[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 200 KB, 882x1338, 71bUJ75dfxL.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980482 No.13980482 [Reply] [Original]

Not happy with ruining the Greeks, now she moves on to the Romans... Emily Wilson is set to ruin all the classics.

>> No.13980528

coleman barks tier

>> No.13980540

I’m sure there is some law in the UK against defacing historical/cultural artifacts.
Jail her.

>> No.13980543

>>13980482
Why does /lit/ obsess over things like this? She's one borderline nameless translator of works already translated dozens of times over. What does it matter? Is it actual incels?

>> No.13980548

>>13980543
>Oxford World's Classics
>irrelevant
kys tbqphfam

>> No.13980550

>>13980543
>borderline nameless
She’s being adopted by “academics”
They want to erase all wrongthink

>> No.13980552

>>13980482
Meh, large quality of greek and roman literature is completely lost in translation.

>> No.13980554

>>13980548
"relevant" is relative. Go ask everyone you know if they're keeping up with the latest Oxford World's Classics publications. Like I said, borderline nameless. There are well known English translations of this work already. It's a niche within a niche.

>> No.13980555

>>13980543
Her Seneca is the only colleced edition available at a nice price.

>> No.13980558

>>13980552
It’s not just the fact that’s it’s a bad translation. She editorializes the translations with her neomarxist feminism

>> No.13980573

>>13980558
I really despise modern feminist. They ruin it for the less mentally ill feminist.

>> No.13980575

>>13980558
>neomarxist feminism

What the fuck do you even think Marxism is? What about her translation is Marxist?

>> No.13980581

>>13980575
carlos marcus is in the play now.

>> No.13980583

>>13980575
he said neomarxist.

>> No.13980586

>>13980555
Are enough people clamoring for Seneca that the price point is all that important?

>> No.13980594

>>13980482
Bummer. I saw this cover the other day while looking for Seneca on Amazon. Guess I'll have to read him in Spanish now. Or is there a Penguin equivalent (in one boolk)?

>> No.13980595

>>13980586
yes, zoomers are voracious readers when they are not playing fortnite or making tik tok videos.

>> No.13980622

>>13980583
What about it is neomarxist?

>> No.13980637

>changes "whore" to "sex-worker"
lmao what an absolute hack

>> No.13980644

>>13980555
>>13980594
Get the 2 vol. edition published by University of Chicago if you aren't a poorfag.

>> No.13980652

>>13980622
>representing the odyssey as a pro-open borders, cultural relativist story where Odysseus is a bigoted toxic white male

>> No.13980654

>>13980644
By the way, their broader complete works set that the tragedies volumes are a part of also includes his letters and other writings if you want to read those.

>> No.13980669

>changes roman to romperson
im done

>> No.13980670

>>13980622
her entire SJW approach to translation

>> No.13980679

>changes "fellow Greek from another city" to "Mr Foreigner"

>> No.13980690

>>13980644
>>13980654
thanks lad, will look into it.

>> No.13980697

>>13980543
Yup. /pol9k/ brigade thread. They don’t even read, I’m sure.

>> No.13980708

>>13980482
Unfortunate. Oxford World Classics does have the best translations of Epictetus and Marcus Aurelius, though.

>> No.13980731

>>13980697
I stumbled upon this while looking for Seneca works to read, caterpillar...
>>13980708
Both Penguin and Oxford have ups and downs, though. This one is clearly a down for Oxfags.

>> No.13980757

>>13980652
>>13980670
What are some actual examples of changes?

>> No.13980760
File: 5 KB, 225x224, download.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980760

>>13980637
>>13980679
>>13980669
This cant be real

>> No.13980761

>>13980697
Ohh sissy, aren't you the sissy who has been shilling the same two books for years now?...

>> No.13980769

Just learn the language and do the proper translation. You won't regret the fruits of your labor.

>> No.13980781
File: 586 KB, 996x820, 1569176685130.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980781

>>13980760
>tfw when it's real

>> No.13980790

>>13980528
Kek unironically cutting

>> No.13980797

>>13980697
Why don’t you go to r*ddit?
I don’t get it.

>> No.13980802

>>13980781
“Fellow Greek from another city”
Is that really a direct translation of the Latin? It is awkward, male-anon

>> No.13980808

>>13980797
Why don’t you go to stormfront? No one ever likes you.

>> No.13980814

>>13980697
I thought you had nice taste, butters. Shame you defend this aberration.

>> No.13980821

Just found out Norton is making the critical edition of The Odyssey with her translation.

>> No.13980833

>>13980814
I haven’t read any Seneca

>> No.13980857

>>13980757
Wilson blames Odysessius for the death of his men while the original text says no on could save them.

She literally changes the perspective of the poem in the first paragraph.

>> No.13980861

>>13980821
Jesus Christ

>> No.13980870

>>13980821
Fuck off is it

>> No.13980873
File: 138 KB, 752x524, ovid.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980873

>>13980821
>>13980861
Why would you be surprised? Pic is from the Norton Critical Edition of Ovid's Metamorphoses.

>> No.13980881

>>13980833
Of course you haven't, you've literally only read those three books you are incapable of shutting up about.

>> No.13980883
File: 171 KB, 774x598, ovid.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980883

>>13980873
More.

>> No.13980884

>>13980821
Well her translation was already published by them in a regular edition so it's not really that surprising. The additional notes will pervert the story furthermore, though. There's no way this will work.

>> No.13980886
File: 34 KB, 796x960, 1567883915163.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980886

>>13980802
>the Latin

>> No.13980893

>>13980873
>>13980883
kek I never knew Norton was so shit. Thank god I haven't paid for their shit

>> No.13980915

>>13980873
No it’s not
No way

>> No.13980923

>>13980808
Because I’m not an FBI agent

>> No.13980925

>>13980915
You can see it in the Google Books preview:
https://books.google.com/books?id=gggqYlbD5t8C&printsec=frontcover#v=onepage&q=homey&f=false

>> No.13980927

>>13980697
Hey should I transition?

>> No.13980928
File: 160 KB, 640x514, 1313801E-6D08-408A-9E14-88FD4F0F7D2C.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980928

>>13980881
>those three books
Lucretius, Horus and Aristophanes?
I’ve been meaning to get to the rest of Herodotus and Thucydides, but they’re such big books

>> No.13980940

>>13980928
What are you talking about you flabby cunt?

>> No.13980941

>>13980886
So Roman Seneca wrote in Greek?

>>13980923
Implying they don’t have agents here too?

>>13980927
To a new apartment?

>> No.13980943

I have a confession to make /lit/...
I was born a male and I have never actually read a book

>> No.13980950
File: 112 KB, 1000x1328, 04D8A156-2593-4B16-AA6A-09A9F1390AB1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980950

>>13980940
>He’s never heard of Lucretius, Horus and Aristophanes

>> No.13980952

>>13980941
we're talking about all the shit wilson has put out, not limited to Seneca, you autist bug.

>> No.13980978
File: 83 KB, 770x679, DVM5EEwWkAE5w0i.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13980978

>>13980873
>'Cuz

What the fuck who greenlit this. Why are they able to do this

>> No.13980985

>>13980941
>So Roman Seneca wrote in Greek?
That image is from the Odyssey you dumb dyke.

>> No.13980988

>>13980978
It's part of the phony "woke" nonsense trend in out-of-touch white fags of academia .

>> No.13980996

>>13980573
There's never been any kind of feminism that wasn't mentally ill. The first feminists were every bit as insane as the modern ones.

>> No.13980998

>>13980950
Of course I've heard of them, why are you going on about them you chub?

>> No.13981000

>>13980978
>Delius his homey

>> No.13981002

>>13980996
I thought they just wanted to vote, what's insane about that?

>> No.13981004

>Classicist here, and hers is better than Fagles' for sure; no classicist I know would recommend Fagles' translation. In terms of faithfulness to the letter and spirit of the text, the opening of Richmond Lattimore's is still better for my money--Wilson's has the opposite fault to Fagles', in that she seems to oversimplify in a few places while Fagles' just runs on off course--but this makes me want to read the rest of Wilson's.

What the fuck are these people smoking

>> No.13981011

>>13980952
Then you need to explain to your fellow male-anon that I am talking about Latin. Not me.
Ignorant “man-splainer

>>13980985
Information not provided, dumb non-breeding breeder

>> No.13981015

>>13980998
>why are you going on about them you chub?
Do I really have to tell you twice? I’ve read them of course.

>> No.13981020

>>13980781
DRUMPF BTFO

>> No.13981021

Butterfly is Emily Wilson

>> No.13981025

>>13981002
>what's insane about women voting
>>13980873
Is this supposed to be a "hip" version that appeals to kids or is this presented as the definitive, faithful translation

>> No.13981028

http://archive.is/pFJZW

George Chapman (1615):

The man, O Muse, inform, that many a way
Wound with his wisdom to his wished stay;
That wandered wondrous far, when he the town
Of sacred Troy had sack'd and shivered down;
The cities of a world of nations,
With all their manners, minds, and fashions,
He saw and knew; at sea felt many woes,
Much care sustained, to save from overthrows
Himself and friends in their retreat for home;
But so their fates he could not overcome,
Though much he thirsted it.

Alexander Pope (1725):

The man for wisdom's various arts renown'd,
Long exercised in woes, O Muse! resound;
Who, when his arms had wrought the destined fall
Of sacred Troy, and razed her heaven-built wall,
Wandering from clime to clime, observant stray'd,
Their manners noted, and their states survey'd,
On stormy seas unnumber'd toils he bore,
Safe with his friends to gain his natal shore:

Robert Fitzgerald (1961):

Sing in me, Muse, and through me tell the story
of that man skilled in all ways of contending,
the wanderer, harried for years on end,
after he plundered the stronghold
on the proud height of Troy. He saw the townlands
and learned the minds of many distant men,
and weathered many bitter nights and days
in his deep heart at sea, while he fought only
to save his life, to bring his shipmates home.

Richard Lattimore (1965):

Tell me, Muse, of the man of many ways, who was driven
far journeys, after he had sacked Troy’s sacred citadel.
Many were they whose cities he saw, whose minds he learned of,
many the pains he suffered in his spirit on the wide sea,
struggling for his own life and the homecoming of his companions.

Robert Fagles (1996):

Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns
driven time and again off course, once he had plundered
the hallowed heights of Troy.
Many cities of men he saw and learned their minds,
many pains he suffered, heartsick on the open sea,
fighting to save his life and bring his comrades home.

and now, Emily Wilson (2017):

Tell me about a complicated man.
Muse, tell me how he wandered and was lost
when he had wrecked the holy town of Troy,
and where he went, and who he met, the pain
he suffered in the storms at sea, and how
he worked to save his life and bring his men
back home.

>> No.13981030

>>13981021
Haven’t read. Haven’t defended.
Poor quality threads for whining about a simple translations should be deleted

>> No.13981032

>>13981011
But you replied to a passage of The Odyssey, you colossal numbnuts... You're wrong and you know it.

>> No.13981035

>>13981011
>Information not provided, dumb non-breeding breeder
Why would Seneca have written an epic poem that mentioned Poseidon? I know you barely read but that doesn't excuse you for lacking basic common sense, you moon faced cat lady twat

>> No.13981038

>>13980873
>Fuggedabout Apollo

Wow, I never knew Ovid lived in a Martin Scorsese movie.

>> No.13981043

>>13981030
YOU should be deleted.

>> No.13981045

>>13981015
>I’ve read them of course.
You defintley haven't

>> No.13981050

>>13981030
>deled thred, pls
ok. just coming on here to piss and whine that people take notice of a shitty translation isn't any better than making a thread about it.

is there any ethical obligation to the business of translation? it seems dumb to give the reins of future readings and interpretations to a single politically-regressive no-talent cunt.

>> No.13981054

>>13981028
Jesus Christ lmao the difference is day and night to absurd levels. Who greenlit her shit?? It's like a version for retards and 12yo readers. She should be a writer for the Teletubbies not a classics translator.

>> No.13981058
File: 162 KB, 1200x800, fellow kids.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13981058

>>13980883
>poetry slam

Ah, those Ancient Romans with their hippity-hoppety music.

>> No.13981147 [DELETED] 

>>13980652
>>13980670
>people actually follow Peterson in thinking politically correct neoliberalism is neomarxism
>on a literature board

>> No.13981166 [DELETED] 

>>13981147
What the fuck do you think authoritarian political correctness is but Bolshevism repurposed for race and gender instead of economic class?

>> No.13981183

>>13980482
Was curious to see the differences, so here's the opening of Oedipus in Wilson's translation and two others.

E. F. Watling (1966):
>OEDIPUS: The night is at an end; but dimly yet
>The Lord Sun shows his face – a dull glow rising
>Out of a dusky cloud. It is a torch
>Of evil omen, this pale fire he brings
>With which to scan our plague-polluted homes.
>Day will reveal the havoc of the night.
>What king is happy on his throne? False joy,
>How many ills thy smiling face conceals!

Emily Wilson (2010):
>OEDIPUS Now night has been driven to exile, the hesitant Sun
>reappears,
>and gloomy brightness dawns from beneath a murky cloud.
>With melancholy light, with flames of grief,
>day looks out on these homes, wasted by greedy plague,
>revealing all the devastation night has made.
>Do you think being king is fun? What a fraud, this so-called
>good!
>What terrible suffering lies beneath your smile!

R. Scott Smith (2011):
>OEDIPUS: Ah, dawn already breaks. Night has been driven off, and the Sun-god rises once again, reluctantly, his rays dim behind mottled clouds. As he raises his grim light, a torch of mourning, he will see the homes devastated by the ravenous plague. Day will reveal the heaps of dead that night has wrought.
>Does anyone find joy in being king? Power, you deceitful blessing! How seductive an exterior you have, but what troubles you conceal!

>> No.13981184 [DELETED] 

>>13981166
How is political correctness similar to Bolshevism

>> No.13981185

>>13981183
Watling is miles ahead of both of them

>> No.13981193

>>13980482
There's no 'ruining' the romans, they are intelectually bankrupt.

>> No.13981201 [DELETED] 

>>13981184
>this bourgeoisie (white man) is oppressing us. We need to rise up and push the bourgeoisie (white man) down
It’s pretty obvious political correctness and lefty idpol is based on the same core ideas as Bolshevism. Le power struggle between groups.
That’s why Peterstein says “Postmodern neomarxists”. Yes, it’s an oxymoron, but postmodern neomarxists are morons. They’ve taken a little bit of Marx, a little bit of Foucault, and a little bit of Lenin and mixed it all up

>> No.13981207

>>13981183
Watling is the superior one. "Day will reveal the havoc of the night." That's a good line. Wilson has zero force and zero poetry. She should've been an accountant instead of a translator.

>> No.13981213

>>13981032
>>13981035
>Pay closer attention to the thread I want you to gtfo of
Why do non-breeding breeders do this?

>>13981045
Well, male-anons sure haven’t. They never talk about them.

>>13981050
Agree with the top, but to the second; there are not any single translations of the classics. There’s multiple interpretations.
Meh.

>> No.13981223 [DELETED] 

>>13981201
The notions of a power struggle between groups and an oppressed section of the population didn't start with Marx, idiot. Such a facile reading of Marx and Lenin, literally wikipedia skimming tier

>> No.13981229

>>13981213
>>Pay closer attention to the thread I want you to gtfo of
>Why do non-breeding breeders do this?
Maybe if you paid attention you wouldn't say such stupid shit and people would be able to tolerate you.

>> No.13981230

>>13981183
I was about to say hers was an improvement over the previous one seeing how it shat itself in several places, and then it turns out the middle and not the last was her version, so there goes my comment

This is the same translator who did that bad Odyssey translation? Why give that work more attention

>> No.13981251

>>13981230
Despite what the OP said, Wilson's translation of Seneca has been around since 2010, so it's from a few years before her Odyssey translation.

I think this anon >>13981207 nails the main problem with Wilson's translations: they read like dry bureaucratic reports. These works need a translator with some poetic skill.

>> No.13981257
File: 131 KB, 396x385, 1547730527802.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13981257

>>13981183
>Do you think being king is fun? What a fraud, this so-called good!
Jesus Christ, p-lease.

>> No.13981265 [DELETED] 

>>13981223
>I-It’s not real Marxism
Fuck off. You’ll pilpul your way around what you think “Marxism” is all day.

>> No.13981269 [DELETED] 

>>13981265
Define Marxism as you understand it without searching for it online

>> No.13981276 [DELETED] 

>>13981269
Marxism is the ideology people adopt when they dont have a strong father figure

>> No.13981281 [DELETED] 

>>13981276
So you don't know what it is. It's fine if you don't, just don't LARP about it.

>> No.13981283

>>13981229
That’s not it. You know why.

>>13981257
There’s nothing wrong with it.

>> No.13981284 [DELETED] 

>>13981269
You define it, since you’re the one who says a broad summary of Marxism isn’t Marxism.

>> No.13981297

>>13981283
>There’s nothing wrong with it.
If you have shit taste, it's good.

>> No.13981305

>>13981283
Fight me you fucking tranny. Let me fucking end you

>> No.13981312

>>13981283
>That’s not it. You know why.
If you hadn't been such a retard I wouldn't even be talking to you right now. Fix up.

>> No.13981336

>>13981183
>hesitant
>gloomy
>melancholy light
Wilson's is low-energy and dreary

>> No.13981375

Again, why did we gave them the right to vote?

>> No.13981384

>>13981375
it seemed like a good idea at the time, now we know it was a mistake all a long, a curse in disguise.

>> No.13981400

>>13981375
Because politicians are soulless scumbags who will do anything to win no matter how destructive it is in the long run

>> No.13981411
File: 161 KB, 620x450, E3DF8351-CE72-4343-BB10-BB896E3BC51E.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13981411

>They think they live in a democracy

>> No.13981420

>>13980554
No. You don't seem to understand how people treat status.

>> No.13981436

>>13981411
>jew woman complaining

>> No.13981444

>>13981436
She makes a good argument to be honest

>> No.13981583

>>13981002
What's insane about giving a childish, selfish, vain, materialistic, fundamentally dishonest person the right to have a say on the life of a nation? Feminism is based on the lie that women are equal to -or even better than- men, and convincing the majority of people to accept it as true has been a disaster for the human race.

>> No.13981613

>>13981583
Okay you changed my mind. Thanks, lad.

>> No.13981619

>>13980802
Anon... It’s a translation of Homer... It’s in ancient Greek originally.

>> No.13981629

>>13980781
What’s this from? The book with Nausicaa? I’m going to lookup what Lattimore says later.

>> No.13981646

>>13981444
>durrrr you cant vote your country into anarchic oblivion so that means nothing changes
Eat my ass, woman

>> No.13981663

>>13981619
>Anon
Newfag

>> No.13981677

>>13981629
It's from Book 7, lines 27-30.

>> No.13981679
File: 355 KB, 1202x1600, Alexander-Pope-portrait-Thomas-Hudson-London-National.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13981679

>>13981028
Pope is such a badass motherfucker. It doesn't matter how short and sickly he was, he had the soul of a Chad.

>> No.13981684

>>13981646
>woman
I’m /pol/

>> No.13981687

>>13981679
based popeposter

>> No.13981714

>>13981684
Even worse

>> No.13981728

>>13980482
she isnt changing anything, just adding another interpretation. nice bait though

>> No.13981731

>>13981619
Didn’t recognize it is all.

>>13981663
Please.

>>13981646
>He thinks he lives in a democracy
Xy, please.

>> No.13981737

>>13981728
>>13980857

>> No.13981743

>>13981714
If you’re not right wing trad as fuck after reading the classics, you’re not reading them right

>> No.13981744

>>13980781
Here's how that passage looks in various translations of The Odyssey.

Richmond Lattimore (1967):
>Then in turn the gray-eyed goddess Athene answered him:
>‘Then, my friend and father, I will show you the house that you ask me
>to show, since the king lives close beside my own stately father.
>But go on in silence the while I lead the way for you, and do not
>give any of these people your eye, neither ask them questions,
>for they do not have very much patience with men from the outlands,
>nor do they lovingly entertain the man come from elsewhere;
>they, confident in the speed of their running ships, cross over
>the great open water, since this is the gift of the Earthshaker
>to them, whose ships move swift as thought, or as a winged creature.’

Robert Fagles (1996):
>“Oh yes, sir,
>good old stranger,” the bright-eyed goddess said,
>“I’ll show you the very palace that you’re after —
>the king lives right beside my noble father.
>Come, quietly too, and I will lead the way.
>Now not a glance at anyone, not a question.
>The men here never suffer strangers gladly,
>have no love for hosting a man from foreign lands.
>All they really trust are their fast, flying ships
>that cross the mighty ocean. Gifts of Poseidon,
>ah what ships they are —
>quick as a bird, quick as a darting thought!”

Emily Wilson (2017):
>With twinkling eyes
>the goddess answered, “Mr. Foreigner,
>I will take you to where you want to go.
>The king lives near my father’s home. But yo
>must walk in silence. Do not look at people,
>and ask no questions. People here are not
>too keen on strangers coming from abroad,
>although they like to cross the sea themselves.
>They know their ships go very fast. Poseidon
>gave them this gift. Their boats can fly like wings,
>or quick as thoughts.”

Peter Green (2018):
>Then the goddess, grey-eyed Athēnē, answered him, saying:
>“Yes, stranger, father, I can show you the house you want,
>for this man’s the neighbor of my own illustrious father!
>Just keep silent and follow where I lead the way—
>Don’t catch anyone’s eye, or ask them questions,
>for the folk hereabouts have little patience with strangers,
>and are short on welcome for those from another country.
>They rely on the swiftness of the racing vessels in which
>they traverse the sea’s great gulf, a gift from the Earth-Shaker:
>their ships contrive all the speed of a wing or a thought.”

>> No.13981753

>>13980482
Didn’t she do that work on Seneca before Homer?

>> No.13981756

>>13981743
You said you're trad yet you promote anti-establishment ideas like the one in the Jewess picture.

>> No.13981757
File: 163 KB, 1462x1462, 1560075072288.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13981757

>>13981744
>Mr. Foreigner

>> No.13981758

>>13980581
Ah shiieet

>> No.13981761
File: 75 KB, 933x933, 1566698317773.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13981761

>>13981744
>With twinkling eyes
>Mr. Foreigner

>> No.13981767

>>13981737
the original is still the original though. this is just another translation in the list of translations. beside, only pseuds actually read homer

>> No.13981787

>>13981767
Not sure why you defend this shit translation if you don't even read Homer, then, faggot.

>> No.13981796

>>13980857
Some translation comparisons of the opening of The Odyssey.

Richmond Lattimore (1967):
>Tell me, Muse, of the man of many ways, who was driven
>far journeys, after he had sacked Troy's sacred citadel.
>Many were they whose cities he saw, whose minds he learned of,
>many the pains he suffered in his spirit on the wide sea,
>struggling for his own life and the homecoming of his companions.
>Even so he could not save his companions, hard though
>he strove to; they were destroyed by their own wild recklessness,
>fools, who devoured the oxen of Helios, the Sun God,
>and he took away the day of their homecoming. From some point
>here, goddess, daughter of Zeus, speak, and begin our story.

Robert Fagles (1996):
>Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns
>driven time and again off course, once he had plundered
>the hallowed heights of Troy.
>Many cities of men he saw and learned their minds,
>many pains he suffered, heartsick on the open sea,
>fighting to save his life and bring his comrades home.
>But he could not save them from disaster, hard as he strove —
>the recklessness of their own ways destroyed them all,
>the blind fools, they devoured the cattle of the Sun
>and the Sungod wiped from sight the day of their return.
>Launch out on his story, Muse, daughter of Zeus,
>start from where you will —sing for our time too.

Emily Wilson (2017):
>Tell me about a complicated man.
>Muse, tell me how he wandered and was lost
>when he had wrecked the holy town of Troy,
>and where he went, and who he met, the pain
>he suffered in the storms at sea, and how
>he worked to save his life and bring his men
>back home. He failed to keep them safe; poor fools,
>they ate the Sun God’s cattle, and the god
>kept them from home. Now goddess, child of Zeus,
>tell the old story for our modern times.
>Find the beginning.

Peter Green (2018):
>The man, Muse—tell me about that resourceful man, who wandered
>far and wide, when he’d sacked Troy’s sacred citadel:
>many men’s townships he saw, and learned their ways of thinking,
>many the griefs he suffered at heart on the open sea,
>battling for his own life and his comrades’ homecoming. Yet
>no way could he save his comrades, much though he longed to—
>it was through their own blind recklessness that they perished,
>the fools, for they slaughtered the cattle of Hēlios the sun god
>and ate them: for that he took from them their day of returning.
>Tell us this tale, goddess, child of Zeus; start anywhere in it!

>> No.13981813

>>13981787
because this board needs to realise that these types of translations are part of academic discourse

>> No.13981822

>>13981813
So? That makes it acceptable? Modern academia is a joke and everyone here knows that.

>> No.13981834

>>13981796
I like how she omits the fact that Odysseus tried hard to save them and instead blames him. Fucking cunt.

>> No.13981861

>>13981834

Yeah, the other three have:
>hard though he strove to
>hard as he strove
>much though he longed to

But in Wilson there's nothing. Anyone actually know Ancient Greek and able to check the original?

>> No.13981915 [DELETED] 

>>13981861
It's there in the Greek, a really literal borderline nonsensical translation would be "he suffered with grief"

>> No.13981924

>>13981861
In this word for word translation of the original Greek (https://lrc.la.utexas.edu/eieol/grkol/30)) they translate that bit as "but not even thus comrades did he save desiring although". So yeah, the sentiment is present in the original, but Wilson completely removed it.

>> No.13981926

>>13980543
>>13981767
>>13981728
I think this kind of defense of SJW shit is funny. "Just ignore them, no one cares about them, you still have the old translations".

>> No.13981966

>>13981028
People who defend the notion of women being in the same intellectual level as men should be executed.

>> No.13982008

>>13980540
Are you not aware of the UK at all? According to the BBC the Romans and greeks were black

>> No.13982019

>>13981926
It always comes around and bites them in the ass, which it already has, the people who defended this shit in academic are now out of their jobs because universities are downsizing their classics department, language degrees are being entirely axed, etc.

>> No.13982020

>>13980482
From her Wikipedia article:
>Wilson "comes from a long line of academics", including both her parents, A. N. Wilson and Katherine Duncan-Jones, her uncle, and her maternal grandparents, including Elsie Duncan-Jones. Her sister is the food writer Bee Wilson. Wilson's parents divorced shortly before she went to college.
So there you have it, /lit/. She got published thanks to her family's connections and she hates men because "daddy left mummy".

>> No.13982077

>>13981796
Tyrone DeShawn (2055)
>Holla @ me bouta fancy nigga
>Thot, holla how dat nigga be missin' 'cuz he finna gonna go
>'cuz he wuz clappin' da cracka crib of Troy
>and where dat nigga went, wut niggaz he holla @, da payne dayum
>dat nigga be in pain in da wutta
>n how dat nigga got da welfare 2 be alive know whattam sayin
>how he got his niggaz back in da hood
>but dem niggaz were 2 wyld to keep at bein clappt', fool niggaz
>dey wuz eatin da sun kang grassdoggos n sheit, and da kang
>wuz like miss me wid dat sheit u aint gettin back in da hood homie
>now thotkang, nigga of Thundercracka
>be tellin da old story fo' rite now
>finna gonna look fo' da begin

>> No.13982132

>>13981744
lel

>> No.13982164

>>13982020
Holy shit, her dad is A.N. Wilson? I had no idea. I like Wilson pere, it’s a shame he raised a feminist cunt for daughter

>> No.13982279

>>13981213
>There’s multiple interpretations.
you're avoiding the question.

"interpretation" is a moot point. the question was about the context of the interpretation. this ugly cunt obviously considers a hyper-feminist interpretation superior to those that came before, and that's worth discussing. the drop in the quality of the prose she's producing is stark and jarring.

>> No.13982293
File: 51 KB, 391x500, 383C74B8-BE48-452A-B8D3-CA5218F3B176.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13982293

>>13982279
I wish someone would do a Creole Odyssey

>> No.13982298

>>13982293
just read zora neale hurston

>> No.13982301

>>13982293
Emily Wilson already did it, for all intents and purposes.

>> No.13982388

The real problem with Wilson's translation isn't the fact that it's laughably bad, but rather the fact that you know some people are going to push it as the definitive translation and all because Wilson's ideas are politically in vogue right now.

This is why politics should have no place in art.

>> No.13982411

>>13982293
I wish someone would rapemurder you.

>> No.13982465
File: 2.26 MB, 2099x2136, 20191012_205938.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13982465

>>13981796
Fitzgerald's translation

>> No.13982503
File: 2.27 MB, 2644x1539, 20191012_210544.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13982503

>>13980781

>> No.13982514

>>13982503
>Grandfer

>> No.13982518

>>13981861
>how he worked to
it's crazy how people without reading comprehension can have such bad faith arguments against this translation because it's by a (((wammen)))

that said, the Fagles is obviously the most appealing one there

>> No.13982519

>>13982514
>Mr Foreigner
>twinkling eyes

>> No.13982524

>>13982077
underrated post and nice dubs. had me cackling from beginning to end. is this oc, or has someone done the whole thing this way?

>> No.13982526

>>13982518
I have other translations by women, though. The fact that Wilson sucks is unrelated to that.

>> No.13982539

>>13982526
i wanna be clear that this thread has ample reason that her translation sucks, and i have no reason to read it much more, but this idea that she doesn't mention him working hard to save his comrades is just people not being able to read a sentence in its entirety. it's this kind of bad faith engagement that makes people think you're being a reactionary and debases the myriad valid criticisms of her translation

>> No.13982550

>>13982524
Thanks, it's made on the spot by me, so OC.

>> No.13982567

>>13982518
Her translation says "he failed," the others say nothing could save them and place more blame on their recklessness, not Odysseus' inability.

>> No.13982646

>>13982077

this is now pasta for every Homer thread

>> No.13982758
File: 10 KB, 322x256, image.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13982758

>>13981796
>>13981744
>The New York Times named Wilson's translation as one of its 100 notable books of 2018.
What the hell?

>> No.13982927
File: 141 KB, 700x700, wojak_crying_laughing_guy_mask.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13982927

MR FOREIGNER

>> No.13983288
File: 60 KB, 477x478, D96C655A-9615-4B8C-AB69-C3A8A419239D.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13983288

>>13982927
GRANDFER?

>> No.13983577

>>13980482
Why the FUCK would Oxford World Classics publish a translation by Emily Wilson?

>> No.13983599

>>13983577
Why would/lit/ make a thread about Molymeme tweets?

>> No.13983612 [DELETED] 

>>13983599
You haven't even read it, so stop defending her solely because she was a cunt.

>> No.13983625 [DELETED] 

>>13983288
He says "father-stranger" in the original Greek. The foreigner is an old timer.

>> No.13983630

>>13983599
You haven't even read it, so stop defending her solely because she has a cunt.

>> No.13983639

Can't wait for her translation of the Bible.

>> No.13983645 [DELETED] 

>>13983288
He says "father-stranger" (xeine pater) in the original Greek.

>> No.13983652

Athena says "father-stranger" (xeine pater) in the original Greek.

>> No.13983655

>>13983288
Athena says "father-stranger" (xeine pater) in the original Greek.

>> No.13983701 [DELETED] 
File: 120 KB, 1400x700, B8D56A50-416E-40F0-B768-DB68663B2EF3.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13983701

>>13983630
Stop thinking in absolutes.

>>13983655
Saying stranger sums it up. But wtf is a granger?

>> No.13983709

>>13980482
I want to see her Iliad translation

>> No.13983710
File: 120 KB, 1400x700, 42EC9AC2-65CD-4698-8C5B-372ED89CE34D.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13983710

>>13983630
Stop thinking in absolutes.

>>13983655
Saying stranger sums it up. But wtf is a granfer?

>> No.13983715

>>13983710
B8D56A50-416E-40F0-B768-DB68663B2EF3

>> No.13983720

>>13983710
>hasn't read her shit translations
>defends her anyway
fucking sjws lmao

>> No.13983763

>>13983710
In the original Greek, Athena's mocking his supposed aged condition by using words she'd use among her older relatives. Grandfer obviously means grandfather. Fitzgerald went for the contextual route intead of the textual one. I wouldn't expect to understand Greek stuff, though.

>> No.13983888

>>13983720
Where?

>>13983763
It isn’t obvious at all. It’s a whole new word out of nowhere. Even with this context it would give me pause and take me out of reading it

>> No.13983906

>>13983888
It's a British word.

>> No.13983910

>>13983888
>Where?
The entire thread you've been defending her nonsense, don't play fool.

>> No.13984016

>>13983888
>It isn’t obvious at all. It’s a whole new word out of nowhere. Even with this context it would give me pause and take me out of reading it

This made me realise something else about Wilson's translation: it reads like a simplified English version, one of those books for slow kids with restricted vocabulary.

>> No.13984491
File: 207 KB, 1242x1394, 1564989995599.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13984491

>>13982077
>'cuz he wuz clappin' da cracka crib of Troy

Id buy this

>> No.13984504

Have you read this translation or not?
Niggas mad just because there's a female translator of classics but then will recommend Edith Hamilton's mythology and crack open her collected Plato.

>> No.13984547

>>13984504
People aren't criticising Wilson because she's a woman. They're criticising her because her translation is terrible, but you just know it's getting promoted by the woke crowd BECAUSE she's a woman.

>> No.13984556

>>13984504
>anons hate this female translator just because she's female
>except they like this other female translator
Way to refute your own argument retard

>> No.13984583

I love the idea that a bad translation can destroy a book. That's it, after we print it we're burning every copy of the original greek and all other translations, this is the only version you get now

>> No.13984854

What about Verity's translation?

>> No.13984868

>>13980697
Please stop posting here, you literal mongoloid.

>> No.13984870

>>13983910
You have a reading disability.

>>13984016
Not being British doesn’t make one slow. But fine. Too simple for you. Lets have dozens of thread just like this proclaiming the same damn thing.

Get over it

>> No.13984877

>>13980941
>So Roman Seneca wrote in Greek?
Greek was the educated man's language. Why are you even here if you don't know that?

>> No.13984883

>>13980652
That’s exactly how the original was though

>> No.13984901

>>13980873
Holy shit now I know how it feels to be triggered

>> No.13984912

>>13980873
this is based, I approve

>> No.13984913 [DELETED] 
File: 3 KB, 357x80, Capture.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13984913

roastie toastie

>> No.13984940 [DELETED] 

>>13984870
Do you fancy her or something? Getting butthurt over butthurt is super pathetic.

>> No.13984950 [DELETED] 

>>13984940
You’re delusional

>> No.13984999 [DELETED] 

>>13984950
kys already
you're the reason why this board is shit

>> No.13985004 [DELETED] 

>>13984999
It went to shit in my absence. It was a better board years ago. One poster doesn’t change the course of the place.
You ARE delusional

>> No.13985063

>>13984583
>I love the idea that a bad translation can destroy a book. That's it, after we print it we're burning every copy of the original greek and all other translations, this is the only version you get now

They will promote the woke translation and if they succeed in making it the most popular translation, many people will end up having tons of wrong ideas about the book.

>> No.13985340

>>13982077
underrated, would buy a full version

>> No.13985360
File: 9 KB, 205x246, 1515064223948.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13985360

>>13984504
>Niggas mad just because there's a female translator of classics
>but then will recommend Edith Hamilton's mythology and crack open her collected Plato.
it hurt itself in its confusion!

>> No.13985372

Son she'll make a simpler version of critque of pure reason called "Reason for women, 42 tips to dismantle male dogmatic philosophy".

>> No.13985380

>>13980482
Take note of how there's people in this thread who are criticizing Wilson and people saying the critics are reacting to nothing. I'm not seeing anyone talk about why they actually enjoy Wilson, just that she's 'not a big deal'. Can anyone actually go to bat for "Mr. Foreigner"?

>> No.13985400

>>13985372
okay father

>> No.13985413

>>13985360
It has nothing to do with her being a woman. There are similar sorts of translations done by men as well. See >>13980873 >>13980883

>> No.13985445

>>13985380
It's accessible and more easily comprehensible to modern audiences. With the advent of modern air-travel there is no longer such a thing as 'far-off lands'. In multicultural societies one cannot be distinguished purely by their quality as a 'stranger', so the use of the moniker 'Mr. Foreigner' artificially re-establishes the meaning of the text so that it may have relevance to a contemporary readership.

>> No.13985457

>>13985445
>You should misrepresent the cultural context of the work so that dumb-dumbs can understand it
Sounds like a great idea.

>> No.13985478

>>13985445
>In multicultural societies one cannot be distinguished purely by their quality as a 'stranger'
nigga wut? how does miscegenatioin mean people can't be strangers anymore? so because there are lots of shitskins around, it means i magically know them all? i know one, i know them all? is that what you're saying? sounds pretty racist.

>> No.13985484

>>13985457
I don't think it's necessarily misrepresenting the cultural context, more just rephrasing it. The semantic meaning is preserved, it's just syntactically more relevant to modern audiences. I don't think it's good, believe me, but it is a possible defence one could employ.

>> No.13985485

>>13985445
>With the advent of modern air-travel there is no longer such a thing as 'far-off lands'.
Yes there are? The average person doesn't go traveling around the world on a whim. And even if they did they'd be dealing with foreign languages, different cultures, etc.

>> No.13985495

>>13985478
I'm just playing devil's advocate here. What I mean by multiculturalism destroying the concept of the stranger is that, whereas in past ages one would easily be able to differentiate a foreigner from a native citizen by dint of their skin colour, phenotype, etc - the same is increasingly difficult in the modern world due to the naturalised status of many otherwise 'foreign'-looking people. You can't point at a person who looks French and just assume that they are French, at least not anymore.

>> No.13985512

>>13985485
When the other side of the planet is accessible by 13-hour flights, the concept of the 'far-off land' begins to break down. Granted, not everyone can afford or wishes to go travelling, and there is still a concept of exoticism everywhere you go in the world - but the mere knowing of the fact that I can, if I so desired and had the funds, travel to anywhere on Earth with almost no limitations is enough to slightly dampen the idea of anywhere being 'far-off'.

>> No.13985526

>>13985495
the ancient greeks were all racially identical.

>> No.13985538

>>13980482
>now she moves on to the Romans
>Publisher: Oxford University Press; 1 edition (February 28, 2010)

>> No.13985551

>>13985526
Racial features are not necessarily the be-all and end-all of identity markers - I can point at a man speaking French, wearing a beret and cheating on his wife and call him French and still be wrong, he may be German, Pakistani or Mongolian for all I know (at least in the logic of the modern nation-state).

>> No.13985569

>>13985526
nope, there were foreign slaves, mercenaries, traders etc in a greek polis. there are jokes in aristophanes about which people can't pronounce greek properly, who's circumcised and so on.

>> No.13985580

>>13982077
Please do the full translation.

>> No.13985870

>>13985569
those people weren't greek just because they were in greece

>> No.13986059

>>13984854
His Odyssey and Iliad are good.

>> No.13986091

>>13983710
>Saying stranger sums it up

no it doesnt you fucking idiot. it's missing the *other half of the phrase*, "father"

>> No.13986197

>>13986059
Danke

>> No.13986847

>>13985413
that's the point you stupid nigger

>> No.13986975

>>13982008
They certainly were suspiciously tanned and not of wholesome WASP stock.

>> No.13986992

>>13986975

why is it suspicious for a maritime mediterranean culture to be tanned?

>wholesome WASP stock

i can imagine your slick, off-white burger queen face contorted into a poofy smirk as you plopped this out.

>> No.13987003

>>13982758
If you think about it the idea that there are so many as 100 notable book every year and that the New York Times would be aware of them without delay implies the criterium for what is notable must be rather lax.

>> No.13987014

>>13985063
Meh, at worst people who don't read anything ressembling a classic will pick it up because it's suposedly "woke", then lose interest as they realize even a woke translation is still too boring for them. Meanwhile classicsfags will keep their 4 handpicked favorites.

>> No.13987036

>>13986992
>why is it suspicious for a maritime mediterranean culture to be tanned?
that'sthejoke.jpg

>> No.13987191

>>13985445
I appreciate the Devil's advocating, but I feel like if that level of simplification/alteration is required, it's better to have these readers read an abridged "Great Illustrated Classics" or a comic book of the Odyssey instead. I feel like Wilson is just distant enough from the text to feel counterfeit.

>> No.13987199

what does this board think of Anne Carson’s translations of some of the classics?

>> No.13987282

>>13981028
holy shit

>> No.13987355

>Chapman
Ho! Guests! what are ye? whence saile ye these seas?
Trafficke, or roue ye? and like theeves oppresse
Poore strange adventurers; exposing so
Your soules to danger, and your lives to wo?
This utt'rd he; when Feare from our hearts tooke
The very life; to be so thunder-strooke
With such a voice, and such a monster see.
But thus I answerd: Er'ing Grecians we,
From Troy were turning homewards; but by force
Of adverse winds, in far-diverted course,
Such unknowne waies tooke, and on rude seas tost,
(As Iove decreed) are cast upon this Coast.

>Pope
"'What are ye, guests? on what adventure, say,
Thus far ye wander through the watery way?
Pirates perhaps, who seek through seas unknown
The lives of others, and expose your own?'

"His voice like thunder through the cavern sounds;
My bold companions thrilling fear confounds,
Appall'd at sight of more than mortal man!
At length, with heart recover'd, I began:

"'From Troy's famed fields, sad wanderers o'er the main,
Behold the relics of the Grecian train:
Through various seas, by various perils toss'd,
And forced by storms, unwilling on your coast;
Far from our destined course and native land,
Such was our fate, and such high Jove's command!

>Lattimore
"Ha, strangers, who are you? Where do you come from, sailing the water ways? Are you upon some business? Or do you rove at random, as the pirates roam the seas, risking their lives and bringing ill to strangers?"

"As he thus spoke, our very souls were crushed within us, dismayed by the heavy voice and by the monster's self; nevertheless I answered thus and said:

"'We are from Troy, Achaeans, driven by shifting winds out of our course across the great gulf of the sea; homeward we fared, but through strange ways and wanderings are come hither; so Zeus was pleased to purpose."

>Fagles
'Strangers!' he thundered out, 'now who are you?
Where did you sail from, over the running sea-lanes?
Out on a trading spree or roving the waves like pirates,
sea-wolves raiding at will, who risk their lives
to plunder other men?'

The hearts inside us shook,
terrified by his rumbling voice and monstrous hulk.
Nevertheless I found the nerve to answer, firmly,
'Men of Achaea we are and bound now from Troy!
Driven far off course by the warring winds,
over the vast gulf of the sea — battling home
on a strange tack, a route that's off the map,
and so we've come to you ...
so it must please King Zeus's plotting heart.

>Wilson
‘Strangers! Who are you? Where did you come from
across the watery depths? Are you on business,
or roaming round without a goal, like pirates,
who risk their lives at sea to bring disaster
to other people?’
So he spoke. His voice,
so deep and booming, and his giant size,
made our hearts sink in terror. Even so,
I answered,
‘We are Greeks, come here from Troy.
The winds have swept us off in all directions
across the vast expanse of sea, off course
from our planned route back home. Zeus willed it so.

>> No.13987365

>>13980482
You think the classics are so great yet they can apparently be ruined by a single mediocre woman’s progressive translations that no one will care about in a few years?

>> No.13987372

>>13987355
She's always the dull and boring one. Why's she so memed by academia is beyond me. She's not even the first women to translate the Odyssey, a French lady already did it in the 1700s.

>> No.13987377

>>13987365
It's a figure of speech you stupid autist.

>> No.13987397

>>13987372
She's basically the front for a certain academic clique.

>> No.13987437

>>13987355
even if you put aside the blatant political bias, her writing is just awful.

>> No.13987455

>OWC
OH NO NO NO
Oxford was supposed to be /lit/ bros...

>> No.13987794

>>13987377
No, it’s imprecise speech. Baby brain.

>> No.13987807

>>13980697
Holy shit you're still alive. I used to post here in like 2014 and I remember you from then.

>> No.13987828

>>13987807
what was /lit/ like in 2014 as compated to now?

>> No.13987845

>>13987828
Exactly the same.

>> No.13987856

>>13982077
>>13985340
>>13985580
Market it as a parody and shill it online and make it controversial. This could be a very good idea.

>> No.13987863

>>13987807
same 2013 for me
>>13987828
Nothing like it was,there was genuine discussion and a lot of marxists.

>> No.13988018

>>13982077
write it in rhyming anapestic tetrameter and you've got a pretty good album.

>> No.13988020

>>13987856
we could do it collectively in a google doc

>> No.13988038

>>13987863
>genuine discussion

Maybe I misremember, but I remember 2014 /lit/ being filled with 90% low effort shitposts with the occasional cool post.

>> No.13988058

>>13988038
ofc but that is a lot of content in the context of 4chan. There were threads where people actually read together, though they fell apart in a years time. I am drunk though, hence I am here , maybe I am beng nostalgic. But for sure it was less /pol/.

>> No.13988069

>>13988058
The whole internet was less /pol/ back then. I do miss those days.

>> No.13988094

>>13988069
I remember I actually read Marx, with real intent to understand because of those threads here. That is the greatest positive egfect the internet has had on me I think, even if it was just mental exercise.

>> No.13988182

>>13982077
Congrats you have justified /lit/'s existence for another day