[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vr/ - Retro Games


View post   

File: 4 KB, 256x224, 4080titlescreen.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5222405 No.5222405 [Reply] [Original]

Holy fuck! Bike Daisuki! Hashiriya Tamashii - Rider's Spirits just got translated.

http://www.romhacking.net/translations/4080/

>> No.5222707

Did anyone ask for this? Is anyone really happy that this was translated, of all things? I feel like there are still more interesting games left.
But better than nothing.

>> No.5222729

Cool, but while they were replacing the text, why didn't they swap out the cat character for someone else.

>> No.5222730

>>5222405
What's up with the last couple months being totally incredible for fan translations?

>> No.5223183

>>5222707
>Did anyone ask for this?
Obviously someone did or else it wouldn't have been translated.

If you feel a game should take precedence over Bike Daisuki! Hashiriya Tamashii - Rider's Spirits, you should translate it yourself or start a patreon for someone to translate what you want them to.

>> No.5223192

>>5222707
Would you have preferred another robot wars/gundam/megaten game?

>> No.5223224

>>5222707
First post worst post.
>better than nothing
People like you are the worst.

>> No.5223294

>>5222730
People are in a hurry because of the impending end of the world.

>> No.5223301

>>5223192
Are you really trying to suggest any of these would be a bad thing?

>> No.5223326

>>5222707
NNK DS being translated along with the 300 page tome is fucking amazing news but the problem is it's too new for /vr/ and too old for anyone on /v/ to care. When is someone going to convince Hiro to give us /v2k/?

>> No.5223875

Holy fuck!

>> No.5223887

>>5223326
What's the point, the PS3 remake already includes the entire original chapter from Ni No Kuni.

>> No.5223891

>>5222707

It's a game I never heard of, that I will actually check out. 90% of FC/SFC translations are Dragon's Quest clones.

>> No.5223893

>>5223326
I dislike the tome thing. Having to look hints up on a book would have been a fine gimmick for a computer release but on a portable it kinda defeats the point doesn't it?

>> No.5223995

>>5223887
Gameplay-wise it's a completely different game, same reason why people would want the 3DS DQXI despite the PS4 one being translated. (I think that one actually will get officially localized because Nintendo is insane.)

>>5223893
You make a fair point but books are portable too. They probably wanted the player to feel like a wizard carrying around a magic tome. And besides there are plenty of people who like to play portable games at home anyway, myself included.

>> No.5224018

>>5223995
>Gameplay-wise
HOW?! It's fucking turn based.

>> No.5224023

>>5224018
Have you played it?

>> No.5224531

Holy fuck!

>> No.5226309

FUCK!

>> No.5226408

>>5223183
>or start a patreon
fuck you

>> No.5226585

>>5226408
There's nothing wrong with Patreons in theory. The problem is that a ton of people who use Patreons are people who are not doing any work that justifies a Patreon.

I like the person on Patreon who translates old PC-98 games.

>> No.5226657

>>5222405
I've never heard of it, but it looks interesting.

>> No.5226680

>>5226585
What has he released after starting the Patreon

>> No.5226682

>>5226680
A few games, but it looks like he stopped and so he responsibly stopped the Patreon as well.

>> No.5226880

>>5222707
I specially like when Japanese racing games get translated, so yeah, some people asked for that. It gave me hope about a SNES Zero 4 Champ or Shutokou Battle 2 translation someday

>> No.5226883

>>5226880
Do you have any recommendations for other Japanese racing games that have gotten fan translations?

>> No.5227035

>>5226883
Not a racing game, but "recently" Densha de GO 64 got a translation patch

>> No.5227919
File: 2.91 MB, 960x626, 2016-10-27-0512-44.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5227919

>>5222405
I'm liking those different and "smaller" games being translated, it bodes well for one day the three Rushing Beat being translated.

>> No.5228015

>>5227919
Whoever made that webm is trash at that game. When you're in rage mode you want to just grab and throw because you're invincible anyway. Why waste health on the special. Noob.

>> No.5228234

>>5227919
This looks like a game that does not even require a translation, of all things to want why this?

>> No.5228432

>>5228234
>why this
Because the guy who actually know japanese wanted or got paid to translate. Not all people have the same taste as you and want jrpg #78797416857487 to get an English version.

>> No.5228443

>>5228432
Shut the fuck up ESL.

>> No.5229042

>>5227919
>that gameplay

No wonder he has no lives on stage 1

>> No.5229417

>>5228015
>>5229042
At least the webm is 2 years old, he must have improved by now

>> No.5229423

>>5228015
>>5229042
>>5229417
He probably thought he was making a "combo video".

>> No.5229445

>>5228432
Well most retro games that aren't RPGs or strategy barely have any text to translate, so yeah, that's why RPGs are usually translated more often. You should have figured this out on your own.

>> No.5229449

>>5223326
>NNK DS
Are people supposed to know what this means?

>> No.5229459

>>5227919
ITS LIEK THE FIST OF THE MOThERFUCKING NORTH STAR

>> No.5229470

>>5229449
Everyone but you seems to, so I think I shall refrain from spoonfeeding you.

>> No.5229562

>>5222730
Lemme guess, I'm gonna head over to /vg/ and someone will have finished MGQ Paradox, then?

>> No.5229567
File: 245 KB, 1353x533, Screen Shot 2018-12-19 at 1.25.43 am.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5229567

>>5229449
Fuck, if only there were a way to find out literally any piece of knowledge in human history in a fraction of a second...

>> No.5229578

>>5229567
Now you have me wondering why that search would bring up random Parasite Eve videos, though.

>> No.5229585

>>5222707
I sure as fuck am happy. Sure I can power through it without reading moon, moreso than Super Uno at least. But it's damn nice being able to read the meus.

You need to remember that some don't translate because someone wanted it. Shit's a hobby.

>> No.5229587

>>5229585
And for the reason you described it probably is a much easier project than another lengthy text-heavy JRPG.

>> No.5229594

>>5227919
But we have Rival Turf and Brawl Brothers. I hope shura gets translated one day though, The Peace Kepers was a garbage localization.

>>5229587
I don't really know of any kart racer with much of a plot.

>> No.5229605
File: 566 KB, 659x485, 1519724964586.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5229605

>>5229594
Diddy Kong Racing was pretty plot-heavy.

>> No.5230703

Holy fucking shit!

>> No.5231313

>>5226585
>There's nothing wrong with Patreons in theory.
Good thing in practice Patreon only bans you for breaking "hidden rules" that don't exist outside of the whims of da massa

>> No.5231358

>>5222405
>that fucking I heart Bikes logo on the title screen
lmaoo

>> No.5231452

>>5223326
NNK is a shit game though. Collector editions of the DS game were still around one year later for dirt cheap and even then it wouldn't sell.
Sure, the PS3 version is much worse but still.

>>5223887
Actually, the DS version has a different chapter and the combat works completely different.

>> No.5231825

>>5227919
What game is that in the webm?

>> No.5231873

>>5231313
>>>/pol/

>> No.5231891

>>5231452
Sure, that's why it got a sequel. Fool.

>> No.5231906

>>5229445
You have terrible reading comprehension, Anon said nothing about whether RPGs are translated more often or not. He said other genres were worth translating and that translators can work on any game they damn well please.

>> No.5231918

>>5231906
The post is retarded just like you.

>> No.5231930
File: 2.67 MB, 940x622, 2018-12-19-1926-39_00.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5231930

>>5231825
Rushing Beat Ran - Brawl Brothers.

>> No.5231941

>>5231930
Thanks.

The Japanese version or the American version?

>> No.5231951
File: 2.19 MB, 940x622, 2018-12-19-1926-39_01.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5231951

>>5231941
The webm is the Japanese version, but Rival Turf and Brawl Brothers looks like the Japanese versions.
Only Peace Keepers ("localized" version of Rushing Beat Shura) was so mangled that you can actually see when you're playing, the first and second one they just changed the plot and characters name.

>> No.5232049

>>5231951
Cool. Thanks again.

>> No.5232141

>>5229594
>>5231930
>>5231951
So why on earth was that doofus asking for a translation of the trilogy if only one of them at best needs a retranslation? Is he just dumb?

>> No.5232193

>>5232141
How can you be this retard?
Are you from Resetera?

>> No.5232269

>>5232193
Hello /pol/tard.

>> No.5232321

>>5232269
>/pol/tard.
Yep, a resetera tranny, man you guys are like flies eh. Probably eat shit like one too.

>> No.5232334
File: 16 KB, 256x224, 1519160793214.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5232334

Aaaaaaand that'll do the trick. They're all so easy to manipulate.

>> No.5232591

WHAT THE FUCK!

>> No.5233473

WHAAAAAAAAAA?