[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vr/ - Retro Games


View post   

File: 371 KB, 1435x1460, Innocentsincover.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1556471 No.1556471[DELETED]  [Reply] [Original]

Retro SMT thread

Will ...if ever be translated?

>> No.1556514

If... hasn't been translated yet? I'm surprised. It's a direct precursor to the wildly popular SMT-P:R.IS and EP games, after all. You'd think some nerd with too much time and not enough porn would get around to doing it.

>> No.1556552
File: 1.57 MB, 622x1108, MTOldTestament.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1556552

>>1556514
Aeon Genesis is apparently working on it.

I really wish there was a translation for this too.

>> No.1556584

>>1556552
He's working on that too according to his Twitter account.

At least we're supposed to be getting MT1 from some a group that can actually get shit done sometime this year (I think on the game's anniversary, actually)

>> No.1556595

>>1556552
>AG's working on it
Oh, so it'll be released on the 12th of Never or on the 32nd of Smarch.
They take a very, very long time to translate games. I've done a few translations myself, though not from the original Japanese (as I can speak it but can't read it) but from English into other languages and it doesn't take me nearly as long. And no: not all of them use the Latin alphabet (I've done two Greek translations and one Russian).
I don't understand what takes them so long.
I understand that If... is relatively short, so it can't be the script length, can it?

>> No.1556615

>>1556595
If...as I understand, has some hacking issues that make it longer.

Though if you can get things faster, I welcome you to take on some projects. I don't say this as a snarky comment, mind you.

>> No.1556635

>>1556595

The difficulty of fan translating a game can vary by incredible amounts from game to game.

>> No.1556639

>>1556615
Again, I can't read Japanese! I have some weird inability to process its characters. I don't understand why. It's entirely bizarre. Same with Chinese and Bopomofo. Just can't retain the character information in my brain. It's like bizzaro-world dyslexia (Latin-alphabet dyslexics can still learn to read Japanese, Chinese and Bopomofo for some reason and vice-versa).

From Cecil of thestraightdope:
Li Hai Tan published a paper in Nature saying: Not so fast. Li and friends performed brain scans of Chinese readers, both normal and dyslexic, who were taking reading tests. They found that normal Chinese readers show increased activity in the brain's left middle frontal gyrus, thought to specialize in remembering visual patterns (e.g., the thousands of Chinese characters), whereas Chinese dyslexics show less activity there. In contrast, readers of English show high activity in a different cranial district called the left temporoparietal regions, whereas English dyslexics show less.

I'm very good with alphabets, abjads and abugidas but syllabaries and ideograms fuck with my brain. :-(

>> No.1556961
File: 1.68 MB, 1736x3356, 568629.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1556961

>> No.1557297

>>1556595
>I don't understand what takes them so long.

They do it at their own pace. This is something they do in their spare time for free on the internet.

What I wish however was that more translators were "open source" as it were. They publish all their research and all the work that they have done. That would lead to others making contributions or picking things up where others left off, thus speeding up the process.

>> No.1557332

>>1557297
I was thinking of this, as well. You know those simply amazing hacks of SMW out there? Like the one with the haunted forest in it and the machine from CT in it as a boss?

If AG is having problems cracking the text in these games, certainly one of those people that made those amazing hacks could figure it out faster than AG can alone.

>> No.1558120

>>1556595
It's the actual hacking that takes time. Also, have you seen their portfolio? they've done a shitload of fantastic translations. All for free, in their spare time...

>> No.1560674

>>1556639
Those are just normal dyslexia symptoms bro. Dyslexia covers a lot of different stuff, just like insomnia can be just about anything sleep related.

So rest assured, you haven't got some bizarre condition that nobody else in the world has.

>> No.1560715
File: 92 KB, 977x436, 1396431500393.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1560715

>>1556595
Thats because they're entitled faggots who think the entire world owes them for a stupid translation. Thank you for having translated those games anon, im sure it was well appreciated even if you don't know who played them but you can bet your ass you made some people happy for sure