[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 45 KB, 300x400, penn.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3967250 No.3967250 [Reply] [Original]

>reading translations

>> No.3967255

Into the trash you go.

>> No.3967258

what else am I supposed to do?

>> No.3967263

i dont get it

>> No.3967281

>can't read latin or ancient greek but he pretends he's a literati who hates translations

dis_nigga.jpg

>> No.3967359

Man, if I had the time or motivation to learn the 8-10 languages of popular foreign literature, why the fuck would I spend a second of my time on /lit/?

>> No.3967368
File: 121 KB, 360x246, 1353735816756.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3967368

>implying I would understand or "get" a book any better as a halting second language student
>implying I couldn't read a shitton of translated literature from every country in the world in the time it took me to learn a foreign language
>implying your not trolling

It's an unrealistic and elitist expectation you have OP, and it frankly smacks of autism. Please take your ruses somewhere else.

>> No.3967409

>>3967359
then just choose one. learn Icelandic, their style of writing which you harldy can traanslate completely is just mind blowing.
And after that you don't have to worry about all those haters anymore. fuck them, you can read Icelandic, you're superior!

>> No.3967504

>>3967409
7/10

>> No.3967519

>>3967504
you can't read any Icelandic, do you?

>> No.3967530

ahahha!! perhaps. monsieur, you will find that us lubberly denizens speak in different tongue. when we speak 'yes' we mean 'what' and when we say 'translation' we mean 'yes', as well, monsieur. it is confusing, like that &c, and so on we read 'translations' monsieur, if you like it not come have taste of my supercilious knuckle and we will see who is worth 'translating'...

>> No.3967555
File: 51 KB, 500x667, euphoric.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3967555

>>3967530

>> No.3968685

You know that the people who write translations and localizations are brilliant and passionate people, right, OP? They take their jobs very seriously and it is as much of an art form as the original literature itself. I'm aware that I'm another degree abstracted and removed from the original text but I trust them.

>> No.3968703

>>3968685

lel
You really can't be that naive can you?
You'd be surprised how many translators, some who are very acclaimed authors, half-ass translations because the only care about the paycheck and would much rather be working on some other project.

>> No.3968804

>>3967250
Some Dossy and Gabo translations have better prose than the original

>> No.3968805

What if author would translate his own story?

>> No.3968835

>>3968703
That's how YOU would approach it. That's how YOU approach everything in your life: half-assed. That's why your life sucks. But don't worry, you can still change.

>> No.3968843

>>3967359
>implying you need to learn a language to read a book in that language
>not just enjoying all those words

>> No.3968871

Oui, monsieur, it is tres distressing que le pluspart le samizdat ete publie en francais et le private langues de ces auteurs sont deja perdu pour nous. Desolee.

>> No.3968884

>>3968805
You would be reading Nabokov.

>> No.3968886

Have you read the Iliad in its original Homeric Greek, OP?

>> No.3968922
File: 17 KB, 250x250, 1346534499058.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3968922

>>3967250
>reading

>> No.3968941

>>3968886
Not OP, but yes

>> No.3968945

>>3968941
did you try to see the colours irl too?