[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vt/ - Virtual Youtubers

Search:


View post   

>> No.54381576 [View]
File: 2.67 MB, 960x1152, lui_vibing.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
54381576

>>54380685
>>54380701
>>54380707
>>54380748
"คะ" is used in sentences that want to show high pitch, it may be a question sentence or politely call. For example, where are you going? Is this the right way? Can I eat this? Excuse me, could you come this way? Do you understand? etc.

"ค่ะ" (pronounced 'ka') is used in sentences that want a low tone, such as telling, accepting, answering questions. For example, hello, thank you, this way, I don't like it, excuse me, please, acknowledged, I agree.

"นะคะ" is used with telling sentences or accepting as well, but it looks polite and formal. For example, thank you very much, I miss you, if you don't understand just tell me, I have to go now.

It's a spelling mistake like what >>54380716 pointed out, but since it is learned since elementary school it is something that some people points out.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]