[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 73 KB, 600x489, i_am_become_death.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16033877 No.16033877 [Reply] [Original]

ITT: Cringe tier quotes

Pic related sounds like something a 14 year old atheist would say.

>> No.16033881

>>16033877
>By shiva, destroyer of worlds, look at that toilet
Sounds like something an Indian trying to get goth girls would say.

>> No.16033885

He quotes the bhagavadgita

>> No.16033886

>>16033877
>Pic related sounds like something a 14 year old atheist would say.
Except Oppenheimer was quoting a Hindu religious text. It's the equivalent of quoting the Bible.

>> No.16033897

>>16033881
>>16033877
yeah, because it's from the Bhagavad Gita

>> No.16033902

>>16033886
Not op but glad to know this and that it's quotable.

>> No.16033917

>>16033885
>>16033886
>>16033897
It's also an incorrect translation (or maybe he purposefully changed it). The original is "I am time, destroyer of worlds, and I have come to engage all people".

>> No.16033918

>>16033885
>>16033886
>>16033897
still cringe tho

>> No.16033920

>>16033886
>except this guy was quoting his favourite atheist YouTuber, it's the equivalent of quoting the Bible
Religions are not equal, dimb dumb

>> No.16033934

anyone else annoyed at the fact americans are so obsessed with the way their juveniles talk? they obliterate everything and reduce it to the level of "teen culture" "youth culture". americans read ancient literature and think to themselves: "that thing resembles something i saw a 14 year old say on the internet." such a comment evinces both a horror and an envy of youth at the same time. now i dont mind cults of youth in themselves, but i do find the commercial self-congratulatory american one vomitous... there is no american "adult culture" anymore, they are all obsessed with being youths. their newspapers write in youth lingo.

>> No.16033935

>>16033877
You are a very sad and unbased person, it isn't cringe, it's the most based saying ever. Especially because he says it incorrectly like that. "Now I am become death" that just sounds awesome to me.

>> No.16034030

I prefer the line from the test director, Kenneth Bainbridge, "Now we are all sons of bitches."

>> No.16034064
File: 64 KB, 850x400, jawbone quote.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16034064

>>16033877

>> No.16034080

>>16033934
The brapashita does not deserve respect

>> No.16034276

>>16033877
Here's a good cringe quote for ya.

>Pic related sounds like something a 14 year old atheist would say.

>> No.16034324
File: 523 KB, 320x180, destroyer.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16034324

>>16033877

>> No.16034425

>>16033917
The original is in Sanskrit so there is no “correct translation” only a more faithful one. He knew how to read Sanskrit so I assume that is the interpretation he took from it.

>> No.16034512

>>16034425
"I am become death" isn't grammatically correct, so how could it be a correct translation?

>> No.16034538

>>16034512
it is an attempt to reproduce an archaic or lofty sound

>> No.16034552
File: 565 KB, 2772x1676, Ulysses.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16034552

>>16034512

>> No.16034683
File: 236 KB, 500x631, fedora.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16034683

>>16033886
>quoting a Hindu religious text
>equivalent of quoting the Bible.

>> No.16034918

"I am become fag, the consumer of cock."
-OP

>> No.16034947

>>16033877
>“Hard times create strong men. Strong men create good times. Good times create weak men. And, weak men create hard times.”
It is from the literary classic "Those Who Remain" (The New World #7) by G. Michael Hopf (Goodreads Author), THE FINAL CHAPTER IN THE VAN ZANDT SAGA.

It is so unbelievably, unfathomably cringe. It is the rightard equivalent of when libs quote Dumbledore. It goes hand-in-hand with listening to Sabaton, the most cringe band of all time.

>> No.16035125

>>16034512
I literally said there is no such thing as a “correct translation”. It is grammatically correct archaic English.

>> No.16035208

>>16034683
retard

>> No.16035226
File: 66 KB, 696x616, 5afd2b19d4bf3c3fa80fd6b8db17690fc62ee250ac9abe42ae81cfe8002523ff.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16035226

>>16034947
>It is so unbelievably, unfathomably cringe.
But it's true.

>> No.16035259

>>16033877
it does sound a little weird taken out of context like that. when you hear it from his own mouth, and look at the expression on his face as he says it and his tone of voice, you realise that there was a man who carried an inconceivable burden.
https://youtu.be/lb13ynu3Iac

>> No.16035266

>>16035259
>you realise that there was a man who carried an inconceivable burden.
You mean a filthy melodramatic rat who knew exactly what he was doing and practically begged the US government to keep the project alive

>> No.16035267

>>16033920
Yeah, and is it any of the Abrahamic religions which are currently being closely examined for their benefits on mental health? Metastudies on the effects of religion in a general sense conclude that there correlation between religious involvement and a number of life metrics is minimal. There's an astounding amount of evidence that meditation, a core tenet of the Poo religions, can have incredible and directly quantifiable effects on the mental wellbeing of human beings. So I guess in a sense, you're not wrong, in that religions are unequally effective in actually enriching the quality of our lives.

For the record, Abrahamic religions' conceptions of God can be made to pretty neatly fit into a subset of Advaita, or with a little more work and justification into the various dualistic sects. I personally, purely on its own merit, find more utility in attempting to see the world for what it really is than to pray to it and ask it to do right by me.

>> No.16035286

>>16033917
actually it could go either way. time=inevitability=death.

if you knew mych about translation you know there is some nuance in a word that might embody more than one word in another language.

>> No.16035306

>>16034552
still missing a preposition

>> No.16035313

>>16033920
Yea, comparing a 2nd century BCE text to the Bible is pretty insulting to the Bhagavad Gita.

>> No.16035334

>>16035313

most of the bible is older than that, what's your point?

>> No.16035354

>>16034947
>It is the rightard equivalent of when libs quote Dumbledore
Oh, yes, a slightly reductive observation of a cycle that corresponds with the rise and fall of most civilizations in history is exactly the same as quoting a wizard from a children's book series.
You're so clearly desperate to bring people down a peg, because then maybe you'll feel less guilt about siding with those that only read Harry Potter.

>> No.16035427
File: 123 KB, 735x601, 101110011.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16035427

o, the humanity!

>> No.16035605

>>16035266
I’m not sure anyone really fully knew what he was doing. I thought it was melodramatic at first too, but I think it’s one of those cases where even when you think you can fully rationally understand it actually seeing it adds a new layer. It’s sort of like how everyone thinks they understand violence, but whenever a video pops up of something relatively mild as fuck like some old guy getting punched or an animal getting slightly fucked with, the Internet flips its shit and it goes viral. I think Feynman’s account was much more poignant. The fact that it gave such a rational man an irrational but inescapable sense of nihilism is pretty telling. Anyway he says it better than I can if you care, starts at around 1:07:10

>> No.16035615

>>16035605
Oops
https://youtu.be/uY-u1qyRM5w

>> No.16035649

>>16035125
There is a correct translation for everything that most captures the ideas that the original attempted to convey. Take your relativistic bs and shove it up your ass you fairy faggot.

>> No.16035660

>>16035427
Hindenburg had almost twice as many survivors as fatalities. I really wonder how.

>> No.16035669

>>16035649
laughably wrong

>> No.16035680

>we made big bomb therefor I am god of death

>> No.16035681

>>16035226
I like how you can rotate the labels of this image any way you want and you get another political ideology

>> No.16035685

>>16034512
ESLs are not allowed to make judgements on what is grammatically correct

>> No.16035750

>>16035649
Retarded anglophone who can only speak one language confirmed. Anyone who can speak more than one language can tell you untranslatable words or phrases come up incredibly often, usually from cultural significances or multiple meanings. For example, you can’t satisfactorily translate saudade to English just like you can’t satisfactorily translate from English to Spanish the words “fuck” or “rationality”.

>> No.16035760

>>16034947
>Hard times create strong men
the longer you think about this statement the less it makes sense

>> No.16035819

>>16035306
You stupid fucking mong. It’s just another present perfect conjugation of “to be” that fell out of use.
>joy to the world, the lord is come
It’s grammatically correct. And even if it wasn’t, it wouldn’t fucking matter.

>> No.16035841
File: 101 KB, 785x731, 1556376688016.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16035841

>>16033920
>Religions are not equal, dimb dumb

>> No.16035857

>>16035819
and that's what was missing from the Ulysses argument you mad autist

>> No.16035864
File: 274 KB, 720x900, 103870279_711422219688920_417624795421206480_n.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16035864

>>16033877
the reason why 14 year olds sharing cringe quotes is cringe is because they're fucking dumb 14 year olds
now this dude was literally witnessing the birth of the destroyer of worlds so the quote fits very well so fuck off

>> No.16035870

>>16033877
Not the full quote. Watch the video and it's a lot more compelling.

>> No.16035948

>>16035750
All of those words have an objectively correct translation. Again, take your relativistic garbage and fuck off back to there you came from. My board is a Christian board.

>> No.16035997
File: 18 KB, 780x537, material[1].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16035997

>>16035948
Nigger, the word "mug" does not have a direct 1:1 translation in modern German, because Germans divide their vessels into slightly different groups. That's not to mention more abstract concepts in ancient languages. Get a fucking clue anon, you're embarrassing yourself, this is basic stuff.

>> No.16036006

>>16035649
Please explain how you objectively determine what “most captures the ideas that the original attempted to convey” when dealing with a work of ancient Sanskrit in a very specific poetic meter? An English translation that attempts to be faithful to the text loses the poetic nature of the original, while a poetic translation sacrifices fidelity. Even in prose there are many words and phrases that are untranslatable and have no equivalent in certain languages.

>> No.16036007

>>16035948
>>16035997
Speaking of, translate nigger to another language

>> No.16036048

>>16035948
no they fucking dont. you have no idea about linguistics do you? even in the same language families there is sonetimes vagness in what word to use.

>> No.16036057

>>16035997
Your picture is a tasse. Take your head out of your ass. Mugs exist all over the world, its not some unknown concept you stupid American

>> No.16036078
File: 52 KB, 1280x1280, 00083-1-SAN-CL__57563.1500067337[1].jpg_c=2&imbypass=on&imbypass=on.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16036078

>>16036057
And this is not a Tasse.

>> No.16036092

>>16036006
The idea of a poetic translation is nonsensical. There is an objective way to translate the meaning of words between languages and it will not capture poetics in any way.

>>16036007
Negro, Kaffe

>>16036048
Sure but there is a correcr answer regardless of whether most people are right or wrong.

>>16036078
No, that is a different picture of a different object.

>> No.16036111

>>16036092
>No, that is a different picture of a different object.
Yeah retard it's a mug that isn't a Tasse. The other one was a mug that was a Tasse. I literally cannot spell it out in simpler terms.

>> No.16036115

>>16033934
Underrated post.

>> No.16036128

>>16035267
Based.

>>16035334
Cringe. Give the source.

Advaita > Abrahamic.

>> No.16036186

>>16036111
Theyre different kinds of mugs though, which is why they can be described in different ways. One is a coffee mug and the other is a beer mug. If you were to translate tasse as something like "plate" you would be objectively wrong. Go outside kid.

>> No.16036192

>>16033917
>I am time
No. It's deliberately ambiguous, as काल can be translated as both time and death (and also grammatical tense, but nevermind that).
Most translations use the "death" interpretation, however.
>I have come to engage all people
That is not what the sloka says. The context is Arjuna is being a whiny bitch and Krshna is knocking some sense into his head by telling him that it isn't Arjuna who brings death to his brothers, it's Him.
>श्रीभगवानुवाच |
The Lord says:
>कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धो
I am death, he who transforms worlds by their destruction.
>लोकान्समाहर्तुमिह प्रवृत्त: |
This world, too, shall participate in the destruction of worlds.
>ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्ति सर्वे
The worlds would end even without your contribution.
>येऽवस्थिता: प्रत्यनीकेषु योधा: || 32||
And so would the warriors deployed in the army before you.
>t. did a masters' degree in Sanskrit

>> No.16036210

>>16036092
>Negro
Just means black. Are you really trying say calling someone black and a nigger is the same thing? Ironically, even if you hadn’t fucked up the cultural translation you ignored the denotative meaning of the word entirely and proved the point. You realize that as stupid as you’d look just admitting how wrong you were it’s exponentially worse continuing trying to defend an obviously untenable position?

>> No.16036220

>>16036186
what's the correct german translation of "he was drinking an unknown liquid from a large mug"?

>> No.16036222

>>16036192
Have you find any use for it after graduating?

>> No.16036225

>>16034947
>the literary classic "Those Who Remain" (The New World #7) by G. Michael Hopf (Goodreads Author), THE FINAL CHAPTER IN THE VAN ZANDT SAGA.
lmfao

>> No.16036235

>>16036222
I'm Indian, so the knowledge is its own reward. But there's plenty of excellent poetry and literature in Sanskrit, so that's pretty nice too.

>> No.16036240

>>16036186
It was just an example to be a starting point for your tiny brain. But if it took this much effort to make you accept it, I quit. I can't educate you if you're stubborn anon. Stay stupid.

>> No.16036331

>>16033934
The dominant culture of most Western nations has become more juvenile in general. Most of all popular music, literature, and art of the past was created with a mature audience in mind.

>> No.16036380

>>16036235
What else would you suggest besides the Mahabharata, Bhagavad-Gita, Ramayana? And are there any English translations of those texts you’d suggest?

>> No.16036398

>>16036331
It's strange because our population has become more aged than ever.

>> No.16036437

>>16033877
It's cringe when 14 year olds say it because they can't fathom what it really means and also would never be in a position where that quote could apply to their lives.
Oppenheimer on the other hand lived that shit. It was real for him. That's what makes it profound. He didn't put it on his facebook page. It was his reaction to creating the most dangerous fucking weapon in history.

>> No.16036441

>>16036380
Stuff by Kalidasa is pretty good. Abhijnanshakuntalam and Meghadootam are fairly easy to parse.
While English translations serve for prose, Sanskrit poetry is music within the words. It's poetry of the meter, and this needs you to know the language. Most of it isn't too hard to learn, though. You can read Kalidasa with basic Sanskrit knowledge.
I'd suggest learning the script, Devanagari, first. If you've studied Japanese, you'll find that it's a syllabary like Hiragana. Then pick up Sanskrit proper. http://www.learnsanskrit.org/ is an actually good guide.
It's a bit of an investment, but just like with Japanese it keeps on giving.

>> No.16036467

>>16035681
Ain't no one going to say that libleft is strong men.

>> No.16036509

>>16036192
Doesn't kāla literally mean time? Most translators interpret it as time with the implication of time bringing death to everyone.

Franklin Edgerton
>I am Time (Death), cause of destruction of the worlds, matured
>And set out to gather in the worlds here

J.A.B. van Buitenen
>I am Time grown old to destroy the world.
>Embarked on the course of world annihilation:

Sarvepalli Radhakrishnan
>Time am I, world-destroying, grown mature,
>engaged here in subduing the world.

Swami Gambhirananda
>I am the world-destroying Time, grown in stature
>and now engaged in annihilating the creatures.

>> No.16036545

>>16036441
Thanks, but I am terrible at learning new languages and am uninterested in Sanskrit. I fully understand there is no perfect translation and I will miss the “music within the words”, but English is the only reasonable option for me.

>> No.16036564

>>16036509
>Doesn't kāla literally mean time?
It literally means time, and death, and end, and a few other things. The etymology is unclear; unlike most words in Sanskrit, a definite PIE root is not clear (and some think it may actually have been borrowed from Dravidian).
It's interesting to see that Gambhirananda translates it as time. But kala is routinely translated to mean death or destruction. One of Shiva's names is "mahakaal", literally translated as "big destruction".

>> No.16036577

>>16034064
thats actually hilarious. Is this real?

>> No.16036586

>>16035660
German bodies are made from steel.

>> No.16036635

>>16036564
That's odd, I've never seen it translated as death, by either western or Indian translators. Checking the following translations, they all translate it as time:

>Western
Gavin Flood
W.J. Johnson
Laurie L. Patton
R.C. Zaehner

>Indian
Swami Adidevananda
A.C. Bhaktivedanta
Tridandi Gosvami
Swami Nikhilananda
M.R. Sampatkumaran
Alladi Mahadeva Sastri
Swami Sivananada