[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/vr/ - Retro Games

Search:


View post   

>> No.9603210 [View]
File: 6 KB, 300x168, index.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9603210

>>9603168
>The reason this "direct" translation is dull and boring is because it was deliberately written to be dull and boring, not because direct translations are dull and boring or because Japanese writing is inherently dull and boring.
To be fair to Clyde here, this was written during a very specific timeframe where excessively literal translations like that really were a minor fad. This was written in response to a trend in fantranslation communities, both pic related and Sky Render's FFVI retranslation where he insisted on spelling Kekfa as Cefca and keeping Frog in Chrono Trigger as Kaeru. That doesn't really happen as much anymore but there was a weeb uprising for a spell where braindead "translations" like the examples he's giving were being promoted as not just good but ideal.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]