[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.21267852 [View]
File: 350 KB, 1204x1600, 1402080558.0.x.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21267852

>>21262886
Brother...

>> No.21237069 [View]
File: 350 KB, 1204x1600, 1402080558.0.x.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21237069

>>21235754
>>21235833

>> No.21222499 [View]
File: 350 KB, 1204x1600, 1667742850361747.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21222499

>>21222441
If you read this edition, yes.

>> No.21220740 [View]
File: 350 KB, 1204x1600, 1402080558.0.x.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21220740

What will happen to me if I finish reading this in its entirety?

>> No.19593548 [View]
File: 351 KB, 1204x1600, 1402080558.0.x.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19593548

I dont understand why some people here seethe over the translations of the idioms "on the right tracks" and so on

When translating any work, translating sayings into their literal translations is pointless because they LITERALLY dont mean what you're translating it into. In Estonian, the word for turtle is kilpkonn which literally translates to "shield-frog" but any translation of an estonian work would translate it to turtle and not Shield-Frog.
Say that there was a greek idiom used to express that someone was following on along with the correct path of thinking, the literal translation may be for instance "Your mind is alike" but this literal translation does not mean what the idiom in its original greek meant, a true translation would write "on the right track" because this idiom in English and the Greek idiom both mean the same thing.
The only possible reason I could see for literal translations is a scholarly effort or to preserve a "feeling" of antiquity which is irrelevant in the face of actually understanding a text

>> No.19312234 [View]
File: 351 KB, 1204x1600, 1402080558.0.x.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19312234

>>19312103
just read pic related x failure

>> No.19116790 [View]
File: 351 KB, 1204x1600, 1402080558.0.x.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19116790

>>19116751
Plato in one book was bad enough. I don't even want to think what the paper and font is like if the frogs managed to condense Aristotle into one book.
I'm not even sure why you'd want the complete works of Aristotle. Who is autistic enough to read all the extremely outdated biology?

>> No.19093404 [View]
File: 351 KB, 1204x1600, plate.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
[ERROR]

This is like...the thoughts you think when you're 12

Navigation
View posts[+24][+48][+96]