[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 768 KB, 1536x837, cwzizik.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21020412 No.21020412 [Reply] [Original]

>Caretaker
>Caregiver
>Both mean the same thing

Why is English so retarded?

>> No.21020421

>>21020412
One gives care, the other takes care. What's so hard to get?

>> No.21020437

>>21020412
a caregiver "gives care to"
a caretaker "takes care of"
dative vs genitive

>> No.21020458

>>21020412
From the phrase “takes cares to —“ say shut the door or make some meals.
English is three languages mugging each other. Very absorbent

>> No.21020563

They don’t have the same meaning though. To a reasonably educated native speaker caretaker is going to imply somebody the attends to the basic maintenance of a person or thing. A caregiver implies much greater intimacy and a high level of care. You wouldn’t describe a mother as a caretaker to her children, for example. Nor would you describe a lawyer appointed to manage a trust as a caregiver but you might call him a caretaker.

80% of these fucking ‘lol English makes no sense’ are just seething ESL students and badly educated Americans.

>> No.21020618

>>21020421
What is "care," though, in this sense?

>> No.21020632
File: 106 KB, 1280x720, Bohemian-Grove-1280-x-720.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21020632

>>21020618
something that ought to be cremated

>> No.21020768
File: 66 KB, 510x582, C082CDA0-61A2-4415-82A6-A01902427198.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21020768

>>21020412
The only “care” Tim’s wife and mother needs the two guys CAN NOT give them. Factually speaking.

Brian would take Tim’s mom and I would take his wife and they would experience actual joy for once. “””men”””” like Timothy Edstrom belong in panties sucking on the nipples of Philip and Philips wife while Richard reads them an erotic bed time story.

>> No.21020772

>>21020632
Timothy could not please the women sexually and his father hated him for that.

>> No.21021099

>>21020412
>Why is English so retarded?
One gives care, the other takes care. What's so hard to get?

>> No.21021441
File: 26 KB, 168x250, Yes Indeed Sir.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21021441

>>21020412

>Fill this form in
>Fill this form out
These mean the same.

>Write your notes up
>Write your notes down
These mean the same.

>Screen the movie
>Screen the girls changing their clothes.
One means show it, one means conceal it.

>Dust the shelves
>Dust the cake with sugar
One means remove the dust, one means put the dust on.

>The stars are out
>The lights are out
One means things are visible, one means they aren't.

Why is English so playful and whimsical?

BECAUSE IT CAN BE

>> No.21021445

>>21020412
>Why is English so retarded?
For me it's the easiest language

>> No.21021473

>>21021445
English can be a real jerk of a language.

>> No.21021953

>>21020412
Caretaker is actually often synonymous with groundskeeper, in the US people pretty much exclusively use other words like caregiver to describe somebody who wipes geriatric ass for a living.

>> No.21021963

>give me your hand
>take my hand

>> No.21022053

>>21021953
In my country the person who takes care of the geriatric is a carer, specifically a health carer, or a nurse. A caretaker is the man who mans the lighthouse or stays at the hunting lodge off season.

>> No.21022063

>>21020437
wow you must be some kind of nerd to post this

>> No.21022071

>>21021441
>>Screen the movie
>>Screen the girls changing their clothes.
>One means show it, one means conceal it.
>>Dust the shelves
>>Dust the cake with sugar
>One means remove the dust, one means put the dust on.
>>The stars are out
>>The lights are out
>One means things are visible, one means they aren't.
It's almost as if context is intrinsically related to language
Who woulda thunk

>> No.21022072

>>21020563
>badly educated Americans
You could have just said Americans.

>> No.21022113

>>21020563
In the UK caretaker means janitor

>> No.21022591

>>21020563
good post

>> No.21023761

dont care

>> No.21023772

>>21021473
Chicken. Steak. Has never tasted so good

>> No.21023782

>>21020412
Caretaker also denotes a custodian, as in groundskeeper.
How about the difference between oversee and overlook. They sound like synonyms but are antonyms.

>> No.21023858

>>21022071
>Screen the girls changing their clothes.
Lol, I would have translated that as 'look attentively at'. This is the worst for an ESL like myself. You think you know what it means so you don't look it up.

>> No.21023948

>>21023858
Screening does have the meaning of selecting, for example screening visitors to an event. The issue in your example is there'd never be a context where you'd be screening girls changing their clothes except maybe an unprofessional casting couch situation. It's odd and wouldn't make sense. So that's how you know.

>> No.21025071

>>21020412
Because Anglos are retarded

>> No.21025089

>>21023782
>denotes
connotes*
>>21023948
>selecting
more like filtering

>> No.21025135

>>21022063
>be on /lit/
>get called a nerd
This is akin to being on /a/ and getting called a weeb

>> No.21025139

>never "mind"
>mate (friend) mating (sex)
>fucking (sex) suck/shit
>jesus christ (his name aren't mean to use lightly)
man english is weird.

>> No.21025153

>>21025135
akin? what is that word what are you Cervantes? wtf

>> No.21025159

>>21020412
>ESL

>> No.21025185

>>21020437
>dative vs genitive
Never heard of this, not googling.