[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]

/vr/ - Retro Games

Search:


View post   

>> No.5985929 [View]
File: 37 KB, 640x480, 61-Breath_of_Fire_IV_01808.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5985929

>>5985854
Scias was drunk all the time. Im the English version he has a stutter. If you chat him up at camp he still has a lot to say about the war and stuff so it's not like he was neutered they replaced one speech idiom with a safer one.

More egregious though was the removal of a few scenes. Ill be fair and admit that they were mostly small sex jokes that don't really add to the story and where actually removed pretty cleanly. You wouldn't even notice they where there at all. Incidentally they all involve Ursula. One where Ryu cops a feel, one where she and Nina take a bath in a spring during that island bit and one where she drops her pants to call some sailors bluff which I've seen about 3 different translations of. I feel like the spring bit should have been left in becuase it was all from Ryu's POV and was mostly just Nina talking off screen about how stacked Urs is prompting Ryu to try and peek only to be met comically with gun fire.

There was also the death of the actual emperor which in the Japanese version was much more graphic. This change was not handled cleanly though. In the Japanese version Fou Lu straight up decapitates him. In US it does this weird fade that just looks off.

I won't say any of this KILLS the game but it's a huge bummer I can't really defend. I just think everything else makes up for it in spades. So be mindful.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]