[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 14 KB, 279x445, 41WSOEWcCPL._SY445_QL70_ML2_.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16750130 No.16750130 [Reply] [Original]

why did junger laugh and tell jokes on the battlefield?

>> No.16750155

because he realized everyone was a born landsknecht and fear of death is a meme.

>> No.16750191

>>16750130
Ever heard of gallows humor? You gotta stay sane out there somehow

>> No.16750217

>>16750130
It's unfortunate that the English translation of "In Stahlgewittern" - "Storm of Steel" - sounds so cringe and unwieldy.

>> No.16750238

at one point he talks about a saucepan or mess tin and a spoon somehow giving him some crucial information during a battle
did anyone else not understand what it was?
i think it's mentioned in the chapter on Regnieville

>> No.16750270

>>16750238
a random memory cue that helped him remember exit from labyrinth of enemy trenches

>> No.16750372
File: 37 KB, 593x640, 615572444_preview_Pepe_7ba1f9_5547399.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16750372

>>16750130
>ywn storm the battlefield besieged by mortars and heavy artillery on all sides with nothing but your bajonet and a flask of brandy
Why live?

>> No.16750383

>>16750372
If you ever found yourself in such situation you most likely wouldn't live, so consider yourself blessed.

>> No.16750421

>>16750270
oh ok thank you buddy
>>16750372
i found it strange how positive an outlook on war he had was
most books on WWI, like journey to the end of the night, make it seem miserable

>> No.16750434

>>16750130
which edition have you read? don't know about the english translation, but in the german language there are many editions Jünger made over the years. And each time he revised In Stahlgewittern, he toned down the "nationalism" and and made it less radical. I've only read the latest and therefore "softest" edition in german.

>> No.16750440

>>16750434
mine says it was the final revised edition published in 1961
it was translated by Michael Hofmann who's a brit
he uses a lot of informal british slang in his translation
i feel like that's his strange way of getting back at Junger for killing that british kid

>> No.16750454

>>16750440
>he uses a lot of informal british slang in his translation
can you give an example? Can't remember, but maybe there's a reason Hofmann used slang, because it's in the german original as well.

>> No.16750460

>>16750130

"Lieutenant Junger is taking off his coat!"

>> No.16750473

>>16750130
AFRICAN AMERICAN MICROPENIS

>> No.16750492

>>16750454
sorry i can't find the exact pages, but he used the words gawped, fug, pally, natter, and chit among others
>>16750460
i didn't get why the other soldiers laughed so hard at this
is it some german joke that can't be translated into english?
>>16750473
i don't remember this part in the book

>> No.16750506

>>16750130
Because he is beyond based
What a great fucking book

>> No.16750527

>>16750492
It is not a joke in the sense of a series of words that produces a humorous reaction in others
That scene is funny because of the utter ridiculousness of him exclaiming to his men during a very intense period of violence that he is taking off his coat.

>> No.16750548

>>16750492

They're all just hysterical because they've finally broken the British line and got them on the run after nearly 4 years of stagnant misery. It's not a funny joke, but it was funny to them at the time because of how berserk they'd all gone

>> No.16750564
File: 65 KB, 562x401, Eugene_Chaperon_-_General_Macard_-_(MeisterDrucke-394617).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16750564

>>16750527
Berserkers gonna berserk

>General Macard was chiefly remarkable for a very quaint peculiarity. Of colossal size and extraordinary bravery, this singular person, when he was about to charge at the head of his troops, invariably cried, ' Look here ! I'm going to dress like a beast.' Therewith he would take off his coat, his vest, his shirt, and keep on nothing except his plumed hat, his leather breeches, and his boots. Stripped thus to the waist, General Macard offered to view a chest almost as shaggy as a bear's, which gave him a very strange appearance. When he had once got on what he very truly called his beast's clothing. General Macard would dash forward recklessly, sabre in hand, and swearing like a pagan, on the enemy's cavalry.
t. The memoirs of Baron de Marbot

>> No.16750589

>>16750564
>ywn mog the enemy footsoldiers are you slaughter them from horseback
>you will never inspire fear in the enemy and courage in your men just by growing a glorious mane of chest hair
Fuck BROS why even live

>> No.16750597

>>16750564

God I wish that was me

>> No.16750615

>>16750564
>On 14 August 1796, Bonaparte tersely summed up his qualities, "Brave man, no talent, lively.
What a guy, he lived to old age too surprisingly.

>> No.16750617

this question feels a lot like something a high school english teacher would set in an exam

>> No.16751212

>>16750617
Shill's trying to sell his book to other twitterfags. Just advertising.