[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 25 KB, 326x500, 8DCB06D8-FC1D-4340-BD72-8037D7AD3825.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
22306059 No.22306059 [Reply] [Original]

I lost my copy of the Constance Garnett version a few weeks ago and ended up buying another copy today due to wanting to read it not on a screen. However the only translations barnes and noble had was the P&V I picked it up and holy shit. Their translation just reads so much better than Garnett’s I’m only about near 3 quarters through (I’m at the preliminary investigation book) but I may just finish my first read through with p&v and not even bother with Garnett at all even the audiobooks. I’ve heard so many bad things about p&v but I feel the contrary should be the case. God I love this book

>> No.22306064

>>22306059
Garnettfags are just contrarians. They may have not even read her

>> No.22306075

>>22306059
Wow, the couple that is universally lauded by native Russian speakers who have also mastered English as the best and closest to the original texts is better than some Victorian femcel who learned Russian as a hobby in her 30s and only gets shilled by contrarian faggots. Who would've thought.

>> No.22306095

>>22306075
You don’t gotta be a dick about it man, just cause it’s 4chan doesn’t mean you gotta be hostile for hostility’s sake
>>22306064
It’s not like she’s unreadable I just find her dry especially comparing her with p&v. I don’t know any Russian so I can’t comment on accuracy.

>> No.22306198
File: 101 KB, 490x800, 033430.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
22306198

>>22306064
I read Crime and Punishment with her version and I found it good.
A little dry here and there, but I read "Memoirs of the dead house" last month too and it seems that's just how Dostoyevsky is.
>>22306059
Post some pictures please, I really want to read the book and if that's a better version I will upgrade.

The Constance translation has a better book cover tho

>> No.22306205

>>22306059
>I’ve heard so many bad things about p&v
Really?
Even Wikipedia says their translation ended the reign of the Constance ones.

>> No.22306328

>>22306198
what i posted actually is the constance translation i was just using the first cover i could find on google, picrel is what i actually picked up and IS the p&v version, you should read it man it's my first venture into dostoevsky and like i said i'm only about 3 quarters the way through but its possibly the greatest thing i've ever read outside of what i believe is divinely inspired mythology, but definitely the best novel i've ever read.
>>22306205
i've seen their work trashed several times in posts on here.

>> No.22306331
File: 15 KB, 300x459, 9781429927215.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
22306331

>>22306328
what the hell, here's pic related

>> No.22306339

>>22306059
How good is Oliver Ready for Crime and Punishment?

>> No.22306362

I find P&V to be very dry but I like MacDuff's translation (the one in your OP pic)

>> No.22306370

Meh. I prefer Garnett. It has a certain Victorian feel to it. Like I'm reading an old dusty notebook of someone.

>> No.22306574

>>22306331
...but the book is only 132 years old

>> No.22306785

>>22306574
Dostoevsky wrote this 132 years ago. It's over for me as a writer, isn't it?

>> No.22307527

>>22306362
Based. P&V are lacking, here’s a good article that dives into why:
https://www.commentary.org/articles/gary-morson/the-pevearsion-of-russian-literature/

>> No.22307536

>>22306064
It's the other way around retard, P&V fags are retarded.

>> No.22307539

>>22306362
What did you like about McDuff? I read his translations of C&P and TBK and didn't think they were good at all. No that they were hard to read, but it felt really unnatural and I definitely felt like he could have done a better job and it was apparent that I was reading a translation. The best translations are the ones which don't feel like translations.

>> No.22307556

>>22306095
>I just find her dry especially comparing her with p&v.
You have to be trolling, right? P&V is drier than the Sahara.

>> No.22307790

>>22307539
I can agree that it does sometimes feel too much like reading a translation, but I find him very pleasant to read and very flowing, not what I'd call unnatural at all. My only complaint is that it does certainly feel like a Scottishman translating a Russian novel. Otherwise it's perfectly readable and pleasant. Avsey's translation of The Idiot was probably the best Dosto translation I've read yet, but I haven't yet explored his BK translation so I can't comment on it.