[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vr/ - Retro Games


View post   

File: 93 KB, 1110x475, Metroid-J1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4461652 No.4461652 [Reply] [Original]

>> No.4461663

One reason: English has a smaller character set than Japanese, so if storage space is at a premium, English is better. It takes less space to store the font, and less space to encode the text.

>> No.4461665

Various reasons. Take your pick:

- Easier to display English characters with ROM size and resolution constraints.
- Japanese people know enough English to get by, and using English means no translation costs for foreign releases.
- Japanese audiences got used to video games being in English in the early days, so it became tradition.
- Foreign languages are cool.

>> No.4461673

>>4461652
English is everywhere in Japan (although few people can actually speak it). Tons of English loanwords and sometimes just whole English expressions/sentences. It's just a feature of the Japanese language at this point.

One particularly striking example is that the Japanese release of Sonic R was 100% in English with no Japanese at all, although that's a little more understandable since it was developed by a western studio.

>> No.4461680

>>4461673
Great soundtrack.

>> No.4461879

>>4461663
it takes less space to store the font, but encoding english text takes waaay more space than encoding japanese text. japanese is just a denser language, even if you exclude kanji. that's why twitter doubled the size of tweets in basically every language except japanese and chinese.

>> No.4461910
File: 131 KB, 1280x594, M4oAU2q.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4461910

>>4461652
>okay we got the title screen done and looks pretty good
>we spent like 2 hours getting it to look just right
>w-what do you mean there' an english version?
>uh, yeah we totally got a logo for that, I'll be back in 5 minutes
It's amazing to see just how far back Nintendo's trend of jobbery with localizing title graphics goes.

>> No.4461913

>>4461910
heh yellow was called pokemon pikachu in japan

>> No.4462272

because cool japan is a myth

>> No.4462813

>>4461665
>- Foreign languages are cool.

Same reason why the love German so much. It sounds as exotic to them as Japanese to us. Bonus cool points for the umlauts

>Einhänder

>> No.4462814

Front Mission has parts already translated to make it easier for a localization. That didn't work so well, as we now know.

I'm guessing the Human Grand Prix games were all in english due to that sport typically having a bit more english than normal?

>> No.4462818

>Watching an anime sub
>Sudden English word or phrase

>> No.4462820

>>4462813
You also notice it a lot in anime. Evangelion's Asuka was German, and Ode an die Freude also played a few times.

Fate/Stay Night's spellcasting was also in German (mostly Rin's dialogue, but Ilya was also German).

Even recently, Attack on Titan has German in its theme song and scattered about the show a few times, too.

It's weird though, the Japs limit themselves to German and English when it comes to sounding 'exotic', I don't think I've ever heard any other languages, like French or Spanish.

>> No.4462827

>>4462820
sometimes a little of Italian, but that's just common musical jargon

>> No.4462831
File: 71 KB, 503x358, Untitled.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4462831

>>4461910

>> No.4462847

>>4461652
Because English is the lingua franca

>> No.4462848

>>4461665
/thread - covered literally every point

>> No.4462850
File: 18 KB, 480x360, hqdefault.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4462850

>>4461652
>he hasn't bothered to learn Japanese

>> No.4462858

>>4462850
>learning a language so useless even the natives are forced to learn English
No thanks

>> No.4462868
File: 254 KB, 960x1325, my-waifu-robin-chwan-and-me-magikarpmark-happy-valentines-day_o_2835091.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4462868

>>4462858
good luck finding a waifu then anon. I did pretty well, don't you think?

>> No.4462871

>>4461652
Some? Don't you mean most? lol

>> No.4462873

>>4461652
Nippon think west is cool.

>> No.4462878

>>4462873
Then why won't they take more immigrants?

>> No.4462885

>>4462878
They'll take the cool ones gladly.
Any MMA fighter that sympathizes with Japan gets a permanent stay there.

>> No.4462887
File: 141 KB, 800x626, image.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4462887

>>4462878
They're not into racial genocide like the west.

>> No.4463795
File: 343 KB, 731x682, 1512718847502.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4463795

>>4462827
>>4462820
So if I go to Japan my Spanish and latin won't impress anyone?

I knew I should have learned german

And also Japanese

>> No.4463838

>>4461652
English uses no diacritics or accents, only the vanilla 26 letters of the alphabet, making it easy for old computers to handle.
>>4461665
The Japanese are notorious for being shit at English.

>> No.4463843

>>4463795
I read somewhere that Spanish is becoming more popular over there because it's much easier for them to pronounce than English.

>> No.4463853

>>4463843
>Rolling Rs and ls and ls turning into ys
Wtf am I reading.

>> No.4463854

>>4461652

Ive always wanted to learn some Japanese but it seems extremely daunting and I really don't know if it's worth all the time and effort cause I probably won't be using it very often.

>> No.4463859

>>4463854
It's easy as fuck but you should only do it if you're a NEET with lots of free time. It's time consuming not hard.

>> No.4463863

>>4463859

What resources do you recommend for absolute beginners?

>> No.4463867

>>4463863
djt guide, rikaisama, capture2text and google translate

>> No.4463868

>>4463843
I can assure you no one here gives a shit about Spanish. The only languages people bother studying are English and occasionally Korean.

>> No.4463874

>>4463867
I don't like anki.
Online resources are impossible

I need a physical Japanese starting from scratch book

>> No.4466181
File: 440 KB, 571x800, Reichsritter.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4466181

>>4462813
>>4462820
Here's more complete list of some of the 'germanophile' games:

19: Neunzehn
Advanced Daisenryaku: Sturm über Europa - Der deutsche Blitzkrieg
Akatsuki Blitzkampf Ausf Achse
Atelier Marie: Gehen wir mit der Sonne spazieren!
AutoBahn Tokio
AmbivalenZ: Niritsuhaihan
Blitzkrieg: Toubu Sensen 1941-45
Daisan Teikoku Kyobouki: Aufstieg und Fall des Dritten Reiches
Der Langrisser
Der Wald
Die Bahnwelt
Die Katze von Schrödinger
Edel Blume
Ehrgeiz
Einhänder
En-Eins Perfektewelt
Entführer: Yousei Yuukai Jiken
Eureka Seven AO: Jungfrau no Hanabanatachi
Faselei!
Galaxy Fraulein Yuna
Gensou Suikoden Tierkreis
Golgo 13: Wolf Schanze
Götzendiener
Groß Deutschland
Herzog Zwei
Kokuu Hyouryuu Nirgends
Koutetsu Yousei Strahl
Kou Ashi KikouShidan: Bein Panzer
Kuuzoku Erlöser
Last Escort: Club Katze
Märchen Makendou: Cotton 100%
Märchen Maze
Märchen Veil
Milihime Taisen: Militärische Mädchen
Narcissu 3rd: Die Dritte Welt
Neues
Neugier: Umi to Kaze no Kodou
Nier Gestalt
Panzerkeil: Blitzkrieg 2
Reichsritter: Teikoku Kishidan
Reise
Reiselied: Ephemeral Phantasia
RosenkreuzStilette
Schwarzschild
Söldnerschild
Stahlfeder: Tekkou Hikoudan
Steins;Gate
Tintenherz
Wachenröder
Walpurgis no Uta: Walpurgisgedichte
Weiß Schwarz Portable: Boost Schwarz
Weiß Schwarz Portable: Boost Weiß
Wolkenkratzer: Shinpan no Tou
Xenosaga: Der Wille zur Macht
Xenosaga: Jenseits von Gut und Böse
Xenosaga: Also sprach Zarathustra
Zeitgeist
Zwei!!

Additionally:
Castlevania: Rondo of Blood has a german voiced intro for all versions.
There's a japanese gaming company called Märchen Breaker.
The final boss of "Fire Pro Wrestling: Blazing Tornado" was called Ludwig von Heiselstadt.
In the shoot'em up "Stahlfeder: Tekkou Hikoudan" all selectable characters and their ship had german names while the enemies were russian.
In Einhänder pretty much everything had a german name, from the ships to the enemies. Heck, even the bosses spat out german lines.

>> No.4466406

>>4461913
It's called that everywhere. "Pokemon Yellow" is a fan nickname.

>> No.4466415

>>4462820
Bleach is so full of Spanish names and phrases it hurts, and there's lots of material set in medieval France that similarly tosses French around. Japan even has a huge store chain named Don Quixote.

>> No.4466423
File: 1.23 MB, 1021x1024, Yellow_EN_boxart.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4466423

>>4466406
What?

>> No.4466469

>>4466423
Fuck me, I actually forgot it said that on the box. It just says "Pokemon: Special Pikachu Edition" on the cart itself.

>> No.4466494

>>4466181
What about Geist on Gamecube?

>> No.4466560

>>4463874
You sound like a lazy bitch, stick to the languages you already know cause no one will spoon-feed you a new language

>> No.4466567

>>4462878
They have high standards, as every country should. Garbage trying to come into a country should be given the choice of "Hand us a college diploma or hand over your testicles".

>> No.4466581

>>4466494
Yes, good call. I haven't played it, but there seem to be some more german words going on in that game, like the adversary "Volks Corporation".

>> No.4466654

>>4466181
Teutophile is the word you're looking for.

>> No.4467539

>>4463843
While that is true, it's nowhere near as popular as English is.

>> No.4470019

>>4462820
Ghost in the Shell had opening music in Russian. Brawl music is Latin. I'm sure you could find more

>> No.4470082

>>4462820
It's because German and Japanese are almost identical on a phonetic basis. Not all, but most sounds are pronounced almost identical across both languages. English, French and many other language pronounce anything written down however the fuck they feel like. Bordeaux for example: both the 'o' and the 'eau' are pronounced the same. German and Japanese however don't do that. One character will almost always be pronounced the same way, so transitioning back and forth between them is easier.

>> No.4470108

>>4470082
you talking out of your retarded ass

>> No.4470121

To help learn some little japan boy some bit little english.

>> No.4470373

>>4470082
>One character will almost always be pronounced the same way, so transitioning back and forth between them is easier.
Kanji can in fact be read in several different ways, which is what makes it so much of a pain in the ass. At least in Chinese one character makes one sound and that's the end of it.

>> No.4470410

>>4461910
If it ain't broke, don't fix it?

>> No.4470435

>>4470410
>tripfag
>bad opinion
Who'd have thought?

>> No.4470447

>>4470435
people r still complaining about tripfags wow

>> No.4470537

>>4462813
Same reason why dirty American dogs love tattooing kanji on their skin without knowing jack diddly shit. That or (un)ironically using kanji in the modern day.

>> No.4470540

>>4466181
This might be the only /vr/ post I've ever seen that acknowledged Stahlfeder

Based C list PlayStation stg

>> No.4470541

>>4470447
people r still using tripcodes wow

>> No.4470723

>>4461652
It was difficult to display kanjis on Famicom. Hiragana, katanaka, or English was used on many games. And they know some English words as children.

>> No.4470936

>>4461910
Japanese covers and title screens are cluttered fucking messes.

>> No.4470946

>>4461652
Because it sounds cool

>> No.4470951

>>4470410
>If it ain't broke, don't fix it?
Says the transsexual, oblivious to the hypocrisy.

>> No.4470965

>>4470951
Transsexuals have clear neurological differences that point to their condition. Enjoy your ignorance, though. I'm sure people fundamentally change their life, use expensive medication and undergo urgery based on a passing whim. They should just man up :)

>> No.4471105
File: 2.99 MB, 480x360, Stahlfeder Tetsukou Hikuudan.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4471105

>>4470540
Fun fact (btw. I posted this list):
Back in the day I bought that game solely because of it's german name. Same goes for Ehrgeiz and Einhänder, but of course Einhänder is one of the best PS1 Shmups in contrast to Stahlfeder.

Stahlfeder might have some rarity nowadays, but the game isn't really that good. I'm not very good with Shmups, but even for me this game was just too damn easy. You can rush through the game even on a higher difficulty in no time.

https://www.dropbox.com/s/bq7d2i84duj26qd/Stahlfeder_-_Tekkou_Hikoudan_-_Manual_-_PSX.pdf?dl=0

>> No.4471109

>>4470965
Stfu retard
Some people just need to get their asses kicked

>> No.4471123

>>4462818
i saw an anime once where one of the characters was supposed to be english, and in the original audio she speaks very poor engrish to the japanese characters. it was a slightly funny scene that was lost in the dub when everyone speaks english so it really made no sense what she was doing

>> No.4471139

>>4470965
I think they call those neurological differences "mental illness."

>> No.4471150

>>4462848
Babbaaaaaaaaaaaaage

>> No.4471841

>>4471105
This game lets you choose bullet color which is highly underrated

>> No.4472127

>>4462818
Sonic's Japanese voice actor is an English teacher and spoke at least one line of English every episode.

>> No.4472262

>>4471123
You get that same effect in American sitcoms when characters are supposed to be fluent in Japanese/German/Italian/whatever and the actor speaks some broken garbage. This shit is never meant to be aimed at people that know the language in question.

>> No.4473002

>>4463838
>The Japanese are notorious for being shit at English.
That may be the case, but for /vr/ games, there are few instances where an understanding of complex sentence structures are necessary; usually, you just need to know basic vocab, like "FIRE" or "LEFT". If the game needed something more complex than that, the developers would have just devoted some data-space to the Japanese characters.