[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 109 KB, 985x1050, Bible.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6932136 No.6932136 [Reply] [Original]

For real - what is the best translation of this? I keep hearing I need to read it to understand western literature, so help me out christfags.

>> No.6932141

If you want to read it for literary purpose definitely go with the KJV (Norton Critical KJV if you want the most out of it)

>> No.6932162

>>6932141

Yeah, it would be for literary purposes. I'll take a look into it, unless some other anons give compelling reasons for a different edition.

>> No.6932371

>>6932136
Just read The Brick Testament and be done with it

>> No.6932383

>>6932162
Use what I use, man. >>6932002

http://www.amazon.com/Bible-Readers-Companion-Guide-Chapter/dp/B000WLVKV0/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1438796979&sr=1-2&keywords=lawrence+o+richards+bible+companion
http://www.amazon.com/New-Compact-Bible-Dictionary/dp/0310220807/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1438800714&sr=1-2&keywords=new+compact+bible+dictionary+t+alton+bryant

>> No.6932396

>>6932371

well meme'd friend

>> No.6932400

>>6932396
Well it does document the most crucial and arguably best parts of the Bible, Ecclesiastes aside, in a reasonably abridged way

>> No.6932440

The King James Version is pretty unanimously agreed by scholars to have the most literary merit, and it was certainly the most influential in English (especially as it sublated other versions that influenced English). It's really a great translation--for instance, whereas some prior Protestant versions translated presbyter as "elder", and Catholics translated it as "priest", the King James translates the word as "presbyter". The unique tradition of the Church of England, in having both super Protestant and super Catholic parishes in it, allowed for a translation that wasn't biased in a period when both Protestants and Catholics were scrambling to attack each other. The only serious revisions made to it to this day, including up the NRSV, are simply arbitrary alterations in translations where both are just as valid, update in the language, and political correctness (the NRSV translates brothers as "believers" much of the time, as an example). It's the best choice, especially if you get one that includes the Apocrypha.

>> No.6932449

>>6932136
Don't bother with the new testament, that was a rewrite by sinners who couldn't uphold God's laws. The OT is the REAL Bible and is what God wants.

>> No.6932480

>>6932449
I saw your parents wearing garments of mixed fabrics. Will you put them to death?

>> No.6932492

The KJV is fucking awful if you want an actual understanding of the bible and arent just reading it to get the references.

>> No.6932514

>>6932492
What is there to understand?

>> No.6932527

>>6932492
Nah, you don't know what you're talking about.

>> No.6933127

What's a translation that:
1. Is written in modern English (no thous, thines, thees etc)
2. Was translated from the source language directly
3. Conveys the original meaning as close as possible

Also, an edition that contains translation notes would be nice.

>> No.6933180

>>6933127
new oxford annotated bible with apocrypha maybe

>> No.6933190

>>6932527
shut up shit eating faggot, NRSV is the only acceptable one for serious study

>> No.6933206

>>6933127
>(no thous, thines, thees etc)
that takes all the fun out of it

>> No.6933216

>>6933127
>>6933180
>>6933190
this
(oxford bible is RSV, I believe)

>> No.6933223

does anyone happen to know of a (relative) German equivalent to NRSV or especially Oxford Annotated Bible?

>> No.6933291

>>6933190
No, it's pretty awful. It changes "brothers" to "brothers and sister" and "believers" and so on, in order to be politically correct. The Oxford Annotated NRSV even blasts the shit out of it in one of the essays at the end, where it says in several places the NSRV intentionally errs in translation to reconcile verses. How can you say it's the best Bible for "serious study"?

>>6933216
RSV is actually pretty good. Not as beautiful as the King James, but still a very good translation. The NRSV is just awful, though.

>> No.6933308

>>6933291
it's the reverse, traditional christian dogma falsifies the language to be gender specific fairly often, the NRSV is actually specifically aimed to not translate ambigous gender as neutrals
they just let a bigot contribute to the OAB because it's "ecumenical" and most christians are ignorant bigots after all

>> No.6933401

What are your thoughts on modern translations? Like that Alter fellow or Lattimore

I bought a KJV from goodwill and the text is too small. What is a good KJV to buy? Saw someone mention Norton

>> No.6933416

>>6933401
>I bought a KJV from goodwill and the text is too small. What is a good KJV to buy?
try finding one where the text is the right size.

>> No.6933537

>>6933416
I gathered that much. It cost 99c and I thought the text wouldnt be a problem. Am now looking for specific recommendations. You have been most unhelpful and do not have my thanks.