[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vr/ - Retro Games


View post   

File: 35 KB, 459x175, WorkingDesigns_logo.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10025238 No.10025238 [Reply] [Original]

I like their localizations

>> No.10025309

>>10025238
Good for you my transgender friend.

>> No.10025326

>>10025238
me too
90s humor is funny to me
i dont care about being "offensive"
its called a fucking joke you absolute faggots

>> No.10025343
File: 128 KB, 800x661, lunar2packaging.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10025343

>>10025238
I enjoyed them too. Loved the jokes in Lunar as a kid. All the extras that came with the games were fun too.

>> No.10025386

>>10025238
It was good.
The modern cohort of translators could take lesson from them. If they're going to try and change things anyway, they might as well sit down and learn from the master Vic Ireland so that their bullshit changes are at least funny/entertaining bullshit.

>> No.10025391

>>10025326
Their jokes suck.

>> No.10025393

>>10025391
lighten up

>> No.10025402

>>10025393
No. They're also cowards because they backed down from the "You're lucky I give good head loverboy!" joke they wrote for Alundra. That's actually a fairly witty little gag for that scene, and they didn't even commit to it.

>> No.10025406

>>10025402
still better than "romhackers'

>> No.10025408

>>10025406
No one's talking about those, we're talking about Working Designs and their shitty attempts at humor.
They also fuck up game balance too.

>> No.10025519

>brakes your games
>BRAAAAAAAAAAAAAP
>REFERENCEs LMAO
that will be $60+tip to the holocaust museum

>> No.10025553

they localized a lot of soulful titles

>> No.10025563

>>10025519
still more work done than the "romhacking community"

>> No.10025567

>>10025406
>>10025563
Trying to bump your thread is generally done with the word "bump" instead of trying to whataboutism like a /pol/tard.

>> No.10025572

>>10025553
Lunar is about as generic as it gets, in regards to both story and gameplay. Vic did us all a service. Weeb purists can get bent.

>> No.10025573

>>10025572
this


>>10025567
not a samefag but here is your (you)

>> No.10025660

Shitting on 90s business practices from the point of views of 2023 makes no sense and people fail to realize that.

It's like all the americans nowadays laughing at western cover art of Japanese games, except that if they had gotten the anime cover arts in the 90s they would have never touched the games and dismissed them for thinking they are games for babies, since they had no idea what anime was

>> No.10025717
File: 163 KB, 463x655, Popful Mail cover.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10025717

>>10025238
Me too OP. Popful Mail\ has some really funny parts, same with Magic Knight Rayearth. I like the voice acting in them too

>> No.10025730

>>10025572
>>10025573
troons always have the worst takes

>> No.10025748

Part of the reason why I like the Lunar series is because of WD's translation

>> No.10025749

>>10025730
But troons love WD and all localized dogshit

>> No.10025949

>>10025567
Rent free

>> No.10025974
File: 84 KB, 400x252, mail.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10025974

>>10025391

>> No.10025980

>>10025974
>>10025717
Played this recently, first time I've laughed at a video game in years. Thank you based Working Designs

>> No.10025981

>>10025749
i thought troons watch anime subbed?

>> No.10026015

>>10025974
He's right though, WD has almost quipy kind of writing

>> No.10026040

>>10025238
The only one I've played is the Arc the Lad Collection and I enjoyed it. Arc 2 in particular has a very dark story, and the translation's humor gave it kind of a sardonic quality that I didn't expect from a JRPG at the time.

>> No.10026131

Why do redditors hate fluent English?

>> No.10027196

all you people ever think about is Tom and Jerry

>> No.10027212

>>10025238
The american version of Gungriffon had a shiny cover so I like it better than the jap version

>> No.10027582

>>10025981
Nah they all watch dubbed now because watching subs makes you an incel according to Twitter.
>We have to heckin support our voice actors, y'all !
>#kickvic

>> No.10027976
File: 1.84 MB, 1600x2188, 1671535628376550.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10027976

>>10025238
They did a really good job on their stuff.
I saw this old Albert Odyssey review specifically praising the translation.

>> No.10028705

Glad to see I'm not the only one who liked their translations, the sped up enemies in Magical Knight Rayearth were fucking stupid though

>> No.10028854

>>10025238
whenever I see that logo the first thing that comes to my mind is that surfer weed dude from alundra.

>> No.10028914

>>10025519
Kek

>> No.10028915

>>10026015
It works best in the games that were originally too dry. Vay and Albert Odyssey were paint by numbers RPGs that didn't have much going for them. Albert Odyssey looked nice but that's about it. Punching them up helped give them something close to character. The Lunars weren't as bad as people made them out to be since the main dialogue was pretty consistent with the Japanese and they only went off the rails for the occasional NPC.

>> No.10029204

>>10028915
>get payed to translate
>I DON'T LIKE IT, FUCK YOU, TAKE MY WRITING AND GET FUCKED
WD writing class 101