[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 260 KB, 1229x1699, octavioocampo.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448526 No.7448526 [Reply] [Original]

So I just did a report in my Masterworks of Literature class on Don Quixote and I think I am in love with it. I was using the John Rutherford translation from my textbook but I was wondering if the newer Edith Grossman translation was better, anyone have any thoughts on the subject?
Also Don Quixote general if enough people really want to discuss it.

>> No.7448533

Read it in spanish you faggot

>> No.7448536

>>7448526
I'm about to reread it, after having read an abridgement by accident, i got the tobias smollett translation, but yeah, isnt don quixote incredible? i remember being somewhat exasperated, until sancho started spouting his parables after becoming "wise" and finally realizing that the whole thing was supposed to be funny, it all just clicked for me, such a master, that ol' cervantes. i also own the edith grossman, and she definitely seems to be a heartfelt translator, so i doubt she'd let it go to waste at her hands, i have a slightly relevant video you might like to watch, https://www.youtube.com/watch?v=H2ykytca6Y8

>> No.7448540

>>7448533
Fuck off, this is why donald trump wants to send you mexicans back to fucking cuba, you communist scum, just reckonmend a translation... Amurica.

>> No.7448555

>>7448536
Thanks for the video, I definitely will watch that when I have the extra time, I love long lecture/panel discussion videos. I didn't get to read a lot of Don Quixote since it is just excerpts in the textbook but just from what I read I am so pumped over this book. I also read a few critical essays on the topic including an incredible one by Michel Foucault

>> No.7448562

>>7448536
>slightly relevant video
>1:54:40
Any chance of a tl;dw on that before we commit to two hours' viewing?

>> No.7448564

I read Grossman but I started on my dad's Rutherford. I can't speak to accuracy because I don't speak Spanish, but Grossman has a stronger style in the translation. Not a big enough difference for a full reread unless you were already going to do that. It's been a few years so feel free to correct me on that anyone.

>> No.7448574

>>7448562
well, it's essentially a conversation with some of the most famous translators right now, and they're going over their inspirations, their processes, and just generally talking shop. i wouldnt say it's essential, but it's fun if you like a bit of translation culture and to see what goes into the whole process.
>>7448536
yeah, don quixote might be one of the reasons i try to learn another language, it really seems like it'd be worth it, but i'm a huge fan of picaresques too, so lazarillo de tormes, gil blas, guzman de alfarache, el buscon and more will all be more open to me, also, have you looked into cervantes' exemplary stories? i'm planning on reading that soon as well.

>> No.7448578
File: 1.80 MB, 1576x2271, honoredaumier.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448578

>>7448564
Well I mentioned in my trips post that I only read excerpts (probably should've said that in OP), but I have never felt so inspired to tear through a novel before, but I definitely just want the best translation, thanks for the input

>> No.7448592

>>7448574
>yeah, don quixote might be one of the reasons i try to learn another language, it really seems like it'd be worth it
I have that feeling too. I remember back in high school being better at writing spanish than I was at speaking it, it actually felt kind of embarrassing to be able to read/write in a language better than you can speak it.

>> No.7448655
File: 387 KB, 963x1210, GustaveDorewindmill.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448655

So verdict is Edith Grossman, or what?? Anyone else on lit have an opinion on the matter?

>> No.7448672

>>7448655
well, like i said, i specifically bought the tobias smollett version. he wrote the translation in the 18th century, much closer to the period, a fairly interesting fop, and from what i've seen, his translation is fun, then there's obviously the new grossman translation out there burning bright which i've heard plenty of criticisms for, as well as the puntam which i hear was pretty much the standard for quite some time. i think you should take excerpts from several different translations, and see which one you prefer. if you want a definitive "perfect translation" you're gonna have a bad time. do a bit of research and do what feels right when choosing one, we're not going to be able to help as much as you think, honestly.

>> No.7448683

>>7448526

Salvador Dali >>>>> Quixote desu farn

>> No.7448689

>>7448672
Thanks for the words of encouragement /lit/bro I'll check this thread in the morning before work, see if any discussion has arisen, I'll check out the translations when I'm at the bookstore, appreciate it.

>> No.7448700
File: 91 KB, 560x732, dali.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448700

>>7448683
Here is your Dali, the OP is Octavio Ocampo. All of Dali's works that have to do with Don Quixote seem to be engravings of sorts, not as crazy as one might think

>> No.7448706

>>7448700
I meant etchings, not engravings

>> No.7448710
File: 17 KB, 257x355, don.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448710

>>7448683
i actually owned a dali print for a while, i was doing local auctions and selling on ebay, and it was very similar to the pic here, but unfortunately not with the clear depiction of quixote himself, but mostly plains with a couple of the giants, so i didnt know exactly what it was until i got it home, and did some research, i had known it was a dali, but when i found out what the reference was, i wanted to keep it horribly. it really was the neatest thing i've owned.

>> No.7448712
File: 343 KB, 944x736, Salvador-Dali-Don-Quixote.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448712

>>7448710
More Dali Quixote because why not

>> No.7448736
File: 39 KB, 400x553, the star.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448736

found it..

>> No.7448745

I'm reading the Charles Jarvis translation atm. Did I fuck up?
I know Mexican Spanish, though, but is Don Quixote not too old and too different a Spanish for me to understand?

>> No.7448758

>>7448745
who knows? look it up and see maybe?

>> No.7448763
File: 11 KB, 320x180, mqdefault.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448763

>>7448758
>look it up
I just did. It's weird, and I'm not accustomed to reading Spanish, I'd never finish 1,000 pages. English is fiiiine

>> No.7448764

Spic Spanish is the worst type of Spanish.

>> No.7448768

>>7448700

My bad.

The OP pic is so derivative of Dali that I mistakenly took it for a Dali piece.

It's not really a one-off occurrence either: https://www.google.com.au/search?q=octavio+ocampo&espv=2&biw=1920&bih=979&site=webhp&source=lnms&tbm=isch&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwiCt4S4ndPJAhWCo5QKHUflCtsQ_AUIBigB

This Ocampo guy reminds me of Alex Grey in that he's very technically impressive but just seems to do the same thing over and over.

>> No.7448777

>>7448764
Could say the same about Murican English.

>> No.7448800

>>7448777
Wrong, >>7448764 doesn't even make sense.

>> No.7448807

>>7448800
exactly. nice trip dubs, but obviously castilian is the river rat of spanish.

>> No.7449152

>>7448768
>same thing over and over

You know little on art i take it

>> No.7449157

>>7449152

Actually I know quite a bit about art, but the two artists I mentioned are both tediously repetitive when you examine their oeuvres. Ocampo's work is almost indistinguishable from a certain period of Dali, but the difference is the latter was constantly evolving. Thanks for that salty remark though.

>> No.7449282

>>7449157
As i dont know anything about art id say Ocampo's work is derivative if not a blatant rip off of Guiseppe Arcimboldo...but what do i know