[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vt/ - Virtual Youtubers


View post   

File: 20 KB, 640x480, Gintama.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
56240710 No.56240710 [Reply] [Original]

I think in light of recent developments it has become a pressing issue to figure out how to successfully combine Japanese and English into one stream/one career.
At the heart of this is that Japanese and English speakers inherently don't have a lot of overlap so by speaking either language you're always going to attract mostly people that can't speak the other. So if you switch to the other, most of the previous viewers won't understand you.
Any ideas on solving this issue if the goal is to appeal to both the Japanese and the international market in the long term?

>> No.56241005
File: 49 KB, 500x500, avatars-5JfOoocxsAJyGeCK-9TTYDg-t500x500.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
56241005

How hard of a shit are you taking right now, Hasegawa?

>> No.56241152

Are there even any bilingual vtubers that are successful I only know henya and kson but I thinks they mainly stream in one language right?

>> No.56241363

>>56241152
Yeah, I guess you just can't build up a reliable audience that is split in two and can only understand half of what you're streaming. You need to focus on one

>> No.56241557

>>56240710
Easy, just ignore nijifag falseflaggers. Holo's popularity in the west started with JP before Myth even existed.
/thread

>> No.56241687

>>56240710
what has been proved is that nijiniggers and us can't share the same board, NijiEN and all their threads should be moved to trash finally

>> No.56242494

>>56240710
>Any ideas on solving this issue
Don't be EOP faggot.

>> No.56242654

>>56242494
So the best course of action for a streamer would be to only stream in Japanese?

>> No.56242737

>>56240710
Re-occupy Japan and add Japanese to the US curriculum.

>> No.56243060

>>56242737
And then get rid of Katakana and english loanwords, have japanese language professors develop new fully japanese words for them instead, and have them actually learn english vocabulary and pronunciation from the ground up like any other country

>> No.56243089

>>56242654
Correct, so I don't have to watch them and get upset later that they decided to not include EOP like me.

>> No.56243132

>>56243060
All that loan word nonsense is just cope for how shit their English education is.

>> No.56243873

>>56240710
>>56241152
Henya has been doing it since forever and she's very good. She speaks almost every sentence in both JP and EN, without getting on the nerves of the others, and thus can retain both audiences.
Kotoka tried doing it for a bit, but I believe she lacked the necessary autism to do it consistently, and before long was sabotaged by Niji's horrible company culture anyways (such as flirting with homos).
Nazuna tried doing something interesting, probably spurred by Kson: have a dedicated EN live translator in chat, whose messages would be displayed as hard subtitles in the stream. I think it worked pretty well.
I'm bilingual and I like bilingual streamers, so I prefer Henya's approach, but both avenues are promising IMO.

>> No.56244104

>>56243873
funny thing is they all live in Japan

>> No.56244204

>>56244104
Yes they are all JP native speakers who studied in USA or AU. It seems to be the combination that works best to speak to both audiences. (See Haachama, even if her EN was very weak)

>> No.56244244

>>56243132
Yeah, I can understand why they did it. In the middle of the 19th century after the meiji restoration, Japan was just so far behind western powers in every regard and lacked so many words for things or concepts they never had in isolation. So among the rapid modernization they had no time to naturally develop their own words for countless of western things that are absolute standard, making them just literally take over mostly English words jammed into the Katakana framework with their own pronunciation so that Japanese people could instantly pronounce the words without having to learn any foreign language.
This was a great strategy back then and didn't matter because almost no one except diplomats learned a second language back then anyway, many people didn't even know how to read at all. So it doesn't lead to any complications.
However, over a century later, and the situation is quite different. Suddenly even third world shitholes have kids learning sufficient englishto hold some conversations, while the hyper advanced Japanese society is still on the state of the 19th century in that regard.
They need to actually get their shit together especially in light of their major demographics issue. This level of english knowledge is just not befitting the third greatest economy in the world.

>> No.56244335

>>56243873
Henya is a good argument. I didn't even have her in mind but yes, she doesn't get on my nerves with the constant switching either.

>> No.56244774

>>56244335
It does get on my nerves sometimes, but I really can't be mad at her, she is JP willing to do EN streams, not the other way around.

>> No.56245966

>>56244774
What's the difference

>> No.56246325

Let the record show that for all their problems, SEA know English significantly better than Japan. This goes beyond vtubing, the whole region excels at doing their language reps.

>> No.56246890

>>56246325
This is well known though.
Between ex European colonies and Chinese diaspora enclaves, a large part of SEA speaks 2 or more languages, including such diverse ones as EN and ZH.

>> No.56247893

>>56240710
YouTube implementing autogenerated captions for ongoing livestreams that can be translated auto-translated

>> No.56253182

>>56240710
mucho texto

>> No.56254532

>>56240710
Traditional thinking has said that it is impossible. But I think twins are a game changer because it means you can stream more which means it's actually possible to appease both audiences. Plus with a Twin you can even pay more attention to chat and flip between languages as needed while your twin keeps the flashy lights on screen jumping around

>> No.56254552

>>56244244
>Yeah, I can understand why they did it. In the middle of the 19th century after the meiji restoration, Japan was just so far behind western powers in every regard and lacked so many words for things or concepts they never had in isolation. So among the rapid modernization they had no time to naturally develop their own words for countless of western things that are absolute standard, making them just literally take over mostly English words jammed into the Katakana framework with their own pronunciation so that Japanese people could instantly pronounce the words without having to learn any foreign language.
literally every language does this with tons of loan words from mostly french and english for modern words, it isn't special to japanese. this isn't the enlightened and cultured take your EOP ass thinks it is

>> No.56255770

>>56240710
This just shows that some EOPs are so arrogant and racist even when 99% of content is directed at them but they will sperg when the other 1% was directed to other audience.

>> No.56257962

>>56240710
Focus on EN and do collabs with JPs, vice versa

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action