[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature


View post   

File: 159 KB, 1200x801, 5863B55A-B01D-4806-9CCB-91E518C20F34.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12346662 No.12346662 [Reply] [Original]

What’s the best translation of the Bible? I’m thinking of purchasing one but don’t want to get a rubbish translation.

>> No.12346731

Three choices for protestants:
King James - i like the prose style of Milton or Chaucer but I'm too much of a pussy to read Tyndale or Wycliffe's translations.
European Standard - I'm gay and not really sure if I want to commit to this christian thing on an emotional level.
American Standard - I'm basically retarded and need everything explained to me on a level that I, an American, can understand.

Catholic version of the king james is the Douay-Rheims, written by french sodomites.
Catholic version of the *ASB and *ESV is the New American bible.

>> No.12346759

>>12346731
What about NIV?

>> No.12346811

>>12346759
>I'm gay and I know that I don't want to commit to this *****ian thing

>> No.12346894

>>12346662
Bishops bible aka the authorized version.

>> No.12346910

>>12346811
But why though? It seems as though hundreds of thousands of Christians all over the world cherish the NIV version for its clarity

>> No.12346934

>>12346662
NIV for general reading, KJV for the poetry. Best to have two translations on hand anon

>> No.12346944

>>12346910
NIV is notoriously bad, to the point where I think the translators might face divine consequences in the next world.

ESV is the best modern accessible translation

>> No.12346950

>>12346662
N R S V

>> No.12347027

>>12346910
>NIV version
Maybe that is the best translation for an ignoramus like you

>> No.12347047

>>12346944
>NIV is notoriously bad
Do you have any specific examples? I’m comparing it with the ESV and there seems to be very little difference.

>> No.12347051

>>12346662
KJV for literary/poetic reasons; Douay-Rheims because fuck protestant scum.

>> No.12347061

>>12347051
Cathocucks get off my board! REEEEEEEEEEEEEEEEEE

>> No.12347090

>>12347061
To be fair, reading Douay-Rheims + Latin Vulgate at the same time is wholesome. KJV is really a must for any English speaker though and is common ground for Catholics and Protestants alike.

>> No.12347094

So why Job happened

From what i understood, Elihu speech about how suffering was to temper the soul was wrong too...

>> No.12347749
File: 144 KB, 1799x2560, 71u8XuLilTL.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12347749

>>12346662
Crossway ESV Study Bible (Indexed)
https://www.amazon.com/dp/1433544032

The New Oxford Annotated Bible with Apocrypha: New Revised Standard Version
https://www.amazon.com/dp/0190276088

The English Bible, King James Version: The Old Testament and The New Testament and The Apocrypha: A Norton Critical Edition
https://www.amazon.com/dp/0393347044

>> No.12347758

>>12347090
>. KJV is really a must for any English speaker though and is common ground for Catholics and Protestants alike
Catholics despise KJV. Orthodox will use it since KJV NT is translated from the Textus Receptus.

>> No.12347769

>>12347047
https://isthatinthebible.wordpress.com/articles-and-resources/deliberate-mistranslation-in-the-new-international-version-niv/

>> No.12347872

How is NLT?

>> No.12347883

>>12347872
Very loose, probably not best for close reading and study. But it's fine if you want an easy to read version.

>> No.12347945
File: 501 KB, 342x342, 1cb.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12347945

>>12346731
>Catholic version of the king james is the Douay-Rheims
Especially that Douay-Rheims was written 30 years before king james

>>12346662
Douay-Rheims is great but if it's for casual reading, I'd go with NABRE

>> No.12347955
File: 806 KB, 1300x417, 8dd.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12347955

>using any translation not based on the Masoretic Text and the Textus Receptus
>thinking the Septuagint actually existed

>> No.12347963

NSRV

>> No.12347972

>>12346662
New International Version, this superior tome has been revised and corrected over 1000 times.

>> No.12348260
File: 69 KB, 1570x1016, Bibles_chart.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12348260

>> No.12348270

>Calling yourself a Christian.
>Using the (((Masoretic))) instead of Divinely inspired Septuagint.
Sad

>> No.12348282

>>12348270
Ackchyually most modern translations use both.

>> No.12348291

>>12348282
I know, western "Christian" translation.

>> No.12348293

>>12348270
>being a (((christ)))ian in the fist place

>> No.12348299

>>12348293
* drives (((them))) out of the Temple *

>> No.12348306

Legitimate question, what even are the differences between a Protestant and Catholic Bible? Shouldn't the passages within be the same, but the interpretations different? Pls no bully

>> No.12348358

>>12348306
The Catholic Bible has more books in its Old Testament. Also, interpretation affects translation. For example the Greek "episkopos" is usually translated as "bishop" in Catholic Bibles and "overseer" in Protestant Bibles.

>> No.12348806
File: 77 KB, 600x600, 08d797fd46f9064ec89973d664c39ab62cabb143d0487f1fe5b390f9d7a5ad5a.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12348806

>>12346731
>>12347945
The best Catholic translation is RSV-CE2
t.Knower

>> No.12348813

>>12348358
Then read the one that has more books wtf

>> No.12348829

>>12346662
Make sure that the translation you use is based on The Septuagint

>> No.12348901

>>12348829
"No!"
Orthodox LARPers are the only thing worse than Catholic LARPers

>> No.12349303

>>12348806
>RSV-CE2
What's the difference between this and the DBIBH version? Just the commentary?

>> No.12350017

>>12348270
>Septuagint
Show me proof of its existence.
Protip: It never existed.

>> No.12350310

Should I get a copy with Jesus’ words shown in Red or is that heresy?

>> No.12350345

>>12350017
Um, what?

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Septuagint

>> No.12350350

>>12350310
Its up to you anon. If they are in red then I prefer the way Cambridge does it where the red words are only when Christ was physically on Earth or when he is being quoted from his time on Earth.

So red in the Gospels, the first chapter of Acts, and where he is quoted in the Epistles.

So things like Revelations and where he meets Paul in Acts aren't red.

>> No.12350361
File: 151 KB, 598x384, septuagint02.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12350361

>>12350345
>https://en.m.wikipedia.org/wiki/Septuagint
Did you even read what you linked?

>> No.12350376

>>12347758
Well, I just meant that in the anglo world, KJV should be read by both due to its literary and poetic impact, not necessarily for its effect on doctrine.

>> No.12350797

>>12346662
Orthodox Study Bible and The Apostolic Bible polyglot. Always get a Septuagint based bible and Interlinear is the safest way to read.

>> No.12350801

>>12350797
>Septuagint
Where can I find a copy of the Septuagint?

>> No.12350816

>>12346950
This is the best answer. However it is worth getting the NRSV and the KJV. Read the NRSV, and whenever you encounter a particularly beautiful passage, check the KJV translation, which will almost invariably put it in a more poetic fashion.


Also KJV has unicorns.

>> No.12350906

>>12350801
http://www.kalvesmaki.com/LXX/texts.htm
Google, dork.

>> No.12350911

>>12350906
Oh so just translations?
Not the original septuagint?

>> No.12350932

>>12350911
Filter by language, greek.

>> No.12350958

>>12350932
Okay but which version is the actual Septuagint?

>> No.12350978

RSV-2CE
Douay Rheims
King James for literature