[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 69 KB, 366x600, CF740EE1-F5CF-4FEF-A9EF-B3B776C440F7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17499563 No.17499563 [Reply] [Original]

Aeneid thread? Just started reading it. Did a shitty reading of it for class in college but didn’t appreciate it enough and trying again

>> No.17499596
File: 10 KB, 228x221, bvvvd.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17499596

>arms man-and

>> No.17500013
File: 7 KB, 194x259, Naso.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17500013

>>17499563
What is the point of reading classics only in translation? As a poeta doctus, half of Vergil's art lies in his Alexandrinian reworking of his Greek predecessors, such as the acrostic referencing Arat's lepte in the first Georgic or the MARS acrostic in Aeneid 7.601-4?

>> No.17500039

>>17500013
Yeah, whatever dude. I don’t fucking care. I’m just reading the Aeneid because it is obviously a cornerstone of the western canon. And I’m gonna read a translation of it because I speak English and I already own a copy of it. Fucking faggot

>> No.17500058

>>17500039
Plebian

>> No.17500084

>>17500039
filtered by life

>> No.17500100

>>17500039
Keyed

>> No.17500115

>>17500013
Omg, an acrostic?? Damn, what would Vergil's mastery even be without such techniques?

>> No.17500150

>>17500115
Acrostics constructed within the metrical confines of dactylic hexameter while naturally retaining the flow of the plot and, among other things, deftly making references to his Greek influences.
>Damn what would Vergil's mastery even be without such techniques?
Agreed

>> No.17500182

I tried to read this in English. Hoo boy, big mistake! No sir, read it in the original or not at all.

>> No.17500278

>>17500182
Based
>>17500039
Cringe

>> No.17500301

>>17500013
Very based

>> No.17500313

>>17499563
I can't wait to get to it. When I first read the Illiad, I wanted to read everything from antiquity about the trojan war, but once I got into the plays, I changed plans and decided to read everything by the Greeks and then everything by the Romans and the Aeneid has been wanting patiently on my desk since.

>> No.17500332
File: 143 KB, 742x547, hilbillymemetemplate.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17500332

>>17500039
>Yeah, whatever dude. I don’t fucking care. I’m just reading the Aeneid because it is obviously a cornerstone of the western canon. And I’m gonna read a translation of it because I speak English and I already own a copy of it. Fucking faggo
Yeah, whatever dude. I don’t fucking care. I’m just reading the Aeneid because it is obviously a cornerstone of the western canon. And I’m gonna read a translation of it because I speak English and I already own a copy of it.

>> No.17500349

>>17500013
Translation is a work in its own way. See Dryden's Aeneid, Chapman's Odyssey, Pope's Illiad, and Golding's Metamorphoses.

>> No.17500553

>>17500150
It's interesting how you're trying to show that Vergil's power is completely un-universal, found only in random stylistic details that are barely noticeable in a normal readthrough. Such autism will only further the decay of interest in the classics.
Pro tip: constructing an acrostic and making references to other texts is really not stuff that poetic mastery is needed for.

>> No.17500570
File: 21 KB, 600x800, soyface.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17500570

>>17500553
>Pro tip

>> No.17500577
File: 970 KB, 1759x2500, 74417285.2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17500577

Dunbar probably made the best translation of the Aeneid in any language. Really I cannot believe it could be beaten in translation.

>> No.17500595

>>17500577
sake. why do i always get the names dunbar and douglas mixed.

>> No.17500672
File: 674 KB, 1280x1280, 8852216820.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
17500672

>Anonymous
>02/09/21(Tue)22:29:31 No.17500570
>21 KB PNG
>>>17500553 #
>>Pro tip