[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 26 KB, 288x487, Grendel's_Mother.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10841906 No.10841906 [Reply] [Original]

Best Beowulf translation?

>> No.10841925

>>10841906
Seamus Heaney.

>> No.10841926

Tolkien

>> No.10841937

>>10841925
this

>> No.10841982

>>10841925
>>10841926
>>10841937
Thanks

>> No.10842386

>>10841926
it's in fucking prose

>> No.10842397

>>10841906
Seamus Heaney if you want poetry. Tolkien if you're a fan of his other works and like exalted heroic prose.

>> No.10842402
File: 182 KB, 1025x539, 123435232.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10842402

>>10841906
>>10841925
>>10841926
>>10841937
Posting the true patricians version

>> No.10842656

>>10841906
Rebsamen's, it's great on its own while also being the only one to preserve the conventions and structure of Old English poetry

>> No.10843000

>>10842402
This looks like Beowulf: The Poem: The Movie: The Game: The Official Novelization

>> No.10843028

>>10841906
This film adaptation was absolute trash.

>> No.10843052
File: 1.57 MB, 1500x2342, 33.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10843052

>>10842386

No it's not. He has a prose narrative that's based on Beowulf and it's included in addition to his translation of the poem. It baffles me how people like you can talk with such confidence. You never even looked inside this book or you would know better.

>> No.10843065

>>10843028
brainlet plen

>> No.10843069

>>10843052
Are you smoking crack?
That's a straight up lie, you are aware people can go on fucking amazon and look into books, right?
His "translation" is in fucking prose

Why the fuck would you shill for Tolkien?

>> No.10843074

>>10843069
It doesn't rhyme in OÆ either.

>> No.10843076

>>10843069

So you're an idiot that can't tell the difference between prose and poetry. That explains everything.

>> No.10843078

Someone post the chart about Beowulf translations

>> No.10843079

>>10843074

It's not going to rhyme because it's a translation and Tolkien translated as literally as possible.

>> No.10843081
File: 330 KB, 1640x543, beowulf.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10843081

>>10843074
>>10843076
>>10843052
hhhhhhhhhhhhhhmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

>> No.10843083

>>10843079
Does this rhyme?
Hwæt! We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum, meodosetla ofteah,
egsode eorlas. Syððan ærest wearð
feasceaft funden, he þæs frofre gebad,
weox under wolcnum, weorðmyndum þah,
oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra
ofer hronrade hyran scolde,
gomban gyldan. þæt wæs god cyning!

>> No.10843088

>>10843083

Why would it rhyme? For one, poetry doesn't have to rhyme, and two It's a translation. Do you think prose is anything that doesn't rhyme?

>> No.10843093

>>10843088
I think prose is anything not rendered in verse by the typesetter.

>> No.10843280

Why is Beowulf considered an English epic poem when all of its story is happening in Scandinavia? Shouldn't it be set in England? Feels like there is zero Anglo presence in there.

>> No.10843288

>>10843280
Because it's written in Old English

>> No.10843293

>>10843083
First four lines are ABBA, but nothing else there rhymes desu...

>> No.10843301

>>10843293
gefrunon and fremedon don't rhyme

>> No.10843302
File: 111 KB, 964x1741, muh anglo saxons.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10843302

>>10843280
>Anglo
Well, according to the meme, the Anglo-Saxons made England, taking it from the Romano-Briton cucks. It's pretty stupid to think swathes of German/Scandinavians moved to the island, but you can say they took over, I spose. Anyway, it's mostly race theory so don't believe any of it.

>> No.10843305

>>10843301
It does you nigga ahahhaha.

"-on."

You could call that a half rhyme if you want, but it's a rhyme

>> No.10843314

>>10843305
yuhFRUHnun
freMEHdon

You're wrong and Old english poetry is all about the cadence, much like nipnong or anything else where everything rhymes.

>> No.10843320

>>10843314
un
and
on
are still half rhymes you retard

>> No.10843325
File: 41 KB, 600x612, 1520684334786.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10843325

>>10843320
>single syllable rhymes
>rhymes
JUST

>> No.10843329

>>10843325
They are? Is this the state of this board now?

>> No.10843335

>>10843329
>They are?
If you have to ask....

>> No.10843345

>>10843320
rhyming only applies to stressed syllables

>> No.10843347

>>10843335
They are? as in, yes, they are, why do you think them not....

By god, you retards can't even understand inquisitive inflection.... I'll leave!

>> No.10843359
File: 10 KB, 225x225, excuse me.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10843359

>>10843345
>>10843345
>>10843345
>>10843345
>>10843345
>>10843345
>>10843345

>> No.10843369

>>10843359
I think Bill is on my side with this one

>> No.10843376

>>10841906
Heaney, Chickering, or Porter

>> No.10843377

>>10843369
>From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
>His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light'st flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
>Thou that art now the world's fresh ornament
And only herald to the gaudy spring,
>Within thine own bud buriest thy content
And, tender churl, makest waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world's due, by the grave and thee.

All those highlighted aren't rhymes to you. Anyway, short-long/stressed unstressed all end on unstressed since it's a sonnet of ten-syllables per line

>> No.10843381

>>10843377
Meant to highlight the second line with the fourth... sorry:

From fairest creatures we desire increase,
>That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
>His tender heir might bear his memory:

>> No.10843392
File: 65 KB, 600x755, rothwyf.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10843392

>>10841906

http://www.angryflower.com/781.html

>> No.10843393

>>10843381
>bu' az thuh roiper should by toime d'crase
>'iz tendah air moight bear iz mem'ry
kek

>> No.10843395

>>10843377
increase and content have stress on their second syllable

memory and ornament have a secondary stress on their last syllables

>> No.10843426

>>10843288
>>10843302
Wouldn't it make more sense that the poem was originally written in a Scandinavian language and only translated to or written down in Old English?

>> No.10843442

>>10843426
No.

Beowulf was transcribed from (or more likely based on) oral tradition that the Anglo-Saxons brought with them from the continent. It never came from a 'Scandinavian language'

>> No.10843445

>>10843426
It was in Something close enough to Old Juttish to make no difference to this day, which isn't scandi.

>> No.10843539

How's the Kennedy translation?

>> No.10843635

>>10843302
>It's pretty stupid to think swathes of German/Scandinavians moved to the island, but you can say they took over

You're correct. DNA evidence in the end shows marginal German intrusion into England. It appears they simply took over leadership and established cultural dominance eventually integrating with the Brythonic natives much like the Normans after them. The idea of the British being a Germanic people was a mythical falsehood.

>> No.10843856

>>10841906
>Best Beowulf translation?

Michael Crichton