>>5558926
>I know from experience they'll just handwave it off. "It may not be 'technically accurate', but it sounds cool and I like it, so that doesn't matter." sums up their attitude.
Yeah, funny about that, there's a usenet post where someone says just that:
>Funny thing about thetitle. When I asked the producer about it, I wanted to know if the translation should be "Linkle River Story" since "L" and "R" can be interchanged in translation, and it sounded more logical than "Liver". However, he said that, no, "Liver" was correct. The intent of the title was that it was a story about the people that LIVED in Linkle - the Linkle Livers!