[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 150 KB, 389x399, Vlcsnap-2011-08-07-22h16m19s14.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10804959 No.10804959 [Reply] [Original]

If one is reading a translation of a philosophical text, then the prose shouldn't be important, as the ideas are the primary focus. Why don't people just do pseudo translations that convey the ideas as clearly as possible.

>> No.10804988

>>10804959
that's what all translations do

>> No.10804998

>>10804988
Thanks buddy!

>> No.10804999

Because the ideas aren't clearcut and trying to distill them like you're suggesting would introduce bias. That's not necessarily a bad thing, but it changes it from translation into commentary.

>> No.10806683

>>10804959
I'm not sure I understand the questions.

>> No.10806799

>>10804959
Also known as a “summary”

>> No.10807353

>>10804959
But the prose is pretty fucking important, because through it you are communicating ideas.
This board, I noticed, has a very specific "literary theory" that started off as a half-joke, but now all the newfags take it super seriously. That results in mind-bogglingly stupid threads like this one, because they mechanically apply those jokes to something as complex as literature.

>> No.10807378
File: 358 KB, 1001x1436, Screenshot_2018-03-07-23-30-14.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10807378

True ascendence is reading verse translations of philosophy works

>> No.10807418

Bennett's translations of early modern texts do exactly this. He simplifies the language and paraphrases difficult passages.
If you're totally new to Phil it can be useful but I'd just download some contemporary Oxford/Cambridge translations desu.

>> No.10807423

>>10807378
o no nigger what are you doing

>> No.10809053

>>10804959
>words are absolute in their meaning and there is no authorship in translation
cowabunga dude

>> No.10809210
File: 5 KB, 239x211, 1509440940985.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10809210

>>10807378
>he pronounces dasein as day-zin