[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 9 KB, 250x241, 1509045019019s.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12797415 No.12797415[DELETED]  [Reply] [Original]

>calls García Lorca "Lorca"
>calls García Márquez "Márquez"
>calls Marcus Antonius "Mark Antony"
>pronounces Borges "Borjes"
>calls pijamas "pajamas" like a retard
>spells marihuana "marijuana"

>> No.12797416

>>12797415
those are all correct

>> No.12797423

>>12797416
>those are all incorrect
FTFY

>> No.12797424

stupid frog poster

>> No.12797470

I think people pronounce Borges' first and middle name worse than his last desu

>> No.12797618

>>12797415
Who cares

>> No.12797630

>>12797415
Tienes que volver

>> No.12798071

>>12797415
Crying?

>> No.12798074

>different countries typically have different ways or saying things

woah

>> No.12798076

>>12797630
no u

>> No.12798082

>>12798074
Justify the spelling "marijuana". 3-2-1 Go.

>> No.12798102

>>12798082
I don't have to. People can use the language they want. Do you have a problem understanding the word? If not then there is no problem.

>> No.12798110

>Finnegans Wake

>> No.12798147

>>12798102
You can't justify it. The J in marijuana does not sound like the Spanish J nor like the English J. It's an utterly retarded spelling caused by the sensationalist press that doesn't make sense. I'm sure as an Anglo you've grown accostumed to words not making sense but this is ridiculous even for your kind.

>> No.12798152

>>12797415
>people pronounce 'jalapeno' as 'hallapeeno'
i know, it's fucking great. latino culture is more autistic than french. kys.

>> No.12798165

>>12798152
The Spanish J is not pronounced like the English J, retard. Makes 100% sense within the language's rules.

>> No.12798169

>>12798147
CHI

>> No.12798175

>>12798169
Wrong.

>> No.12798191

>>12798147
>sense

uh why are you using the e when it's clearly not pronounced.

>> No.12798204

>>12798147
t. doesn't understand spanish nor has he ever spoken it or even heard a person who has spoken it

>> No.12798208

>>12798152
*ahem*
ha la PEN nyo

>> No.12798216

>>12798208
I thought it was halapeenyo

>> No.12798222

>>12798165
>The Spanish J is not pronounced like the English J, retard.
and zero fucks are given.

>> No.12798226

>>12798216
if you're an ameritard

>> No.12798229

>>12797415
Borges is pronounced "Bor-hess"

>> No.12798264 [DELETED] 

>>12798204
I'm a native Spanish speaker, m8. You pronounce marijuana "mariguana" for no reason at all.

>> No.12798267

>>12798222
Then why are you whining about that word and language, if you don't even know its inner rules, faggot?

>> No.12798269

>>12797415
>calls Finnegans Wake "Finnegan's Wake"

>> No.12798284

>>12797415
>calls John Ronald Reuel Tolkien "Tolkien"
hurr durr

>> No.12798287

>>12798204
I'm a native Spanish speaker, m8. You spell the original marihuana "marijuana" yet pronouce marijuana "mariguana". Following rules you pulled out of your ass. Certainly not English nor Spanish rules.

>> No.12798288

>>12798229
No, it's "Bor-Giss" as in:
"Hor-hey Loo-iss (or Loo-ee) Bor-giss"

>> No.12798295

>>12797415
Protip, "banal" does not rhyme with "anal."

>> No.12798302

>>12798288
It's actually bor-hess with a hard H.

>> No.12798311

Why can't non-Americans pronounce fortune right?
it's forchuhn, not for-tune

>> No.12798315

>>12798288
>Hor-hey Loo-iss (or Loo-ee) Bor-giss
The G in Jorge and the G in Borges are pronounced the same. Spanish rules are consistent for the most part. And the correct pronounciation is the first G. So I guess "Bor-hays".

>> No.12798317
File: 34 KB, 600x417, 16474c0b03ef12b0.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12798317

>calling Homeros Homer
>calling Platon Plato
>pronouncing Cicero Sisero

>> No.12798324

>>12798311
Why can't non-Brits pronounce pijamas right? It's pijamas like original Indian word not "pajamas xD" like a retarded hick.

>> No.12798325
File: 111 KB, 600x1003, 234235.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12798325

>>12798295
Please tell me that isn't true. Ive been trying to use it in my vocabulary and have been pronouncing it like that.

>> No.12798331

>>12798325
...I'm so sorry bro, it's true.

>> No.12798333

>>12798331
Is it bah-nal?

>> No.12798334

>>12798302
It's actually "bor-giss" with a hard "G" and hard "S" at the end.

>> No.12798336

>>12798333
It's ba-nal not bainell

>> No.12798346

>>12798334
/ˈbɔːrhɛs/

>> No.12798347
File: 49 KB, 625x625, Godard-et-Anne-Wiazemsky-une-histoire-revolutionnaire (1).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12798347

>pronounces pleb with a b like web

>> No.12798353

>>12798331
fuck dude, I hope I didn't embarrass myself. Ill just pray they don't know the word themselves

>> No.12798356

>>12798346
https://www.youtube.com/watch?v=qOYczQDIVOE

>> No.12798364

>>12798353
Yeah, I hope so too. It's "buh-nahl". Start as if you're going to say "banana" but end with "all" or "Al".

....also, steer clear of "epitome" until you've got that one down.

>> No.12798420

>>12798295
\bə-ˈnal, ba-, -ˈnäl; bā-ˈnal; ˈbā-nəl\
\ˈā-nəl\

>>12798317
>>calling Homeros Homer
>>calling Platon Plato
Nominative suffixes are pointless in a language without declensions.

>> No.12798433

>>12798356
>believing a cheap English AI voice can teach you how to pronounce foreign words
>pronounces Borges "Borgues"
OHNONONO
It's bor-hess. I'm a native Spanish speaker, m8, you can trust me.

>> No.12798442

>>12798364
>Start as if you're going to say "banana" but end with "all"
in England, this would sound like 'Ban-awl'.
bad advice.

>> No.12798448

>>12798442
Well this isn't England.

>> No.12798453
File: 23 KB, 339x360, 1552975538696.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12798453

>>12798448

>> No.12798477

>>12798433
I haven't trusted the Spanish in years. Besides, I first heard the Jorge Luis Borges's name about eleven years ago and have not heard it spoken (by myself or anyone else) since then. At this rate, if I live to be 85, I will use it three more times before I die.

Out of curiosity, are there many Spanish words that pronounce a "g" as an "h"?

>> No.12798485

>>12798442
That's not far off though.

>> No.12798743

>>12798477
All the ones with G before E and I like vagina or emerger ("to emerge"). If you want it to sound like the English G in "get" you must add a U between the G and the E/I as in guerra ("war") or guiño ("wink").

>> No.12798750

No pues gua perros

>> No.12798756

>>12798477
In Spanish, every 'ge' and 'gi' combination, the "g" sounds as "h".

>> No.12798765
File: 76 KB, 710x577, 1526441527454.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12798765

>>12798743
> I like vagina

>> No.12798769

>>12797415
"bor-jays" is the only wrong one
could this be a bait thread? nah...

>> No.12798772

>>12798769
"Marijuana" is not correct by any stretch of the imagination.

>> No.12798779

>calling camuss "camoo"
>calling neatchee "neesha"

>> No.12798785

>>12798772
depends on how you pronounce it eh?

>> No.12798790

>>12798772
It's just how people spell it. You just have to accept that you don't decide how people use language

>> No.12798799

>going out of your way to find out how names are pronounced in their homeland instead of just pronouncing it according to your dialect

>> No.12798811

>Hispanic person speaks normally and without an accent until a Spanish word comes up and then goes all out
"Hey man I was just on my way to lunch. Want me to pick you up a buRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRito?

>> No.12798818

>>12798799
>>12798811
so this... is the power of monoligual retards.
Que cosa mas grande caballero

>> No.12798822

>>12798785
See:>>12798147

>>12798790
Nah but I still can rebel against stupidity in my own small meaningless way by spelling it correctly when I have the chance and there's nothing you can do about it.

>> No.12798830

>>12798811
The double R has an actual sound in Spanish, not just there for aesthetic reasons.

>> No.12798865

>>12798811
Better than "buh-ree-doh".

>> No.12798885

>>12798110
Isn't this overdone now? It's a great refference - I had a notion of what was being referenced, re-read the section, and seriously it's just perfect. But this is the 50th time it's been done.

>> No.12799031

>>12797415
callate panchito

>>12798317
>calling tully cicero

>> No.12799034

>>12798347
>she literally cucked bresson
wew
>>According to Wiazemsky's 2007 novel Jeune Fille, she and Bresson developed a close relationship during the shooting of the film, although it was not consummated. On location they stayed in adjoining rooms and Wiazemsky said that "at first, he would content himself by holding my arm, or stroking my cheek. But then came the disagreeable moment when he would try to kiss me ... I would push him away and he wouldn't insist, but he looked so unhappy that I always felt guilty." Later Wiazemsky lost her virginity to a member of the film's crew, which she says gave her the courage to reject Bresson

>During the 1966 filming of Au Hasard Balthazar, director Robert Bresson proposed to her several times, though she refused.[9] In 1967, she married Jean-Luc Godard, and subsequently starred in several of his films; the marriage officially ended in divorce in 1979,[9] though the couple had already separated as early as 1970.[10]

>> No.12799051

>>12799031
you know it's all true, Brandon.

>> No.12799053

>>12798885
what section bro

>> No.12799058

>>12799051
obviamente marica pero eso no va a parar a estos gringos de mierda

>> No.12799248
File: 64 KB, 600x378, ob_1e9fb6_wiazemsky-anne.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12799248

>>12799034
Probably because he was like 50 years older than her. I don't blame him for trying though, she was a goddess

>> No.12799283
File: 83 KB, 488x750, 766765.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12799283

>>12799034
Those crazy old frenchmen

>> No.12799849

>>12798743
How do you get to the "H" sound instead of the "J" sound?

>> No.12799931

>>12798317
kill all anglocucks

>> No.12800409

>>12798772
It seems like an anglo hypercorrection. The english pronunciation matches up with how they would otherwise approximate a spanish J (e.g. Juan as Wahn), when they cant be bothered to even approximate it as a H (maybe this is specific to "Jua"; and to the wine–whine merger). So going from J to H to W, and vice versa, thus spelling it with a J. I mean it's wrong, but in a way that makes sense to angloid's poor understanding of spanish.

>> No.12800452

>>12798208
Ehrm, the P is silent sweety.

>> No.12800520

>>12798110
Based

>> No.12800526

>>12798325
Fucking kek

>> No.12800746

>>12798325
>>12798333
It's bah-naal.

>> No.12800773

>>12798147
Marijuana is an amalgamation of Maria and Juana. The pronunciation of the "j" is perfectly consistent with Spanish rules.

>> No.12800790

>>12799849
You don't, it doesn't exist in spanish.