[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.20179479 [View]
File: 753 KB, 1675x2560, 91YQNBcRSYS.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20179479

>>20176973
The Tanya covers are kino. Whatever they did to the physical copies makes them feel nice too.

>> No.20139906 [View]
File: 753 KB, 1675x2560, 91YQNBcRSYS.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20139906

>>20139895
Tanya Degurechaff desu. The power of God and anime will beat the power of Allah.

>> No.20043877 [View]
File: 753 KB, 1675x2560, 91YQNBcRSYS.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20043877

Hello, I've always wondered if the Saga of Tanya the Evil titles make grammatical sense in Latin or if the author just ripped them from google translate. I've heard Deus Vult a lot but never really Deus Lo Vult. Here are the titles:
Deus lo Vult, Plus Ultra, The Finest Hour, Dabit Deus His Quoque Finem, Abyssus Abyssum Invocat, Nil Admirari, Ut Sementem Feceris ita Metes, In Omnia Paratus, Omnes una Manet Nox, Viribus Unitis, Alea iacta est, Mundus vult decipi ergo decipiatur.
Are they authentic/"good" Latin?

Navigation
View posts[+24][+48][+96]