
I think I would have problems with it. I'm having trouble visualizing basically anything. The last thing I was able to visualize in my inner eye was a face of someone close, but even that faded.

Maybe I should start doing some sort of visceralization exercises in general.

>> No.17078865

>>17078646
you turn on subtitles for kizuna ai videos

>> No.17078881
File: 59 KB, 680x680, 9d5.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17078881

>going to high school in japan
>never felt less motivated to study
The most I can do is have casual conversation with my friends. The schoolwork is impossible, I have no idea how I'll learn enough kanji in time to be able to do this shit.

>> No.17078891

>>17078837
Is this for a uni course? Or some online thing?

>> No.17078893

>>17078881
Did you just out yourself as underage?
inb4 "b-b-but i'm 18 bro!!!!"

>> No.17078896

>>17078881
A prime shitpost ladies and gentleman. The image, the green arrows, the image, the word high-school, everything about this post is so marvelous.

>> No.17078898

>>17078893
It's not proof I'm underage, 三年生 are 18. Whether or not I am one doesn't really matter

>> No.17078906

>>17078896
>green arrows
They're called meme darts.

>> No.17078910

>>17078898
It does, because if you're underage (which you are), you shouldn't be here, much less shitposting. So fuck off already.

>> No.17078919

>>17078910
I'm not shit posting, just wondering if anyone else knows good ways to study kanji that are commonly used in classrooms.

>> No.17078934

>>17078881
Who are you quoting?

>> No.17078937

>>17078906
huh, I thought they were called joke pointers

>> No.17078939

>>17078934
Myself.

>> No.17078944

>>17078939
Who were you addressing when you said those things? We're going to need a bit more context to help you.

>> No.17078969

>>17078944
haha

>> No.17078980

>Learn some nip
>Can't stop downloading h manga because I keep finding god tier stuff
Send help

>> No.17078996

Is"everyone thinks it's cool" みんなはかっこいいと思う or みんなはかっこいいと思っている?

>> No.17079001
File: 257 KB, 1213x1280, photo.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17079001

>>17078410
I tried to write some kanji, but my hand hurts after writing just this. The gaijin curse...

>> No.17079018

>>17079001
このネイティブめ!

>> No.17079024

>>17079001
So basically you are posting this pic because you secretly - or maybe not so secretly - hope people will praise your handwriting to inflate your ego.

That is a very shameful tactic. Your ancestors would be ashamed of you.

>> No.17079030

>>17076773
there's this book http://www.tuttlepublishing.com/language-books/japanese/kanji-books/japanese-kanji-kana

>> No.17079040

http://i.imgur.com/MiEP7On.png
http://i.imgur.com/FAyDsoQ.png
http://i.imgur.com/vbyCIVw.png
http://i.imgur.com/QCvN6Zb.png
http://i.imgur.com/weVghaf.png

Apparently only 2/5 are correct, can someone tell me if they can see any of the errors?

I don't even care about the test, I am just really curious because I was really confident.

>> No.17079047

>>17079024
If we are being utterly honest, I just want to look at other people's handwriting and grade myself against the rest of /djt/. In some way I want to "represent" /djt/ with something better than the scribbles posted before. I do not feel highly about my handwriting though.

>> No.17079056

>>17079047
If we are being utterly honest, the guy you're replying to was right. Pretty transparent why you posted that pic.

>> No.17079065

>>17079056
I will take it down so that I cannot be mis-praised for it. But I would have liked to look at other anons' beautiful handwriting.

>> No.17079089

>>17079065
Not him but man, everyone knows why you did it. Including yourself in some level, except you don't have the guts to admit it.

That being said, you are on 4chan, nobody gives flying fuck if you want to inflate your ego. Just leave the fucking picture there and stop acting like a bullied teenager.

>> No.17079096

>>17079089
He was hoping someone would beg him to post it again, or white knight for him.

>> No.17079101

>>17079089
I'm autistic. How to invite djt anons to post more handwriting? Is there no good way then?

>> No.17079118

>>17079101
DJT anon here. My handwriting is actually better than yours, but I don't fuck with phones or cameras. So consider yourself lucky, cunt.

>> No.17079120
File: 4 KB, 705x158, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17079120

dysgraphia lol

>> No.17079148

>>17079118
I want to consider myself unlucky though, since I won't get to see it.

What even gives you the idea that mine was good? The misplaced lines in practically every kanji? The way I write 夜 differently both times, and still get the final stroke wrong?

>> No.17079163

>>17079148
>final stroke
Technically the final stroke is a dot, but you get the idea. The seventh one.

>> No.17079181

>>17079148
Your strokes flow well. It looks natural. However, I'd actually have to see a full sentence, with both hiragana and katakana, to judge your handwriting properly. Nevertheless, you're probably still better than most people here who never even considered touching handwriting.

>> No.17079182

>>17079001
You make me sick.

>> No.17079183

>>17079120
did you draw these with a mouse?

>> No.17079187

>>17079183
Yes.

>> No.17079200

>>17079187
Honestly, pretty good then.

>> No.17079217

>>17079181
I chose a poem by the Tang (唐) Li Bai (李白), which I suppose is called 春夜洛城聞笛, or "Hearing a flute on a spring night in Luoyang", since I wanted to write just the kanji. My hand still hurts because of ulnar tunnel syndrome, I think, so I will not write anymore...

>> No.17079222

>>17079120
な looks almost unrecognisable

>> No.17079292

>>17078996
Neither

>> No.17079351

>>17078996
>みんなはかっこいいと思う or みんなはかっこいいと思っている?

Those would mean that you, the speaker, think everyone is cool, if I'm not mistaken. The latter construction implies intent. ex. この本を買うと思っている。= I'm thinking about buying this book. So you'd want the first format, but not the exact sentence you provided.

>> No.17079386

>>17079222
Are you kidding? If you actually meant that you have issues. It's easily recognizable as な.

>> No.17079396

>>17079351
>. So you'd want the first format, but not the exact sentence you provided.
Such as?

>> No.17079439

>>17079396
みんなはそれがかっこいいと思う
Think about how you'd describe someone.
〇さんは悲しいと思う。= I think x-san is sad.
みんなは悲しいと思う。= I think everyone is sad.
rather than
みんなは映画が悲しいと思う。= Everyone thinks the movie is sad.

Does that make sense? In the first two the speaker being the one thinking is implied as is often the case and みんな is the thing being thought about.

>> No.17079464

>>17079439
Yeah I get it, but what if you wright みんなは「かっこいい」と思う?

>> No.17079483

>>17079464
Then you would quoting direct speech. Which is okay if you want to quote something someone said. You can add a sentence final particle there.

>> No.17079490

>>17079464
Oh, if that's what you meant, then yes that works, since you're quoting them, everyone.

>> No.17079516

>>17079483
>then you would be quoting direct speech
I can't quote a thought? Like how in English you could say something like "I bet you just thought 'man that was cool' right?" or something.

>> No.17079549

>>17079516
It doesn't matter if it's the same thing. It's just a convention to call it all "direct speech". It can be something unspoken.

>> No.17079560

>>17079483
>>17079549
Literally nobody that talks about this kind of thing outside of english people talking about japanese calls this "direct speech".

>> No.17079574

Which IME do people use to type?

Does google IME really save everything I type?

>> No.17079580

>>17079574
I just use the Microsoft one.

>> No.17079599

たわいのないまいにちが

いつもかわらないまいにちが

おわり

またはじまりますように

>> No.17079609

>>17079599
Pardon?

>> No.17079682

Is it normal to not remember most words the day after you first see them in Anki? It takes me a few days to consistently remember them. Am I just dumb or is this the way it works? I'm doing 20 cards a day usually.

>> No.17079711

>>17079682

That's normal. Eventually you'll establish a resentment for them and you'll never forget them again.

I'm using the image pack and I've basically established rivalries with people that show up on words I forget.

>> No.17079756

[この世界で初めて人間を産んだとされる存在] am I correct to assume this means "An existence that's considered to have given birth to the first human"

>> No.17079761

I thought 春夏秋冬 was a funny term at first glance but now it's very nice, especially how the pitch accent plays, at least how the anki woman says it.

>> No.17079787

>>17079682
MOST of them I don't know. But I certainly feel like every day there are a few villain words that just seem to be harder to stick than the others.

What's your correct % on the anki data for the deck? I mean obviously everyone aims for 100%, but realistically 90% is what you should be going for I believe.

>> No.17079886
File: 490 KB, 690x2677, anki-stats-2017-05-25@22-45-21.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17079886

>struggle for hundreds of days with vocab until I can't fucking take it anymore.
>try to read untranslated manga (Young Jump).
>every single page has words I've never seen before.
>can't understand shit of whatever they are talking about.

I honestly am not sure what to do now. I'd rather shoot myself in the foot than opening anki ever again.

Is there any other way to continue learning other than manga and vns?

>> No.17079895

>>17079886
How do you only have 124 young cards? How many cards do you learn a day, 5?

>> No.17079904

>>17079895
I quit for some months then resumed.
All the cards I reviewed then had MONTHS in each interval so I guess most of my young cards matured easily

>> No.17079930

>>17079886
Assuming you just started reading, you are gonna have to get used to how the language expresses ideas. You are not just looking at raw words anymore, you are reading entire stories and pieces of dialog and trying to make sense out of it, that a requires a different set of skills. Skills that you don't acquire by simply doing vocabulary and nothing else.

So work on grammar and work on your reading comprehension. The latter basically means read more and keep reading more. Go after shit you don't understand, try to make sense of it, research a sentence that makes no sense, ask questions, etc. In time you'll get a hang of how the language behaves.

In short, keep reading. Every time you reach a wall and you manage to pass it, the next time a similar grammar construction or sentence comes around, you'll know it by heart. Take down enough walls and eventually you will have a hard time finding something that puzzles you.

Also, I would probably drop that core and start a mining deck.

>> No.17079936

Am I setting myself up for failure by not doing any isolated kanji study? Memorized the kana, and now I'm making my way through Tae Kim, and Japanese the manga way (might be redundant, but it couldn't hurt to see the concepts explained in different ways.) I figure I'll pick up some vocab from those as well, and I'll try to make my way through a simple game.

>> No.17079938

>>17079756
You're close enough.
I would say that 初めて人間を産んだ is more like "first gave birth to humans," instead of "gave birth to the first humans." But that might be nitpicking.

>> No.17079944

>>17079938
While you are absolutely right, it hardly changes the overall meaning in the end.

>> No.17079961

>>17079936
No. Not to mention a lot of people prefer studying vocabulary, aka actual words, as opposed to "isolated kanji".

Arguments could be made for both sides, but you'll eventually need to know words if you plan on reading.

>> No.17079966
File: 15 KB, 289x192, 1454247040640.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17079966

>>17078846
Last month an anon here quipped that the first stroke of 室 is a dangling piece of shit to remind you it's pronounced しつ which is actually pretty helpful. Anyone else got any winners?

>> No.17079971

>>17079936
The way I see it, the Japanese learned their language (and really any ethnicity) through conversational and real life experiences, and through consumption of media. We gaijin pigs only have media though, unfortunately, and so I see isolated brute force memorization as a barely passable replacement for these real life experiences. I would say you should memorize AND get real experience through reading. Of course, do it once you feel like it.

Anyone should correct me if they've taken a different approach because this is what I've been doing for a couple years and it's working fairly decently although I'm always looking for ways to improve.

>> No.17079974

>>17079971
Anki is just a tool to jog your memory. It's a replacement for childhood association that we didn't get

>> No.17079988

>>17079974
Yeah, that's what I meant, kind of. I'm really just taking a comprehension approach to the language by watching a lot of media, reading a bit, and memorizing a lot. Am I fucking up by not writing essays and talking to people?

>> No.17079998

>>17079936
The way you've phrased the question is curious. You can pick up isolated kanji study at any point if you decide it will be helpful. The effort you've put into Japanese up to that point won't be erased.

>> No.17079999

>>17079930
YES
Finally a real and assertive answer.
Thank you so much anon. I won't forget this.

>> No.17080016

>>17079998
No but the time you spend doing kanji study instead of something actually useful will.

>> No.17080034

>>17080016
It takes 20-30 minutes

>> No.17080038

>>17080034
it takes 6 months

>> No.17080050
File: 63 KB, 433x421, 6456546g.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17080050

>>17079999
>9999
認めました

>> No.17080059

>>17080050
あんだー ぷれっしゃー

>> No.17080097

What is the difference between 行き (いき) and 行き (ゆき)

I do no understand

>> No.17080109

>>17080097
>行き (Noun - used as a suffix) - Bound for ...
>ex: マイアミ行きの電車
http://jisho.org/search/%E8%A1%8C%E3%81%8D

>> No.17080219

>reading mark twain in Japanese because I've run out of conent

>> No.17080322

バスターミナルの近くでは

What does the で mean here? I'm sorry, I'm a complete scrub and trying to force myself through reading while I learn. I understand the gist of the sentence, but I don't understand what the で is doing.

>> No.17080353

>>17080322
"At the vicinity of the bus terminal"
So "near the bus terminal..."

>> No.17080363

>>17080322
"De" means "of." For example, Yo soy chikaku de la estacion で バス terminal.

>> No.17080395

>>17080353

I see, so it's a particle within the sentence fragment referred to by the は, or something like that. Right?

>> No.17080397
File: 211 KB, 480x360, IMG_8596.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17080397

Does anyone else get virtually all of their listening practice from voice works/YouTube videos of girls whispering or pretending to be your sister or something? I feel like this is not going to have a good effect on me.

>> No.17080446

>>17080395
Think of it like this, the area near the bus terminal is being marked as both the location of event (で) and as the topic (は).
It's not just the location of event, it's the location AND the topic so it's being marked by 2 particles.

Whatever they are talking about, it now has the vicinity near the bus terminal as the topic. At least that's what it looks like from the little fragment you gave us with no context or no follow up.

>> No.17080541

>>17079886
>struggle for hundreds of days
Liar. Takes you 300 days (less than a year) to finish Core6k at a normal pace, you have been study really badly and it's not Anki's fault. You can't learn Japanese with that attitude.

>> No.17080590

>はたから見てる分にはな
From what I understand 傍から見る is just saying to look at the development of something while doing nothing; essentially being a bystander. But I don't really know what 分にはな is doing here, any help?

>> No.17080839

>>17080590
You have to give people more than this.

>> No.17080850

>>17080839
Little confused about what you mean, can you elaborate?

>> No.17080856

>>17080850
Exactly.

>> No.17080864

>>17080590
When asking for help on a particular sentence you post the full sentence, as well as at least two lines that come before and after it. Or simply screenshot your text hooker window or wherever else it is from. Do not post bits in isolation with zero context.

>> No.17080891
File: 735 KB, 959x557, 無題.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17080891

>>17080864
My bad then, I was just looking for clarification on 分 here but I suppose context was necessary.

>> No.17080897
File: 77 KB, 1920x1080, maxresdefault.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17080897

いきてるしんでるよみがえるぅ

>> No.17080906

How to Say:
I want to live in a town where people are kind?
Do I use na, da, or nothing ?

人が親切(な)(だ)(x)町に住みたいです。

>> No.17080908

>作品名長くて覚えられないから茅野ママって呼んでる件
What is 件 and what is it doing?
It's a comment from https://www.youtube.com/watch?v=SNeZt98j0ZY

>> No.17080912

>>17080906

>> No.17080914

>>17080912
thanks

>> No.17080923

>>17080891
https://djt.neocities.org/bunpou/full_day.html#

Maybe someone else can help you more than this, but I don't feel like I have enough information to know what's going on. Read that link and see if you can think of anything.

>> No.17080925

>>17080923
Well 4chan butchered the link. Just look for 分 in the glossary, it's under intermediate.

>> No.17080944

what the hell is a 槌の子, just a fat dumb snake?

>> No.17080948

>>17080923
I think I understand the gist now, something like "(the degree/amount of) doing nothing but observing", but I could still be completely wrong. If it helps to further context, one of MCs acquaintances was talking about earlier how a girl was complaining about him while he was absent, and he didn't really do anything about it.

>> No.17080950

>>17080912
>>17080906
Maybe if either of you can help me out, 人が親切な町に住みたいです sounds to me like you are saying people want to live in a kind city. As in, with 親切な町 you are saying the city is kind.

親切な人がいる町に住みたい sounds better to me since it's going 親切な人 aka it's qualifying the people and saying kind people, not 親切な町 which would be saying the city is kind.

I'm guessing you guys are right though since I'm still a beginner so can either of you explain where/how is my thinking process wrong?

>> No.17080957

>>17080891
He agrees it's 面白い looking at it as a bystander but shows reluctance to be involved. You could use the same sentence in a context where for example a guy walks into a cage with several lions and plays with them and your friend goes 面白いな!

>>17080923
"not enough information" is not your problem. That's more than enough to see in what way it's used. You simply don't know Japanese.

>> No.17080967

>>17080957
>Maybe someone else can help you more than this
Stop being an asshole, I never claimed to be know it all, I just figured it was worth linking him the grammar so he could read it. I even said someone else can probably help him more, but maybe you just didn't read that in your hurry to throw shit.

>> No.17080972

>>17080957
Thanks, it's all clear now. Also, is 傍から見る strictly used only for being an observant bystander, or is there a negative, reluctant nuance to do so? The dictionaries I've found don't give much info on context.

>> No.17080975

>>17080950
どの街まで行けば親切な人に必ず会えるよ。だが、親切な町で確率はよっぽどいい。

>> No.17080988

>>17080975
>I'm guessing you guys are right though since I'm still a beginner
>replies in full Japanese
So you are not really trying to help the beginner as much as you are trying to frustrate and mock him, right?

>> No.17081007

>>17080988
I just more confident in my Japanese than English.

>> No.17081029

>>17080972
"傍から見る" does have absolutely no implication or nuance on its own and just means what it means.

>> No.17081059

>>17080988
He tried him skill.
His Japanese is full of mistakes, but writing in Japanese is a very good traning.

>> No.17081065

>>17081059
his skill

>> No.17081078

>>17081065
I am training English as well as him.

>> No.17081094

What does it mean on jisho when it says this above words "Taru-adjective, Adverb taking the 'to' particle"

>> No.17081099

おとうふたべたい

えだまめもたべたい

>> No.17081127
File: 28 KB, 948x243, 21267857777.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17081127

>利にかなっているからやっている
I can't figure out this part. On Jisho get 利 as advantage/benefit but かなう could be a lot of things.

Is the character (猫猫) pondering whether they are castrated because it's advantageous?

Tough question I guess but I hope someone can help me out. Or probably it just looks tough from where I'm standing.

>> No.17081142

>>17081127
宦官かな

いまのでもそんなしゅうかんってあるのかな

>> No.17081150

>>17081127
Wordplay of 理にかなう?

>> No.17081151

>>17081127
It's for their own good と思う

>> No.17081153

>>17081127
Always google first. It's a phrase.

>> No.17081186

>>17081150
>>17081153
Even assuming it is 理にかなう which means "to make sense", I still can't see what it could be trying to say. I feel like a fucking donkey.

I can come up with stuff like "she is wondering if they are castrated because it makes sense" but it kinda sounds stupid.

I'm really trying to avoid asking for just a plain translation because it's against the rules but I probably couldn't be more lost right now.

>> No.17081196

>>17081078
どうして日本人はここにいるの?

>> No.17081197

>>17081186
She is not "wondering" or questioning anything. Don't skip parts of the sentence and it'll probably be easier to understand. The 歪だと思いつつ is important.

>> No.17081231

>>17081197
I got "wondering" from だろうと考える. Truth be told I can't make much sense of 思いつつ (while thinking) with 考える.

While thinking... she pondered? What am I missing? Is it saying that while she thinks it's a distorted thing, she reflects that they probably do it because it makes sense?

I can't come up with a translation that doesn't sound retarded apparently.

>> No.17081246

>>17081231
思う is also used for opinions. 考える is the more "physical" or deduction kind of thinking.

>> No.17081254

>>17081196
DJTがここにあるから

>> No.17081255

>>17081231
It appears you have a lot more misunderstandings than just the 利にかなって. You don't know what 思い means, you misunderstand だろう etc. Using a J-J dictionary would clear up all of these. 思い - ある物事について考えをもつこと。 考える - 判断する。結論を導き出す。

>> No.17081306

>>17081255
>>17081246
I see the difference between 思う and 考える now but I still can't make sense of the sentence.

"While she holds the opinion that it is a distorted thing, she reflects they probably do it because it makes sense". This is what I get but it doesn't sound right. Is that even close?

I should probably give it a rest since I'm starting to get extremely nervous and frustrated towards my lack of comprehension and I feel like you all know what the sentence is saying, you just don't want to tell me.

>> No.17081333

>>17081306
The problem here is that you are trying to make sense of it in English. Think about it in Japanese.

>> No.17081359

>>17081306
It doesn't sound right because it's awkward English. But the gist is right. While she does believe the act to be twisted, she also reckons they probably have a good reason for doing so.
>and I feel like you all know what the sentence is saying, you just don't want to tell me.
By telling you outright you wouldn't learn anything.

>> No.17081394

おなかすいた

プリンたべたい

>> No.17081427

>>17081359
>>17081333
I can't make the jump from "they do it because it makes sense" (which is what 理にかなっているからやっている literally stands for) to "they do it for a good reason".

That's my whole problem here. Somehow I was supposed to make that jump but I was literally fucking incapable to. I mean I know they are related but to do something because it makes sense and to do something for a good reason are not exactly the same.

I also know I was supposed to think about it in a Japanese way as opposed to trying to convert it to English, but I just fucking couldn't.

I have never been so depressed and disillusioned towards my learning of this language as I am right now. I am still truly grateful to everyone who tried to help me though.

>> No.17081460

>>17081427
Think about 理にかなう and why it means "to make sense"
理 + に + かなう
Don't forget that 理にかなっているからやっている all modifies ことなのだろう as well.
>I have never been so depressed and disillusioned towards my learning of this language as I am right now.
Get used to it, it happens a lot.

>> No.17081533

>>17081460
god bless you

>> No.17081625

>>17081460
i know the matter is already settled but I think that こと could be the command one. so the character is not saying it's probably something they do for a reason, but instead it's something they probably have to do for a reason;something they ought to do for a reason.

implies they are commanded to do so as opposed to just being the intangible thing こと. just food for thought

>> No.17081633 [DELETED] 

>>17081625
This is wrong.

>> No.17081636 [DELETED] 

>>17081633
because?

>> No.17081696 [DELETED] 

>>17081636
because you don't know japanese and shouldn't be trying to help people

>> No.17081778

ステイツよ、あなたは神の名の下に殺し過ぎる

>> No.17081842 [DELETED] 

>>17081696
either you can't say why it's wrong and you just want to shitpost anyway, or you know whats wrong but only care about shitposting instead of showing it

either way, you are a shitposter

>> No.17081946

Currently reading Kino no Tabi. It's a lot easier than I was expecting.

>> No.17081954

>>17081946
Kino no Tabi is easy though

>> No.17081974

>>17081946
It's kind of the Hanahira of LNs in terms of reading difficulty. The only issue you might have are with its themes.

>> No.17081980

>>17081954
Well I'm a beginner who's never read before. I didn't think I could actually do it but I am!

>> No.17081995

最近、漫画やノベルゲーのようなことで日本語を勉強しなければよかったと感じる。
皆はいつも同じようなことを俺様に言われていて、文法なんさが平気だけど俺様の話し方は少し変で、珍しいか可笑しい単語をよく使うようだぜ。
今日仕事に皆が笑えてちゃった、俺様が何か小説だけに使うべき単語を会話に使ってしまったからな。

「会いに行く」代わりに「訪ねる」と言うのは可笑しいようだ。知らなかった。

>> No.17082054

>>17081995
とてもいいこと
基本的に日本人は、外人が使うおかしい日本語が大好きだからね

>> No.17082057

I'm reading ココロコネクト now, which is actually a lot harder than I was expecting. The narrator seems to love florid language, although you could say that for almost all japanese prose I guess.

>> No.17082069
File: 103 KB, 1081x1500, 1482178432118.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082069

>>17082057
Be careful, you might accidentally fall into the common trap of thinking Inaba's best girl. It's actually Yui.

>> No.17082130

>万年筆
Why's this shit an n5 word?

>> No.17082175

>>17082130
Because it's a common, everyday object that uses three low-level kanji (1st through 3rd grade) that are all used in other easy words you should know (一万, 今年, 来年, 鉛筆, etc.).
If you can remember this word and the fact that it's a Chinese word that uses 音読み, you'll never forget the 音読み of these three kanji.

>> No.17082178

>>17082130
You have to use one when you do JLPT

>> No.17082276

I also think that 万年筆 is an interesting word to learn because of the literal meaning—a pen that you don't have to constantly keep dipping into ink is a pen that lasts ten thousand years. It's similar to the words for thermos, 魔法瓶, a magic bottle that keeps things hot or cold, or Kaleidoscope, 万華鏡, a looking glass of ten thousand flowers. It gives the language a certain charm.

>> No.17082285

Do you guys use kana or romaji input for your IME?

>> No.17082296
File: 8 KB, 219x177, IME.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082296

>>17082285

>> No.17082303

>>17082296
How long did it take to learn the kana keyboard? I can type romaji really fast already so I'm not sure if I should switch.

>> No.17082306

I want to use the equivalent of さぁ in English conversations in real life. What do I say? I feel like "Who knows" sounds dumb

>> No.17082309

>>17082276
So, Eternal Super Pen, in other words.

>> No.17082314

>>17082306
"Really makes you think"

>> No.17082324

>>17082306
Just say "duuuuude" every five seconds and you'll be all set.

>> No.17082328

>>17082303
I just write in normal romaji and it converts into kana. At least the default Windows IME does not have (afaik) kana keyboard.
As you can see it does not have a "romaji" input in the options.
Same think on my Loonix. I use romaji.

>> No.17082338
File: 40 KB, 396x523, input2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082338

>>17082328
>>17082303
Scratch that. Check pic related.

>> No.17082345

>>17082054

そうかもしれん。
俺様の仕事場所によく居るおばこは最近私を好きになったと思って、俺と一緒に帰るために彼女がいつも俺の仕事の終わりまでに待っている。

>> No.17082364

>>17082309
No, it's Ten-Thousand-Year Pen.
Don't trigger my autism.

>> No.17082370

>>17082364
That anon also has the right idea

>まん‐ねん【万年】
>2.[接頭]名詞に付いて、いつまでも変わらず、その状態であるという意を表す。「万年青年」「万年補欠」

万年 is sometimes used figuratively to mean eternal, unchanging, etc. because it is a very long time

>> No.17082377

>>17082364
Sorry, Eternal Super Brush.

>> No.17082394

>>17082370
I understand that 万 is used as the quintessential "big" number representing something too many to count, as in 万象 or 万物. But in my opinion using the literal number ten thousand instead of trying to localize it into something more naturally English-sounding is prettier because I'm a stupid weeaboo.
It should also be written 萬年 whenever possible in my opinion.

>> No.17082416

Word Sign「Eternal Super Brush」

>> No.17082418

i imported some shonen magazines and now im scribbling in them, im hyped.

>> No.17082422

>>17082394

I prefer it simplified myself. 禺午

>> No.17082450

When should I start using J-J decks?

>> No.17082464
File: 370 KB, 1367x2013, kanjigrid 2017-05-26.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082464

I'm on my way... Hoping for 3500 by the end of the year. My only regret is that the font rendering for kanjigrid's pic export is so disgusting.

>>17082450
When you feel you're able to read simple material at a decent speed without looking stuff up every second. Once you hit basic proficiency it's better (imo) to spend a little more time with J-J to get a better sense of the words' nuances, but if you do it at a beginner level you'll take forever and gimp yourself for no reason.

>> No.17082472

>>17082450
... decks? Never. Just use J-J dictionaries while you read. As to when, whenever you finished a couple VNs/books/whatever and feel somewhat comfortable while reading.

>> No.17082491

>>17082472
fuck off with this seditious anti-anki drivel

>> No.17082493

>>17082464
hey i installed that plugin a while ago but never figure out how to actually use it could you teach a retard like me? thanks

>> No.17082497

>>17082338
That's what I'm doing too with mozc.

>> No.17082502

>>17082306
Once you've been introduced to the smoothness and convenience of japanese, everything in english sounds dumb. Which is easier to say, "or something" or 「とか」? Which is easier to weave into a nicely flowing sentence, "et cetera" or 「等」?

>> No.17082507

>>17082493
You can't learn Japanese.

>> No.17082509

>>17082493

I am using the one that lets you scan cards over multiple decks but has fucked-up font rendering. There is also one that only can scan one deck but has fine font rendering. So if you only have one deck to scan that one is fine. Regardless of which one you have, all you have to do is hit tools->generate kanji grid->input the field name you use for vocab->change the "group by" setting to either "order found" for a representation of your memory or "score" for a pretty gradient.

>> No.17082524
File: 398 KB, 1133x3239, kentei grid.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082524

>>17082509

Oh yeah. The fork that lets you scan multiple decks also has more sorting options, like by kanji kentei level, which is cool. So you just have to take the crap font rendering if you want that. God, it's so bad.

>> No.17082583
File: 733 KB, 483x3396, Anki-kanji.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082583

>>17082524
You can change the font to w/e you want.

>> No.17082592

Question on ou and ei double vowels. Now I may be wrong but Kim pronounced せんせい as if the い was actually an え and pronounced おはよう as if the う as if it was an お. So which one is it?

1- -ou and -ei must *always* be pronounced as -oo and -ee.
2- Kim was wrong.
3- There's a logical rule.
4- It's a dialect thing/each word is different.

I'm a nice guy so I made this question in a way you can answer me just by typing a number without wasting your time explaining, hehe.

>> No.17082603

>>17082592
First one.

>> No.17082641

>>17082592
3 and 1 tbqh

>> No.17082645

>>17082450
never

>> No.17082649

>>17082592
I'm pretty sure it's 4 actually, for ei at least.

>> No.17082667

>>17082592
You can pronounce the い in えい if you want to. It's not incorrect and people say it all the time.

>> No.17082675

>>17082592
I don't know about えい because there are words like 姪, which I believe are usually pronounced as えい and not ええ, but for おう I'm pretty sure it's 1 unless the う is a verb ending (思う, さまよう)

>> No.17082709
File: 646 KB, 921x922, 暗落亭苦来.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082709

Whoever updated the materials with the library thank you you just made my day.

>> No.17082711

>>17077231
>Making Sense of Japanese: What the Textbooks Don't Teach You
I love this book. You can read and enjoy it even if you're not that far in your studies, but to really get something out of it you need a good foundation. I went back to it multiple times over the course of my studies.

>> No.17082721

>>17082711
>a good foundation
what does that entail?

>> No.17082743

>>17082721
It honestly depends where you're building. Soil type will determine what sort of foundation is best. Typically a stone and mortar foundation is best for most people.

>> No.17082760

Some people pronounce えい and ええ differently and some people pronounce them the same, but they're still recognized as phonemically the same sound.
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%95%B7%E9%9F%B3
>かせいで(稼)、へい(塀)などは、「カセイデ」「ヘイ」と発音する者と「カセーデ」「ヘー」と発音する者があるが、どちらの発音をするかに関わらず、え列の音節に「い」を添えて表記する。

The reason for the difference in spelling is etymological. えい is used for inflectional endings like 稼いで(稼ぎて) and 招いて(招きて) as well as for 音読み in reference to the way they were originally transcribed into Japanese, like 生(せい), 零(れい), 明(めい). ええ is used in native Japanese words like おねえさん.

It's kind of like how "cot" and "caught" are spelled differently because they used to be pronounced differently, but now they're pronounced exactly the same by many people as well.

おお and おう are also the same, but おお is only used in words that used to be written おほ or おを, like おおきい(おほきい).

>> No.17082786

>>17082592
Both せんせい and せんせえ(せんせー) are acceptable.
せんせえ(せんせー)and おはよお(おはよー)sound a little casual, though.
I (native) think that there isn't a logical rule. (Like >>17082667 said, 姪 is always pronounced as めい)

>> No.17082850

How is 是 read in the phrase 〇〇を是とする

ぜ?

>> No.17082858

>>17082850
http://www.practical-japanese.com/2010/10/blog-post_329.html

>> No.17082861

>>17082858
Thanks

>> No.17082955
File: 14 KB, 94x219, kanji.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082955

Can anyone tell me what the Kanji before 違いない is? Can't fucking figure it out.

>> No.17082962

>>17082955
It's a shorthand/cursive version of 間.

>> No.17082981

>>17082962
Fucking hell man, shit like this is impossible to look up. No wonder I didn't find it.
Thanks for the help.

>> No.17082982
File: 27 KB, 629x347, Ryakuji.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17082982

>>17082955

>> No.17083007

Anyone know something good to train pronounciation while driving? Like, something that I could repeat after?

>> No.17083028

>>17083007
Repeating phrases isn't going to make your pronunciation better.

>> No.17083032

>>17083007
You can use any audio source you want. Look into "shadowing"

>>17083028
Of course it is

>> No.17083043

>>17083028
>repeating what a native speaker says over and over won't help pronunciation
>learning how to pronounce words the way that people have learned to since the dawn of language doesn't work

whoa. . .

>> No.17083051

>>17083032
>Of course it is
No, it's not. Repeating random phrases without even knowing the correct pronunciation is only going to create bad habits.

>> No.17083057

>>17083051
But you do know the correct pronunciation, that's the whole point of shadowing

http://roadtoepic.com/language-shadowing-learn-a-language-by-looking-like-a-crazy-person/

>> No.17083064

>>17083051
I'm pretty sure he was talking about a language disk type deal. Not having some weird ass mantra that he made up himself with no outside input.

>> No.17083075

>>17083032
>shadowing
Doesn't sound bad. The only problem is that I can't pause while driving, and just speaking after someone seems like it'd be super hard. I guess I could try it with some simpler drama CD? Though it still seems like something that has short pauses after sentences would be better for the start.

>>17083051
I know how I'm supposed to pronounce things through exposure, I just can't do it because I'm not used to speaking. Like, I can hear my horrible pronounciation every time I try to speak. It hurts.
So I'm trying to fix that by speaking more.

>> No.17083078

>>17083057
Japanese isn't like english: syllables always sound the same. There is no need to do something like shadowing unless you're looking to increase your flexibility when talking in the language. Pitch accent is a whole another story.

>> No.17083083

ここにいる絶対に話せるようになれないバカ野郎が

>> No.17083089

>>17083083
意味不明

>> No.17083092
File: 39 KB, 374x374, CIzMJkw.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17083092

>>17083078
>syllables always sound the same
>Pitch accent is a whole another story

>> No.17083095 [DELETED] 

>>17083083
お前いう

>> No.17083106

>>17083092
What's there not to understand? Syllabes do always sound the same, don't they?

>> No.17083111

>>17083106
They don't, because pitch accent makes them sound different

橋 does not sound like 箸 even though both use the same syllables

>> No.17083140

>>17083111
The syllable itself doesn't sound different, it's just the intonation. Pitch accents are also one of the dumbest things in Japanese and is not something you can simply practice, as no one would be austistic to the point of memorizing all the varied pitch accents that are present in japanese words. Listening is the best way to go.

>> No.17083144

>>17082592
Sometimes you can tell the difference because of the pitch accent

>> No.17083173

>>17083075
I think there's some exercises in the Genki CDs, thought there's not enough content to last you very long. Each dialogue has a track where they say it and you repeat it.

>> No.17083187

>>17083140
Do you understand that that is literally what the first guy was asking about? Listening and repeating to learn how to accurately pronounce words, pitch and all.

>> No.17083210

>>17078192
There are words like 続く(つづく) and 縮まる(ちぢまる), which are spelled like that for reasons other than rendaku, so I think the rabbit hole goes a little deeper.

>>17078826
× 危ないに見える
○ 危なく見える
You don't use に to turn 形容詞 into 副詞。

>> No.17083615
File: 1.63 MB, 1280x720, 1485830900851.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17083615

>new Eushully game
Apparently similiar to Kamidori

>> No.17083624

>>17083615
Wrong thread

>> No.17083645

>>17083624
It's related to learning Japanese

>> No.17083654

>>17083645
No it isn't.

>> No.17083662

>>17083615
Wondering if you can hook text from it or Kamidori, if anyone downloaded it could you try it?

>> No.17083682

Today I Ankidroned for 50 minutes and didn't do anything else!

>> No.17083686

>>17083662
Hooking the dialogue works with ITHVNR. No idea about all the "gameplay"-text.

>> No.17083689

>>17083654

If it's untranslated it's related you leaky vagina. "compelling content" is an essentially part of any language.

>> No.17083702

>>17083686
That's more than enough, thank you for answering.

>> No.17083797
File: 3.58 MB, 1242x2208, image.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17083797

What does his hat say

>> No.17083800

>>17083797
ファシャネク ?

>> No.17083885

>>17083797
Looks like ファックオフ mirrored

>> No.17083966

Months and months ago, maybe even over a year (might have even been on /a/, that is), someone got into a conversation here about dropping する from a list of commands. The context brought up at some point was a panel from a kantai collection doujinshi with a boatgirl saying suru verbs without the suru, and the nuance was "that the action be done", basically. Anyone have any idea what I'm talking about and have any other examples?

>> No.17084127

Are there established guidelines for when the がぎぐげご sounds should be pronounced with a hard g- vs. the more nasally ng-?

>> No.17084139

>>17084127
When you're an upper/middle class business person from central tokyo aged 40 or up.

>> No.17084142

>>17084139
To be clear this is when you should use ng.

>> No.17084369

>>17083615
Currently torrenting this but when I tried to download the crack from AS my browser said it has a virus

>> No.17084507 [DELETED] 

>mfw there's so a lot of underage pregnancies in Japan
What the fuck. Kek. Disgusting. Are some Japanese girls retarded or is the culture starting to become degenerate?

>> No.17084716 [DELETED] 

>>17084507
i know the spammer has made the /int/ unusable but please keep your cancer somewhere on there, thanks

>> No.17084902 [DELETED] 

>>17084716
No idea what you're talking about. I just wanted to share something I've seen over the past few days of my using periscope to strengthen my Japanese. It's odd, really odd.

>> No.17085207 [DELETED] 

>>17084902
Are you sure they're underage? We know that asian women apparently don't age until way later in their life so maybe you mistook some pregnant woman with a schoolgirl.

>> No.17085286

>>17076735
Where is a good place to start when trying to learn words? I have a decent grasp of grammatical structure but the words fucking kill me. Its Yotsuba of all this, Im having a terrible time like where its written that her neighbor says

そこわいといていいぞー

I can at least infer that わ is actually が, but そこ means [there] いと means [to] and て means [the]. いいぞー means [OK]. Together though it all means [Good luck with that], while just そこがいといて translates to [Farewell].

Am I just getting some bad translations or is there something Im still not getting?

>> No.17085288

>>17085286
Read a grammar guide and start doing a vocab deck like core2k/6k or anon core 5k.

>> No.17085293

>>17085286
Is that from the first volume? // what page is it on?

>> No.17085300

>>17085288
Im downloading the Grammar ref from the sticky rn among other things
>>17085293
Page 12, just realized it was her dad. The pants threw me off...

>> No.17085328

>>17085300
>Page 12, just realized it was her dad. The pants threw me off...
It's お not わ
>そこおいといていいぞー
>追い
>It's okay to bring it up to there
..or something like that. I don't know. Personally, I would just go by the pictures and associate the sentence with what is happening, but I'm not very efficient in my studies as I'm just doing this for fun and I don't want to burn out.
Have a fun journey, Anon :3

>> No.17085336

>>17085328
Well, that explains things a bit better. Guess I need to focus on my letters a bit more. Thanks (You)

>> No.17085427

>>17085286
Isn't that an accent or intonation way of saying 置いといて?

>> No.17085492

>八百屋
>[8][hundred][store]
>vegetable store

¯\_(ツ)_/¯

>> No.17085568

>>17076735
Anyone mind recommending a book for particles
still unclear with some

>> No.17085591

ワカナハニポムニテアル

>> No.17085606

>>17085568
Do you mean physics?

>> No.17085677

>>17085492
one of those is dead because of supermarkets so it doesnt matter

>> No.17085681

>>17085492
https://en.wiktionary.org/wiki/八百長#Etymology

>Said to derive from 八百屋 (やおや, ​yaoya) "green grocer", perhaps from a particular grocer suspected of rigging sumo matches.

The Vegetable Store of Eight Hundred Rigged Matches if you need an mnemonic

>> No.17085690

サンショウウオの仲間で体が小さいカスミサンショウウオは、西日本の川などに住んでいます。最近は数が少なくなっていて、将来いなくなる心配があります。

Sorry for the scrub question. は and が are both topic particles, right? So in the first sentence:

サンショウウオの仲間で体が小さいカスミサンショウウオは

Is the が after 体 referring to the body of the salamander? So is the topic both the salamander and the salamander's body? Or does the が serve some other purpose?

>> No.17085694

>>17085690
が is never a topic marker. It is always a case marker. Topic is not a case.

>> No.17085701

>>17085694

I don't understand but will google until I do. Thank you.

>> No.17085751

おはようございます

おにいさま

たうえ、てつだえ

>> No.17085772 [DELETED] 

>>17085681
>>17085690
>>17085751
Can you please use romaji with your kana/kanji text? I can't read Japanese yet.

>> No.17085859

>>17085701
https://8020japanese.com/wa-vs-ga/

>> No.17085868

>>17082760
>Some people pronounce えい and ええ differently and some people pronounce them the same, but they're still recognized as phonemically the same sound.
That's the opposite of phonemically being the same sound.

>> No.17085885
File: 580 KB, 1280x1440, nari.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17085885

>RTK

>> No.17085905

How do you guys feel about Japanese the Manga Way?. I like the examples since they relate directly to what I want to use Japanese for, and I just find it more interesting to read than Tae Kim. Would it be okay as my main source of grammar knowledge?

>> No.17085925

>>17085868
being a phoneme means that there are words that are only differentiated by this difference (えい or ええ at the end of a word)

if this doesn't exist, meaning that there is free variation between the two (as it seems to happen), that means that えい and ええ are two realizations of an allophone

>> No.17085937

>>17085925
Phonemes are the building blocks of morphemes. It has nothing to do with differentiation, that's the linguistics 101 simplified version. If native speakers are conscious enough about the difference between two sounds that, in the absence of phonotactic influences, they still pronounce them differently, they are different phonemes. æ and ɛə have a mutually exclusive distribution in American English and no words are differentiated by them, but they are still different phonemes.

>> No.17085983

>>17085937
just because they're not the same sound doesn't mean they're not the same phoneme

>> No.17085985

>>17085983
Some instances of えい can only be realized as え plus い.
All instances of ええ can only be realized as some form of long え, not え plus い.
えい as in 先生 can be realized phonetically as えー or えい. Phonemically, it is distinct from えー and えい because it can be realized either way.

Allophones are alternative realizations of the same phoneme. If you want to say that the two realizations of えい as in 先生 are the same phoneme, that would be correct, but it is not correct to say that えい and えー are allophones in general, and it's also incorrect (not to mention misleading even if you don't care about being technically correct) to describe what's going on as "some speakers say them differently, some don't".

If you wanted to make a phoneme inventory of Japanese, you wouldn't consider えい as in 先生 to be special compared to えい in general and えー, so you wouldn't count it as its own phoneme. But making phoneme charts is part of the discipline of summarizing the language's typology, not part of the discipline of phonetics. There are a important phonemic-phonotactic rules in every language (such as, for example, obligatory but psychologically unimportant coarticulation details) that are almost never qualified in such phoneme inventory charts.

>> No.17085991

>>17085985
>There are a important
a lot of important*

>> No.17086001
File: 122 KB, 1024x1144, 1472272431298.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17086001

Does anyone have that spreadsheet or list or whatever of manga DL sites? Someone shared it once but I lost the link.
I don't see it in the guide or CoR.

>> No.17086025

>>17085985
you're right about the allophone part
>If you want to say that the two realizations of えい as in 先生 are the same phoneme, that would be correct
that was what I wanted to say originally, I don't get why you wrote
>That's the opposite of phonemically being the same sound.

(btw I'm not the guy you originally replied to)

>> No.17086035

>>17086025
Basically I posted because they were responding to this conversation >>17082592 and they way they were saying what they were saying was wrong in the context of that conversation.

>> No.17086038

>>17085905
JTMW is well approved around here. It doesn't cover quite as much material as Tae Kim, but what it does cover it does very well and is definitely enough to get you started. Personally I would have a bit of both, it's good to get a different perspective on things.

>> No.17086060

>>17086001
猫過労死つもりかよ

>> No.17086064
File: 975 KB, 1599x1118, 009.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17086064

What would いいとこ見た refer to here?

And is that 待ってmeant to be a 持って? Doesn't seem to make sense otherwise, (plus they misspelled マイバッグ too anyway).

>> No.17086066
File: 19 KB, 229x119, Screenshot_2017-05-27_13-49-33.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17086066

I should've listened to Dekinai-chan

>> No.17086073
File: 172 KB, 476x500, new_game_103.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17086073

Would be nice, if Anki had slave tags like Sad Panda.

e.g.: if you searched for "waifu" and have "waifu" as a slave tag for "Reimu", you could type in either word and the same would show up

>> No.17086206
File: 1.01 MB, 566x817, 1465126169810.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17086206

Anyone here read Tongari Boushi no Atelier? Is it good? It looks cute.

>> No.17086218

>>17086066
what are you whining about, no where to go but up

>> No.17086223

メアリ-さんは八時にコ-ヒ-を飲みます

>> No.17086289

>>17086206
Ooooh, it looks cute!

>> No.17086302

>>17086218
That was surprisingly uplifting. Thanks, anon.

>> No.17086381

>>17086064
Not the original poster but I'm interested in this as well.

>> No.17086390

>>17086064
"いいとこ見せる"は "活躍する場面を見せる"って いみ だよ
それの おうよう じゃないかな

>> No.17086398

>>17086064
いいとこ見た is probably referring to the hit in the previous page
待って来てる Sounds like "I've come to depend on it" to me but that's just my intuition.

>> No.17086414

>>17086066
I think that's the lowest I've seen

>> No.17086415

>>17086398
>is probably referring to the hit in the previous page
That doesn't sound right. The 2 guys he is talking with were both there and they even commented on it at the occasion.

Sounds kinda odd for him to tell them he saw it a few seconds later. Besides it has no connection to the second part saying he has to grocery shopping and what not.

Not trying to be rude I'm just trying to understand too.

>> No.17086496
File: 1.26 MB, 1752x2484, だいたいこんなンで?_1_014.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17086496

>少年の哲学漫画が簡単
>きらら漫画が難しい
なんでだろう

>> No.17086527

What's 頭に来る about? All of someone's blood or something going to their head, or someone walking up to you and raging at your face?

>> No.17086534

>>17086527
The phrase exists in English as well - "go to your head" "gets to your head" etc.

>> No.17086565

>>17086534
>go to your head
i thought that was conceited, but my english is the australian 'variant'

>> No.17086597

I just started the journey by starting up Tae Kim's thingy and the Kangxhi radicals deck in the cornucopia.

Is the point of the radicals deck just to recognize the shapes of the radicals or is learning the meanings of them actually important, too?

>> No.17086598

>>17086527
>>17086565
Don't have Rikai?

>To get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool.
They all seem rather straight forward.

>> No.17086643

>>17086597
Learning the radicals helps when learning new kanji

>> No.17086651

>>17086598
It's about the deeper meaning.

>> No.17086652

>>17086597
Not critically important but they often connect to the meaning of the kanji, and even when they don't having a 'keyword' for mnemonic purposes is helpful if you're into that kind of thing.

>> No.17086653
File: 8 KB, 451x263, well now.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17086653

>>17086398
>待って来てる Sounds like "I've come to depend on it"
Huh, never knew 待つ had that meaning, dics say it's basically for negative nuance only though so not sure about that there though.

>> No.17086674

>>17086643
But is it important to actually know that that horizontal line means "one" or is it just important to know that that horizontal line constitutes one radical?

>> No.17086702 [DELETED] 

>>17086674
Just think of it as a long fart that goes on and on in a singular form.

>> No.17086828

>>17086674
Some radicals don't even have a proper meaning so don't sweat it. But in the case of 一, that is not just a radical but a whole kanji on its own so you need to know the meaning obviously.

>> No.17087375

適当なことを言う

Is this always "to say something irresponsible" or is it also "to say something approriate"?

>> No.17087404

>>17087375
http://thesaurus.weblio.jp/content/%E9%81%A9%E5%BD%93%E3%81%AA%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%92%E8%A8%80%E3%81%86

>> No.17087497

My journey into moon runes is still at the beginner vocab stage and its quite exhausting. How did some of the veterans here stay motivated? I dont really have any reason to learn this besides a possible trip to Japan at some point and really only want to learn a language that interests me (which this does)

>> No.17087510

>相羽は相羽で、僕にはない苦労を抱えている。

What's the function of は...で here? From what I read from the dictionary entry, it seems to mark a comparison for the word/name with a particular characteristic that may/may not be different for other things/people. In the example kotobank sentence, 夏は夏で暑いし、冬は冬で寒い, I assume it's simply saying "While in the summer it's (by nature) hot, in the winter it's cold." Am I getting the nuance (or even meaning) right?

>> No.17087531

>>17087497
By having reasons to learn Japanese.

>> No.17087536

>>17087497
Japanese gets a lot easier after intermediate, but if you're already struggling with beginner shit then you should just give up. You don't even have a reason to learn it, anyway.

>> No.17087553

>>17087536
I said exhausting, not hard. I can learn things easily but Im absolute garbage at pacing myself so I tend to get burned out fast.

>> No.17087559

>>17087497
Don't you have other interests you can connect it to?

>> No.17087567

Fuck I hate listening so much

Tempted to just shove pencils in my ears so I can be content with reading for the rest of my life

>> No.17087572

>>17087553
>I said exhausting, not hard
Same fucking thing. The truth is that you're lazy, and laziness is one of the worse obstacles for language learning.

>> No.17087587

>>17087567
That makes me wonder: can deaf people take the JLPT?

>> No.17087608

>>17087497
Seems like an extremely retarded reason you have for learning. That's probably why it's "exhausting".

>> No.17087610

>>17087559
I like reading manga and itd be cool to read them early
>>17087572
Cool it with the projection there. They really arent the same thing. Youd be tired too if you studied it nonstop for twelve hours and learning the basics at the same time. I know /jp/ isnt known for being friendly but try not to be a straight cunt, neh?

>> No.17087631

>>17087610
Looks like you've come to the wrong thread. >>>/int/ is that way.

>> No.17087640

>>17087608
What sort of reasons are there? I'd like to be able to watch shit in its native language, but what sort of reasons do the rest of you have?

>> No.17087647

>>17087640
eroge, manga, anime and video games

>> No.17087652

>>17087640
At least read the OP before coming to a thread you don't belong to, dumb newfag.

>> No.17087655

>>17087647
Id be down for that.

>> No.17087674

>>17087497
I'm learning Japanese for no particular reason.
The beginning was pure discipline, not motivation. Just got to make yourself put in the hours every day. Now that I'm better I have 'motivation' because I can consume any type of content I want in Japanese with no real trouble.

>> No.17087678

>>17087647
>>17087608
>>17087559
Heh, its been so long that I forgot why I wanted to. The reason I wanted to learn this was to translate doujins. Thanks for helping me remember that anons

>> No.17087798

>>17087674
Not him, but could you tell me what you did to reach that point? Specifically.

>> No.17087819 [DELETED] 

>>17087798
youtu.be/KRDpl66VfEU#t=30

>> No.17087916

>>17087798
The important part was reading VNs 3+ hours a day and doing 25-30 vocabulary in Anki every day (20 would also be fine). After about a year and a half I reached the point where I would procrastinate by reading Japanese.

>> No.17087993

>>17087587
yes

http://jlpt.jlsm.org/SpecialArrangements_Notice.pdf

>> No.17088026

Did anyone here ever talk with a nip in person?

>> No.17088027

This happens a lot here, but I wonder if people answering to beginner level questions in Japanese/posting link to Japanese websites actually consider the fact someone asking that kind of question might not be able to read the answer in Japanese.

Can't shake the feeling they are aware of it and do it on purpose, which is to say they were never trying to help in the first place.

>> No.17088033

>>17088027
Anyone who knows basic grammar can read dictionary entries and chiebukuro-type sites.

>> No.17088039

>>17088027
Woah, sorry for posting in japanese in a japanese learning thread. I didn't know I was hurting someones fee-fees that much.

>> No.17088042

>>17088027
What happens even more often is that people with multiple months of learning experience refuse to look at J-J dictionaries which 99,99% of the time answers their questions. Good chances are if you can't read those yet then your question can be answered by simply reading Tae Kim or Googling.

>> No.17088067

How much time do you have per-question in the JLPT? I recently took the JCAT and at times struggled to keep up with the longer questions, I ended up guessing on one or two questions because I was running out of time.

>> No.17088068

>>17087916
at the beginning stages what did you do when you reached a sentence that just didn't make sense even after you looked up all the words in the dictionary?

I mean you can ask someone but sometimes there just isn't anyone to ask or the places you go to people don't answer or don't know either

is it "healthy" to just move on without solving it? I started reading not so long ago and sometimes I reach a sentence I just don't get, the definitions the dictionary give me just don't fit, etc, and then no matter how long I spend bumping my head against it just doesn't come together

sometimes I ask here but I don't like to ask too often since you guys are not my personal slaves

>> No.17088077

>>17087916
What VNs?

>> No.17088093

>>17088027
J-J dictionaries can be easily read even for beginners (which you should have before bothering asking questions, or just go to /int/), not to mention Rikaisama offers a pretty easy handicap for reading them. When I started, I was reluctant to even bother trying to understand J-J dictionaries, now I depend on it.

>> No.17088110

>>17088068
That happens. Try to solve it but when you notice you already tried for a few minutes just throw the sentence in a .txt file and move on. Look back a month or so again and there's a good chance you will get it then.
Oh and make sure to not tunnel on the J-E definitions too much. That was my number one problem in not understanding stuff early on, the English translations provided would make simply no sense in the given context. Try to think of the words more abstractly or look up single ones here and there in J-J when you're not ready yet for the full switch.

>> No.17088112

>>17088093
>J-J dictionaries can be easily read even for beginners (which you should have before bothering asking questions, or just go to /int/),

Not really true, I remember when I was new and tried looking at a J-J dictionary, I hardly understood anything, most of the time they just list some synonyms or rephrasings that are equally hard.

>> No.17088117

>>17088112
Don't lie.

>> No.17088118

>>17088068
Yeah, it's fine to move on after thinking about it for a bit. You'll eventually encounter another sentence with a similar construct that makes sense from context, and after a few of those you'll have the construct down.

>> No.17088126

>>17088117
??

>> No.17088139

き (the handwritten one) is like a japanese man smiling at me, saying "you can do it"

>> No.17088150

>>17088027
I think it's actually helpful. It exposes you to new words which is always nice. I really appreciate people answering questions of mine in Japanese, especially definition related ones.

>> No.17088162

>>17088068
>is it "healthy" to just move on without solving it?
Yes, it's a waste of time to spend too much energy on something you can't comprehend. Look up Krashen i+1 or the Input hypothesis.

>> No.17088209

>>17088110
>Oh and make sure to not tunnel on the J-E definitions too much
>Try to think of the words more abstractly
I've tried that but I'm always extremely insecure about it because I don't know to what point I'm thinking about it abstractly and to what point I'm just straight making up meanings to fit my convenience

take this guy's doubt for instance >>17080891. someone already answered him and I can understand the answer, except that when I look at the 分 in specific it seems completely out of place. looking up in jisho I see one of the bottomost possible meanings for 分 is "relation" but it seems like a long shot just so I can fit my own convenience, aka fit what the guy said here >>17080957

>> No.17088278

It's a bit sad how much harder casual conversation is than a media you are used to. I've done almost all my practice on VNs, and I feel like it's relatively easy now to understand. But then I try to watch a casual live stream of someone talking naturally for example, and it's almost like a whole different language. Their talking speed is much faster and pretty much every word is slurred to some degree and even the sentence structure and choice of words are often drastically different. So suddenly my listening comprehension plummets.

>> No.17088282

>>17088209
>looking up in jisho I see one of the bottomost possible meanings for 分 is "relation" but it seems like a long shot just so I can fit my own convenience
J-J dictionaries anon. Look how simple and concise it is explained there:
>物事の程度や状態。
Thinking of it as はたから見てる状態 should make it clear?

>> No.17088285

>>17088209
>(ksc). 現金の不足分は小切手で払います。
>I'll pay the remaining amount (literally: the amount for which cash is short) by check.
Looking at example sentences always helps me.

But honestly, you don't have to get everything to see. Stuff like this is common enough that you'll get what it means after enough exposition simply from context and because it appears so often. It's pretty much impossible to learn a common phrase wrong if you get lots and lots of exposition.

>> No.17088292

>>17088278
That shouldn't be surprising at all.

>> No.17088298

>>17088278
Start watching nico nico 実況's.

>> No.17088304

>>17088278
So pretty much like any other language?
I can tell you for example no matter how much Spanish you study you'll have a hard time understanding casual conversation

>> No.17088374

>>17088285
I did go on dojg and I did read the examples, but the "amount" meaning just doesn't fit in that picture. he is not talking about amounts at all, so dojg only got me even more confused

>>17088282
>Thinking of it as はたから見てる状態 should make it clear?
yes, it does make it clear, but I had to look up 状態 on jisho.

I guess I can just rikaisama the absolute fuck out of a j-j dictionary every time I get stuck like that I hope it helps.

from what dictionary did you get that definition from?

>> No.17088393

>>17088278
I know that feel

I can read pretty much any VN or LN without problem but my listening comprehension is beyond shit

>> No.17088400

>>17088374
Reading a J-J dictionary is really no different than reading content, so yeah, if you get stuck it's a good idea even with Rikai.
And don't worry, if you had to look up 状態 which pops up thousands of times in... everything, you simply don't have enough reading experience yet. The whole comprehension thing will become more natural with time.

https://dictionary.goo.ne.jp/

>> No.17088404

Is there any reason to download and use the PDF for DOJG? As far as I can see all grammar points are listed on the DJT website right?

>> No.17088454

>>17088404
They include introductions and appendices with lots of stuff not on the website. Nothing critical but they're a good read. Take a look through the table of contents at least.

>> No.17088477

>>17088400
I found the definition you posted but it seems to list that as a meaning like when it's forming a word with other kanji like 気分 etc.

is it really safe to use that definition for 分 by itself? like for instance n. 6 says 分かる but I don't know if you can interpret just 分 by itself as 分かる, can you?

i'm just not used to using something like that maybe there is something i'm missing

>> No.17088479

>>17088278
Yeah, it can feel very demoralizing. If you have any friends or family who speak Japanese, it's very helpful to take every opportunity to practice with them. I try to speak Jap with my aunt and nephew as much as possible and it has really helped my comprehension of casual conversation.

>> No.17088481

>>17088393
Can we combine?
I can listen to pretty much everything except news or old men speaking in dialect, but LNs kill me.

>> No.17088489

>>17088477
>is it really safe
Man, you aren't translating this shit or anything. It doesn't matter if it's slightly off from the real meaning. You'll understand it sooner or later by exposure.
Just fucking read more and stop worrying about everything.

>> No.17088536

>>17088489
alright, you guys all helped me out a lot, thanks

>> No.17088570
File: 20 KB, 201x216, 1468753895035.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17088570

Someone here once recommended me to get the English script of a VN, if there are too many sentences I just can't seem to figure out by myself.

My question is where would I find something like that?
Looked for the Hanahira script but only find an English patch.

Yes I know it might be a terrible idea, but I kinda want to know if the sentences I wasn't 100% sure about really mean what I think.

On the other hand the quality of such a translation might be so bad that I'm better off learning by myself...

What do you think?

Please no bully I'm a beginner.

>> No.17088573

>>17088570
>What do you think?
>On the other hand the quality of such a translation might be so bad that I'm better off learning by myself...

>> No.17088581

>>17078248
I'm glad that I finally get this joke.

>> No.17088589

>>17088477
Goo has a kanji dictionary and a word dictionary. You're looking at the kanji entry for 分, but the word entry has pretty much the same definition.

https://dictionary.goo.ne.jp/jn/197124/meaning/m0u/
>5 物事の状態・様子・程度。「この分なら計画の実行は大丈夫だ」

>> No.17088594

>>17088570
It's a bad idea that you should immediately get out of your head.

>> No.17088720

Is there any VN out there where I don't have to read the words 笑顔、微笑む、and 笑み fifty fucking times per hour?

>> No.17088726

>>17088720
Yeah give 霞外籠逗留記 a shot.

>> No.17088825

http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/eng/pages/home

This looks like a pretty nice site for learning pitch accent.

>> No.17088846

>>17077135
By radicals, or strokes.

>> No.17088848

I just learned that when you use arimasu you use NI instead of DE for the location in which it exists

So, there is a tree in the park is
kouen ni ki ga arimasu

Thanks genki chapter 4!

>> No.17088856

>>17088848
Nihongo sugoi jouzu desu arimas ne

>> No.17088857

>>17088846
Neither of those is a comprehensive ordering system. If some kanji have the same dominant radical and/or the same number of strokes, are they just put next to each other in any random order?

>> No.17088893

>>17087536
dekinai.jpg

>> No.17088994

>>17088856
sugoku lmao get it right

>> No.17089038
File: 31 KB, 1290x350, oda-nobunaga-36996-1-402.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17089038

Owari da.

>> No.17089156

>signed to a free shit ajatt posted a few years ago
>receives email about 'a course that will lead you to fluency'
>'check the first hour, totally free!'
http://japanesethroughanime.kajabi.com/fe/70432-jta-lesson-1

are people still paying this guy to learn japanese instead of spending that money to get useful stuff

>> No.17089205

>>17089156
That's not all! If you pay for japanese through anime, you'll receive exactly zero benefits from it and continue to be charged once you stop getting things from it, in true online japanese course meme-age fashion!

>> No.17089379
File: 11 KB, 655x220, review-heatmap-1.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17089379

There was an anon some threads ago that wished that Anki stats showed the reviews streak. I just found an add-on that does that in a github-like kind of way.
https://ankiweb.net/shared/info/1771074083

>> No.17089536

https://www.youtube.com/watch?v=c64sQsABKcM
これはどうんな日本語のレブルだろうか

>> No.17089680
File: 276 KB, 1242x2208, image.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17089680

>>17088026
Yeah it was awkward as fuck.
All Japs eventually stop speaking unless you initiate the conversation.
It's annoying as fuck.

>> No.17089901

Added a stats page to https://vnscripts.neocities.org/stats.html have fun.

>> No.17090065
File: 33 KB, 713x567, 1491869272097.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17090065

Just a bit of an update for the page posted a few threads ago.

https://moemanga.neocities.org/

It's still a work in progress but for now it has reached a good enough state to use as a template. The intention for the above linked catalogue is to add the remaining manga entries from the Cornucopia of Resources.
Also thinking about adding a drop down box filter to only show manga published in the selected magazine, but not looking into that at the moment. Just something in the background rolling around as a a concept for the moment.

There are feedback links at the top and bottom of the page. Feel free to use it for comments, criticism, advice, suggestions- whatever, really. I've already had valuable input from anons thus far and more is always welcome.

>> No.17090069

>>17090065
お疲れ様

>> No.17090073

>>17090065
Some of the covers have distorted aspect ratios.

>> No.17090079

>>17090065
Also:
>とつくにの少女
>Shoujo Ai
>ctrl+f
>no instances of "shoujo" that aren't "shoujo ai"
The "shoujo" demographic is entirely different than the "shoujo ai" genre.

>> No.17090081

>>17090065
Oh, I was going to submit feedback regarding a correction earlier but I forgot. Might as well do it here.
Having read the first volume of 三ツ星カラーズ, I'm pretty sure the tags "Mystery・Horror・Sci-Fi・Shounen" are wrong, no?
Thanks for your work.

>> No.17090089

>>17090073
Will have to go other that, cheers.
Would you mind noting any in particular?

>>17090079
Must be an error. I'll check over that. Thanks.

>>17090081
Must also be a copy/paste error. I'll check over that. Thanks.

>> No.17090102

>>17090089
>Would you mind noting any in particular?
イチロー! is a good example.

>> No.17090109

>>17090102
Cheers, noted.
I'll have to go over the raised issues properly over the next few days.

>> No.17090155

>>17090065
Why is there only 1 lolicon manga here? Please fix this thanks

>> No.17090177

>>17090065

>> No.17090246

>>17088589
that's it, thank you.

it's a bit worrisome that by searching 分 I had to browse to the second page to finally find the link you posted though, I wonder if it was another word I was even more lost with I could have ended up reading the wrong entry since apparently the good one is buried so far under

>> No.17090373

How do I say "to close a bank account" in Japanese?

Would I use 閉める? Is there a different verb for things like that?

>> No.17090376

Well I just found out choudai has a fucking kanji writting apparently.
I don't know what to believe anymore

>> No.17090380

I'm starting to get burned out, every day in Anki I pass cards that I don't know about 60%+ reviews.
should I decrease the reviews to let's say 50 (plus 20 new cards) or keep the reviews to maximum and decrease the new cards to let's say 10+- a day for time being Until I get motivated again and feel less burn out?

>> No.17090387

>>17090380
何かを読んだら?このankidrone。

>> No.17090394

>>17090380
Lower new cards if you absolutely need to, but never lower reviews.

>> No.17090405

>>17090380
Install true retention. "new cards learned" is a very good placebo stat.

>> No.17090408

>>17090387
Then he'll say he is starting to get burned out, every day in reading he passes sentences that he doesn't understand despite really trying.

No matter what he does, things will get tough before they get easier. The problem is in his mentality/attitude and not on his standing on your shitposting make pretend war of anki vs reading.

>> No.17090416

>>17090408
Even when I was starting out reading was MUCH more fun to do than anki even when I had trouble.
It all depends on the content
>>17090380
Also, are you mining or premade?
premades are for dorks.

>> No.17090444

>>17090405
I have true retention

>>17090416
core 2k\6k almost at 2k

>>17090408
I don't read because I don't have the time I'm studying at the university from the morning till night+ work so until late July reading is a bit difficult because the lack of time to read+mine word+review them

>> No.17090452
File: 7 KB, 172x127, anki_2017-05-28_04-13-54.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17090452

>>17090405
Not him, but is this as bad as it looks? Just installed.

>> No.17090458

>>17090444
>I don't read because I don't have the time
Nice excuse. Keep telling yourself that. This kind of attitude is how you learn a language.
Instead of actually doing something productive. Anki is boring so it must be working, right?

>> No.17090460

>>17090444
If you don't read you won't learn japanese. Do you want to learn japanese?

>> No.17090485

>>17090444
Fucking ankidrones, holy shit.

>> No.17090505

Holy FUCK I hate kanji

I've been studying for a few years and I still can't even read. What a ridiculous barrier.

>> No.17090538

>>17090505
Just use romanji. Most people start doing that sooner or later.

>> No.17090541

>>17090505
Just buy google glass and install rikaikun on it.

>> No.17090579

>>17089379
That only seems useful if you're someone who rarely does their reviews

>> No.17090590

>>17090065
Genre filter doesn't work

>> No.17090596
File: 214 KB, 600x620, 1495936308136.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17090596

>>17090505
>I've been studying for a few years and I still can't even read.
That just means you're not learning japanese. It's not Kanji's fault.

>> No.17090603

>>17090596
Do you enjoy getting hooked on purpose or do you genuinely not realize?

>> No.17090604

>>17090603
What do you have against Kanji, man?

>> No.17090605

>>17089901
>This stat should only be compared between similarly-long scripts.

You should really include a "script length" column then?

>> No.17090606

>>17090603
more often than not these people are not trolling, just legitimately retarded

>> No.17090607

>>17090605
I should, but I haven't yet, even though it's simple. Too much other script collection related stuff to do.

>> No.17090646
File: 250 KB, 1920x1080, みやこ.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17090646

おはよう

おひさまが!おひさまが!

ゆーぶい!ゆーぶい!こげる!

>> No.17090647

>>17089901
I'd appreciate script size in Kb/Mb. More useful than the other stats in that imo. In particular I'm interested in how big the Ley Lines are each

>> No.17090650

>>17090647
leyline1 is ~1.15MB (~1.2 milion bytes) in utf-8. utf-8 files are larger than shift-jis files, which the tlwiki stats use.

>> No.17090659

>>17090646
>japanese can't say vee

>> No.17090670

>>17090650
Hmm that does seem very off from what I imagined. How much larger? Can you not just use the other format?

>> No.17090673

>>17090670
In Shift-JIS it's ~794KB (~815 thousand bytes).

>> No.17090688

>>17090673
Perfect, that's around where my guess was. Thanks!

>> No.17090875

How do you fall for the study kanji meme?

>> No.17090877

>>17090875
By thinking kanji are the japanese language.

>> No.17090897

>>17090590
There are some genre filters which won't have a corresponding tag, yet. The genre data was taken from the CoR, then added to the manga spreadsheet I was working on, meaning there are genre highlight buttons currently online to which the manga those tags came from have yet to be added.
The following tags shouldn't have a match, yet:
>Erotica
>Martial Arts
>Mature
>Mecha
>Shounen Ai
>Thriller
>Tournament
>Tragedy

There are also a couple of tags and genre descriptions which need correcting.
The site is a work in progress. I'll be posting the next update in both DJT threads once the CoR contents have been merged. By then a better genre system may be in place. There is another anon with actual knowledge and experience in web design who may be able to help out.

>> No.17090906

>>17090659
ぶい!

ぶい!では通じませんか?

>> No.17090912

>>17090897
It highlights but it doesn't filter is what I mean, any genre. Even when I press on that "select to filter" thing (is that even a button?)

>> No.17090925

>>17090906
蜂のこと?・ω・

>> No.17090939

>>17090912
The only options which trigger a filter are pic related.
Clicking on the "Without Furigana" box under "Yonkoma" will remove all entries but those which are 四コマ, without Furigana.
As a test, click "With Furigana" under "Yonkoma", and the only current entry that will appear is スケッチブック.

As for being able to click on a genre button and only show entries tagged with those, I wasn't able to get that to work without having conflicts. Selecting one tag, say "Comedy", then selecting "School", would make entries with both "Comedy" AND "School" disappear, defeating the point of its function.

This is only due to my incompetency, but there is an anon who mentioned in the DJT Discord that he could help in creating a proper filter for the genre tags.

>> No.17090944
File: 8 KB, 251x319, Capture.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17090944

>>17090939
>pic related

>> No.17090957

>>17090944
click the text "With Furigana" or "Without Furigana"

>> No.17090963
File: 239 KB, 4200x6000, so.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17090963

this book has a separate first stroke at the start of そ

Should I write it that way, or just write the whole thing in one stroke like the tae kim guide and hiroshi and sakura page suggest? Is one or the other more legible?

>> No.17090978

>>17090957
I'm not entirely sure what is not happening on your end. Could you please further explain what you think should happen and what is not happening in your browser when you click these options?
They are functioning fine on my end so I can't reproduce any errors, unfortunately.

>> No.17090995
File: 304 KB, 707x833, 1126165580238.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17090995

>> No.17091010

>>17090944
Why aren't the options in the same order?

>> No.17091025

>>17091010
Didn't think too much about it, but it isn't hard to change.
Should be changed now.

>> No.17091081

>>17090963
Write it whichever way you prefer. Personally I like the extra stroke version because it doesn't feel so much like writing a z

>> No.17091153

修道女と姉妹のえいごは

どうしてどっちもシスター?

>> No.17091159

>>17090875
If kanji has no equivalent in your own language, then it seems natural to seek some kind of special measure to deal with it.

>> No.17091172

>>17091159
Kanji isn't japanese.

>> No.17091188

>>17090875
Because they don't know what they're doing, so they look for courses. People are very good at learning, but very bad at making themselves learn. Kanji courses promise to make japanese easy, and come with enough built-in pseudoscience to override common other notions about language learning ("it's all about speaking", "you have to memorize grammar", "test your ability to produce correct sentences", "you gotta move there and get immersed", etc) to make them think that other methods are unfit for them. This reinforces the preference for isolated kanji course study when presented with information about alternatives, e.g. only studying problem kanji, learning kanji through words, learning kanji but not how to write, learning only radicals and words, etc.

>> No.17091473

>>17090875
>>17091188
Studying individual kanji is fine.

>> No.17091483

>>17091473
Citation needed.

>> No.17091486

>「もしもし? どうかしましたか?」
>しまった、また意識が飛んでしまった。
>「ああ、いえ、異常ありません。ええ、爪先に至るまでです」
What does 爪先に至るまで mean? Context is just him zoning out.

>> No.17091500

>>17091483
Apply the same reasoning to your own conjecture.

>> No.17091501

>>17091500
Not conjecture, fact.

>> No.17091521

>>17091501
Good luck with that.

>> No.17091524

>>17091521
Good luck with yourself, you're gonna need it.

>> No.17091531

is there a correlation between being an "ankidrone" and studying kanji in isolation?

are the ones who diss core decks the same ones who ridicule people doing things like RTK?

Are these the same people who say "just read"? (which I think I agree with)

>> No.17091542

>>17091531
Most of the kanji-in-isolation people here are ankidrones, but most of the ankidrones here hate kanji-in-isolation people. The ankidrones are probably worse right now, but the last thing I want is for them to be replaced with kaniji-in-isolation people, because then those people would be worse.

>are the ones who diss core decks the same ones who ridicule people doing things like RTK?
I'm one of those people that disses core decks and ridicules people for doing things like RTK.

>> No.17091544

>>17091531
Anki is fine in moderation and if you do a mining deck. Anything else is a pretty bad idea.

>> No.17091704

三すくみにおけるナメクジを擁したカエルが蛇をも使役するに至ること示唆しているのと同じく、的確な人材によって急所を突くことが人間社会においては肝要であるわけでして。

can someone help me out with what the part before the comma is saying? mainly the 三すくみ and 蛇をも使役するに至ること示唆している

>> No.17091779

Does anyone know how to read manga from a folder in Tachiyomi (not from a source)? I'm trying to read raws but it won't recognize them

>> No.17091803

>>17091486
爪先に至るまで(異常ない)

>>17091704
"三すくみ"は カエル-ナメクジ-へび で
stone-scissors-paper みたいな いみ だよ

ナメクジを みかたにした カエルは へびを したがわせられる と いうこと

>> No.17091824

あたしはどのおとこのこもすきなんだけど

どのおとこのこがあたしをすきなのかがわからないよ

>> No.17091862

>>17091803
とてもわかりやすく、理解できました!ありがとうございます。

しかし、ナメクジは蛇を倒せるのですか?ただカエルが食べられちゃいそうと思いますけど…

>> No.17091892

>>17091531
there are a bunch, but the main guy always pontificating about how awful RTK and the like are (>>17091542) is "literally" a beginner who can't read without a text hooker.

>> No.17091896

>>17091892
I know Japanese bro. Are you sure you're not just paranoid?

>> No.17091904
File: 284 KB, 930x1400, さよなら絶望先生_1_157.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17091904

>>17091892
http://vocaroo.com/?upload

>> No.17091979

someone here​ recommended bubble as a faster replacement to perfect viewer a while ago but it makes everything blurry. I confirmed with quickpic that it indeed is making shit blurry. this wouldn't be a problem but it's making me brain think my vision is blurry and it's extremely fucking annoying. are there any other usable manga viewers for Android?

>> No.17091983

>>17091979
http://forum.koohii.com/thread-11121.html

>> No.17091997

>>17091983
I don't need this kind of thing anymore and it's even laggier than perfect viewer.

>> No.17092004

>>17091997
I don't have any issues with lag, wasn't aware people did. Oh well.

>> No.17092048

>>17091979
faster?

>> No.17092173

>>17091896
you don't
>>17091904
you also posted this. I can tell because it's from one of the two manga you've managed to read. go ahead and take your own challenge though.

>> No.17092242

>>17092173
I didn't make that post and I never read that manga. You are paranoid.

>> No.17092247
File: 28 KB, 745x177, .jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17092247

>>17089901
>If you have a script not listed here, please post it on /jp/'s Daily Japanese Thread. Include the text "vn script" in your post so I can find it.

https://mega.nz/#!8LYHSYzC!YeJ1TpARUS0tx9jVNq26mc_i3awJH1lUM7l6NnLxqHk

The Light games' scripts were extracted from exec.dat files. They are untouched.

"Full" versions of Axanael and Subahibi scripts include scripts (i.e. those written in the script languages of their engines) and are cumulative from many short script files. "Fullclear"s contain only game text (without technical).

Ruby'ed characters are separated by dots, commas or line breaks (it may complicate analysis), so the scripts need some formatting fixes. All files are in UTF-8.

>> No.17092255

>>17092247
dunno wtf youre doing but subahibi is only 2mb

>> No.17092351

>>17092255
>subahibi is only 2mb
In another encoding (Shift-JIS?).

>> No.17092400

>>17092351
thats the one everyone including the writers in japan use... your numbers dont actually convey anything comprehensible

>> No.17092416

>>17092400
you literally cannot encode tons of chuuni games games in sjis, it doesn't contain all the characters they use, like greek/german ones.

>> No.17092448

>>17092416
those probably make up less than <20kb per game and only for about 0,1% of all games. pretty irrelevant

>> No.17092464

>>17092448
that's not the problem, the problem is you literally cannot store the scripts in sjis. if you try, you're deleting data.

>> No.17092478

>>17092448
- Have to store some scripts in Unicode
- Have to store every script in the same encoding
- ???
- Have to store every script in Unicode
Pretty basic logic. If you disagree you're probably insane. Also, utf-8 is the only text encoding.

>> No.17092525

>>17092464
i just tried and yes you can. it just changes ö to o for example. i also tried greek letters and it works without changing anything at all, not sure where you got from that it doesn't work. and again, even if it deleted anything for some weird reason, the number is so little it doesn't matter. what matters is that 2mb games are very misleadingly presented as 4mb games...
>>17092478
calm down. just saying youre the only one that uses that format and it isnt helpful at all for reference. and as illustrated above there isnt really any reason to use it.

>> No.17092554

>>17092525
>it just changes ö to o for example
those are completely different letters. it's like changing "p" to "v".

>> No.17092576

>>17092525
Script size in bytes is basically the least interesting thing you could possibly do with a script. And utf-8 is the exact opposite of an unusual format for text. It's literally the single most common encoding on the planet. There's no point in thrashing some of the information from the original script just to keep one stat in line with a tlwiki page. You can compare script sizes in now useful ways regardless of the encoding, importantly total non-blank lines and average characters per line, or just the total characters in general.

>> No.17092582

>>17092576
more useful ways*
Also Unicode supports hentaigana now so Japanese people that are serious about encoding are all aboard it, even if they preferred jis before because of unihan.

>> No.17092650

>>17092576
>You can compare script sizes in now useful ways
except the most important one, how long the fucking game is lmao. pro tip: its not just tlwiki, the very writers for the games youre playing tweet about how many kb theyve written in a a day, and sometimes the games even have jokes related to it in them. in, hint, not the format youre using. but whatever, it has become clear that youre more interested in maintaining your ego than usability.

>> No.17092676

>>17092650
>except the most important one, how long the fucking game is lmao.
I'm pretty sure "number of characters" is a measure of how long the game is.

>but whatever, it has become clear that youre more interested in maintaining your ego than usability.
It's really a couple more clicks to convert to shift-jis, make some of the script impure, and get in on your weird notion of jis-verse, but sure, go ahead and continue thinking that storing scripts for archival in a format that doesn't retain all their information is a good idea. By the way, light games are stored in utf-16, which is basically only useful for the fact that it stores basic Japanese in two bytes instead of three or four, but it stores Latin in two instead of one. That's the size of Dies's script they just quoted on Kickstarter, not one in shift-jis.

>> No.17092775

Do you have Japanese spirit.
It is no good to know how to understand Japanese language, if you don't follow Japanese thinking, feeling, soul. The spirit.
For example, do you have Japanese values in your kokoro. Do you not believe in honor, Confucian work ethic, do you not bow to others and so on.

>> No.17092784

>>17092775
>Confucian
But that's chinese

>> No.17092795

>>17092775
It's almost impossible to not understand japanese ethics when you're learning their language. They have their ups and downs, but in general their culture is a lot more interesting than most in the west.

>> No.17092796

>>17092784
So is kanji.
Confucian work ethic is adopted in China, Korea, Japan.
Example of Japanese thinking: I'll do my best for the company, be loyal and obedient.
Example of Western thinking: I'll do my best for myself, grow in my career and be exception.

>> No.17092805

>>17092796
Yes. Western thinking can be said to be childish and leads to discord. Everyone only works for themselves, family and friends at best.
Eastern thinking is the best, because it's selfless and honorful. When you have a society of individuals who dedicate to not themselves but all other individuals, each individual will have an entire nation supporting you from the back.

>> No.17092813

>>17092775
I listen to Japanese songs like rokudan no shirabe and lullaby of itsuki when studying Japanese.

>> No.17092829

>>17092813
Very honorful.

>> No.17092833

>>17092829
>honorful

honorable

>> No.17092839

>>17092833
Dishonorful post.

>> No.17092840
File: 170 KB, 960x1033, 1459272193.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17092840

>>17092775
ジャパニーズ魂 4 I N O C H I

>> No.17092843

>>17092839
Helping others improve their language is a honorable activity

>> No.17092849

>>17092843
Honorable post.

>> No.17092854

>>17092775
I am samurai.

>> No.17092855

>>17092795
If only they had better work conditions.
Would totally try moving there, but it's just so shitty over there compared to here.

>> No.17092869

>>17092855
>but it's just so shitty over there compared to here
I don't know where you live, so I'm going to assume you're american. It's probably not.

>> No.17092876

>>17092869
German here, it's pretty great except for high taxes.

>> No.17092885

>>17092855
>>17092869
At least in Tokyo it's totally better than the vast majority of places. Unless you're from some wealthy family of a first world country (white Americans, West Europeans, Australians etc), it's amazing to live in Tokyo. There is public transport that takes you absolutely anywhere. Break times are enough for you to get a meal. There are stores of all kind spread through the entire city, you have absolutely everything you need at most within a 100 meters from you and so on. Not to mention how clean, polite etc people are. The only real downside is pay is *slightly* worse off than in the West, and you're not well received for being a howaitto piggu. Some things are expensive, others are not. But yeah. It's overall better than most of the world.

>> No.17092887

>>17092855
>>17092869
It's definitely shitty over there if you're a gaijin / not Japanese.
As a native, sure, working conditions are harsh but it's more than balanced out by the quality of life there imo.

>> No.17092891

>>17092885
Also I should note I'm referring to white and blue collar work. You're like a dirty Mexican to them if you're a factory worker or English teacher.

>> No.17092894

>>17092887
>It's definitely shitty over there if you're a gaijin / not Japanese without a degree teaching english for minimum wage
Fixed it for you

>> No.17092911
File: 84 KB, 644x189, tweet.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17092911

I saw this on twitter, but I can't really see what's wrong with the translation by Setai and what is right about the 'correct' translation. I'm not sure why the correct translation is translated the way it is because there doesn't seem to be any causative forms of those verbs, so I don't think it'd be translated to 'She made me send'.

Can someone help clarify what's up with this and why the correct translation is the correct one?

>> No.17092922

>>17092894
Your job doesn't matter. You're forever gonna be judged and excluded because of your looks, either directly or indirectly. I know a lot of naive people who dream of eventually living there don't want to believe this, but it's the harsh truth.

>> No.17092933

>>17092922
>You're forever gonna be judged and excluded because of your looks, either directly or indirectly
Why do you think I care? It already happens here all the time. At least, I'd rather be judged negatively in a good country than in a bad one.

>> No.17092935

>>17092922
Do you think I fucking care? I'm going to live there so I can buy dakis and figures without paying for customs, not to act like a normalfag.

>> No.17092942

>>17092911
Assuming the と is a quoting particle, he's saying that his girlfriend told him to send it.

>> No.17092952

Is there something unique to your Japanese or Japanese learning?
I accidentally started with katakana and think it's so much easier to write and remember than hiragana.

>> No.17092960

>>17092952
Not exactly unique, but I almost exclusively read manga. I don't enjoy reading books that much, even in manga.
Though every now and then I'll read a bit of a novel and when I go back to manga suddenly it feels like my Japanese improved tenfold.

>> No.17092961

>>17092952
Learned 80% by exposition to spoken Japanese + some anki. Can't write shit and am slow at reading LNs, but I can understand pretty much everything except news tier/above and don't have to worry about grammar.

>> No.17092962

>>17092952
I dropped core at less than 1k words.

>> No.17092967

>>17092960
>I don't enjoy reading books that much, even in manga.
even in english*

>> No.17092968

>>17092933
People don't let you rent apartments based on your looks in your country? Damn, talk about losing at the lottery of genes. I hope you have a nice life in Japan, Frankenstein anon (笑)

>> No.17092971

>>17092968
Well if I get to live in Japan I'll at least to live in a mansion :)))

>> No.17092972

>>17092968
>People don't let you rent apartments based on your looks in your country?
Is this based on experience, or are you pulling it out of your ass? Either way, that would mean you're extremely autistic.

>> No.17093006

Is there anyway to get the anon6k core Anki deck on mobile?

>> No.17093081

>>17092775
Through dick unity.

Jokes aside I actually read books about Japan when I have some spare time.

>> No.17093096

>>17092972
http://www.kalzumeus.com/2014/11/07/doing-business-in-japan/

>> No.17093127

>>17093096
>(Japanese landlords and lenders will, as a matter of policy, escalate any disagreement with you to your boss, as the social opprobrium you’ll suffer will get you to quickly cave.)

wew lad

>> No.17093135

Anon, I'm about to pick-up a novel in the DJT library, and as someone who has never reading any raw material, do you have any suggestion? For beginner VN, I've seen people recommending hanahira, and for manga, it's yotsubato. So I guess I'm looking for something similar to that.

Also, what other tools do you use beside rikai (and possibly with anki plugin)?

>> No.17093141

>>17093135
Pick something that looks interesting and you personally enjoy reading.

>> No.17093142

>>17093135
>what other tools do you use beside rikai (and possibly with anki plugin)?
ITHVNR.

>> No.17093166

>>17093141
This is bad advice, because if you enjoy reading something, you'll want to understand it. Rather than that, start consuming raw stuff that you probably will dislike. Leave raw content that you'll like for when you're fluent.
Otherwise, you could consume once again raw content that you previously consumed in its non raw form, for example a translated VN, reread it in Japanese. If you remember it well, you'll know where you are and won't feel lost.

>> No.17093194

>>17093166
No, this is absolutely fucking retarded advice. There is plenty of good content that you will never run out of, no reason to randomly limit yourself to things you don't like. You don't have to start with your #1 hyped thing, but surely there's lots of other, lower priority stuff you want to read. And you can always reread stuff later if you really feel like.

>> No.17093206

Omg.
For the longest time I thought キャンセル meant cancer...

>> No.17093233

>>17093206
I can't stop laughing, spit Pepsi all over for reading this. Anyone else find this extremely funny?

>> No.17093249

is 丼 the murrican 茶碗?

>> No.17093260

>>17093135
>For beginner VN, I've seen people recommending hanahira, and for manga, it's yotsubato

Kino no Tabi is the LN equivalent to those.

>> No.17093262

>>17093096
Why would anyone move to Japan to be a salaryman? I'd rather be an english teacher desu

>> No.17093265

>>17093260
That's a huge insult to it.

>> No.17093353

>>17093249
What? Maybe I'm misunderstanding the question but those are two wholly different things.

>> No.17093358

>>17093262
>Why would anyone move to Japan to be a salaryman? I'd rather be a salaryman desu

>> No.17093362

>>17093358
Do schools count as companies?

>> No.17093366

>>17093362
Yes

>> No.17093367

>>17093362
You're a fucking moron.

>> No.17093405

Is there some way to texthook ps4 games or to help read ps4 games.

>> No.17093410

>>17093367
Salarymen are usually portrayed as someone working for large corporations, so that's what I assumed what it meant.
Didn't know there was an actual definition for it, or such a broad one at that.
>the president is technically a salaryman.
Learn something knew everyday

>> No.17093414

>>17093405
It's called learning Japanese.

>> No.17093418

>>17093410
>knew
new*

>> No.17093424

おはようおにいちゃん

いちばんおいしいくだものはなーんだ

>> No.17093430
File: 212 KB, 486x480, 1481939125908.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17093430

>>17093418
Fuck it I need a nap

>> No.17093437

>>17093260
Yotsubato and Kino are enjoyable reads though.

>> No.17093441

同伴出勤

>> No.17093449

>>17093006
Besides the Anki app?

>> No.17093729
File: 97 KB, 480x604, hyperdimension_neptunia_088.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17093729

>>17093430
Why does the CoR recommended hiragana-katakana deck just have production cards?

I was hoping to do recognition cards first.

>>17093430
You need a neppu.

>> No.17093765

>>17093430
そのザーメン鬼は誰だろう

>> No.17093808

>>17093096
Jesus Christ, that's an horror story.

>> No.17093825

>>17093765
ダメダメ探偵

>> No.17093995

>>17076738
To have a lexicographic order for the strings of a text in your pc there is an order for all the Unicode symbols, and those include all Kanji and Kana. Probably this order is natural or standard in some way, but I'm not sure though.

>> No.17094012

>>17093808
>>17093096
Yeah quite a few awful things he mentions there.

Also I'm kinda pissed that I got distracted by it and wasted my time reading this, rather than reading Japanese, not to mention that it demotivated me as well.

But I guess we shouldn't ignore the fact that he is still living there after all so it can't be so bad over there.

>> No.17094025

>>17094012
There's a link to the top to read it in Japanese

>> No.17094029

>>17094012
>But I guess we shouldn't ignore the fact that he is still living there after all so it can't be so bad over there.
That doesn't say much, considering Ryan Boundless is also still living there.

>> No.17094074

How many new cards a day are reasonable for the DoJG anki deck?

>> No.17094101

>>17094012
>Also I'm kinda pissed that I got distracted by it and wasted my time reading this, rather than reading Japanese, not to mention that it
demotivated me as well.
Same, buy life goes on. Actually the COO of my company worked there for 8 or 9 years. He was totally a salaryman (software engineer for a big foreign financial company), but I'm still curious about his experience.

>> No.17094306

>>17093096
>“Incompetence at one’s job is only a reasonable cause for termination if you’ve dutifully discharged your duty to retrain the employee, documented several months of poor performance subsequent to the retraining, and explored options for other jobs they could do for you. After all, everyone starts out at incompetent, right? If we let any company just up and fire anyone merely for not being able to do their job, that would contravene the social purpose of employment.”

Is it wrong to feel vague hope from this statement?

>> No.17094307

Ok what the fuck. I'm following tk's guide and am looking for 気 on other dictionaries. Each one says something different about the kanji. Some say its on reading is ki, others say it's kun reading is ki, others say it had no on reading. And they don't explain things in detail either. Like which reading to use in which circumstance for that particular kanji. What am I doing wrong here.

>> No.17094312

>>17094307
Step 1 is realizing that kanji aren't words. Step 2 is
>Some say its on reading is ki, others say it's kun reading is ki
stop using whatever said its kun reading was ki.

>> No.17094351

>>17094074
When I used it I did 20 but it was annoying because of the size of each card.

>> No.17094678

Are there any update on sakubi? The last one on warosu has weird font issues.

>> No.17094700

>>17094678
I'm still heavily editing it. When it's stable I'll make an HTML version. In the meantime you can force it to render in utf-8 by overriding the encoding in your web browser or opening it in a text editor meant for programmers like notepad++, akelpad, kate, geany, etc.

>> No.17094739
File: 296 KB, 634x817, (1).gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17094739

思い出は、笑えないことほど笑みを伴う

>> No.17094746

>>17094700
Thanks. I just tested it with moon reader+ and it's working properly.

>> No.17094748

>>17094746
Glad to hear that.

>> No.17094810

Should I be doing a separate deck for learning kanji? I don't feel like I am learning any kanji from core 6k and I don't know how someone would just from that deck. Obviously people read shit too but I'm not really ready for reading stuff I've tried that.

>> No.17094821

>>17094810
If you think learning kanji in a different deck than your vocab might help you remember kanji from your vocab deck, try it, see if it works.

>> No.17094850

Is the iknow.jp core vocab similar to the resources core for Anki?

>> No.17094855

>>17092247
Thanks. I'll see if I can include these as-is once I finish up what I'm doing.

>> No.17094857

>>17094850
iknow's core vocab is the same vocab list used in the core 2k/6k deck, just in a different order.

>> No.17094862

>>17094821
I mean my vocab only shows the kanji after I hit "show answer" so I'm not sure how anyone is supposed to learn kanji from that. Also the kanji stroke order images don't show up and I think they are supposed to...

>> No.17094865

>>17094862
Wait, post a screenshot of a card on your deck after showing the answer.

>> No.17094869

>>17094857
Thanks, I'm using Skritter and the core2k isn't there, but iknow lists are.

>> No.17094879
File: 75 KB, 1268x690, Screen Shot 2017-05-28 at 11.34.20 PM.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17094879

>>17094865
Used to have the dumb pictures to go along with it but I deleted them because I was relying on them too much and not the translation itself.

>> No.17094883
File: 105 KB, 1268x760, Screen Shot 2017-05-28 at 11.35.45 PM.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17094883

>>17094879
Oh yeah that word doesn't have a kanji

>> No.17094892

>>17094879
>>17094883
Oi what's with that garish background color

>> No.17094897

>>17094892
i really dont know

>> No.17094929

>>17094879
>this is what the Core deck looks like by default

Maybe we shouldn't be recommending this shit to beginners anymore.

>piss yellow
>sentence on front has reading in brackets instead of furigana
>production cards

>> No.17094931
File: 78 KB, 615x493, 2017-05-28_22-51-29.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17094931

Friends, I'm trying to start up a mining deck but trying to use real-time import from rikaisama gives me this error. I'm retarded and can't find anything on google, so I'm asking here in the hope that someone else has dealt with this. Thanks for any help, friends.

>> No.17094935

>>17094929
Bruh I'm not a beginner, I got straight As in nihongo at uni and I'm pretty much almost at intermediate level just help a brotha out

>> No.17094936

>>17094929
One of the guide resources still links to that crappy old version of it.

>> No.17094942

>>17094935
>I got straight As in nihongo at uni and I'm pretty much almost at intermediate level
"Intermediate" means "where I am right now"

>> No.17094945

>>17094942
not when talking about language level u troll

>> No.17094946

>>17094945
Yeah it does >>17066064

>> No.17094948
File: 33 KB, 742x484, card.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17094948

>>17094929
I'm a beginner to Anki, not Japanese; and, I chose the optimized 2k/6k deck for review and it looks much nicer than the one that fellow posted. I think it's been helping my retention a lot.

Where is that terrible looking yellow deck recommended? I'm glad I didn't pay too much attention to the start-up guide.

>> No.17094951

I've been reading raws, then reading the translated versions to see if I understood things correctly. I feel like I'm doing it wrong, but at the same time If I misunderstand something, its just going to stick and get worse. Should I just read straight raws or do both?

>> No.17094956

>>17094951
Basically, the level needed to have better understanding than translations do is so low that there's no point, unless you're 100% positive that the translation is both fluid and accurate and also doesn't cut out any information.

>> No.17094965

>>17094951
Just read.
Don't use translations.
Just read.
Translations are not Japanese.
Just read.

>> No.17094967

>>17094946
i dont know what this means stop

>> No.17094975

>>17094951
Do whichever you want. I started out reading the raws then the translations, but I got bored after a few chapters and quit. Now I only check translations if a particular part is confusing me.

>> No.17094978

>>17094948
>>17094883
So is the front side of the card supposed to be the Japanese only or the translation? Mine also said the English translation before flipping

>> No.17095014

>>17094978
My cards are just Japanese on front and pronunciation, translation, reading, and an example​ sentence on back. I don't know if that's how it's "supposed" to be but I feel like the English being on front would be detrimental to my study. I'm the first post quoted though, so like I said I'm new to Anki.

>> No.17095022

>>17094978
This >>17094948 is the generally accepted DJT format. There is no English on the front.

>> No.17095026

>>17094975
>but I got bored after a few chapters and quit
That's my problem now.

>>17094965
>>17094956
Thanks, I'll stick to just raws then.

>> No.17095045

>>17094879
Why is it showing the furigana in brackets then above? Anki uses HTML, it should be able to support the ruby tag.

>> No.17095046

What's the best option to pull japanese text for VN so I can search up Kanji I don't know?

>> No.17095048

>>17095046
ithvnr

>> No.17095057

>>17095048
out of the 2 which is more convenient for copy and pasting?

>> No.17095059

>>17095057
ithvnr is a single thing

>> No.17095075

>>17095045
Probably just have to add "furigana:" before the fields in the card template.

>> No.17095093

>>17095046
Read the guide, there's a way to get VN text automatically pasted on an empty page on your browser so you can use rikai

>> No.17095096

俺はとても上手に話すの人だ!!!!

>> No.17095109

>>17095096
下手の間違いじゃない?

>> No.17095110

>>17095093
Dope. Thanks anon

>> No.17095123

Sakubi - Yesterday's Grammar Guide copy editing phase.txt

https://a.safe.moe/XOoWe.txt

I had to rewrite more of the first section again, purging early uses of jargon. This required swapping most of lessons 16 and 17.

>> No.17095127

>>17095109
ぜんぜん間違いますよ!!!

そして、俺の体は強くなります!!

>> No.17095137
File: 82 KB, 600x600, 311475.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17095137

>>17095127
>ぜんぜん間違いますよ
それなら、いいよ

>> No.17095152

>>17095137
面白いと思うの?俺は
俺はヤクザのメンバーだ!
忘れないで

>> No.17095177
File: 31 KB, 638x540, 1447095659170.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17095177

>>17095152

>> No.17095201

>>17095177
お前は可愛いアニメの女の子で俺が強く出来る?!?!?!
本当???
真面目に!!
お前を殺す!

>> No.17095258 [DELETED] 

bruhs... 最近日本の女性より韓国の女性の方が綺麗だと思っている

I chose the wrong language didn't I?

>> No.17095416
File: 1.02 MB, 912x667, Screenshot - 5_28_2017 , 11_13_57 PM.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17095416

>聞くともなしに聞ながら
Does kikutomonashi mean the person on the phone dosen't care who's listening in on the conversation?

>> No.17095553

>>17095201
おさわりまんこっちです

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action