[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.19852687 [DELETED]  [View]
File: 64 KB, 900x900, 5C039CDB-4BD5-4D65-B887-9820A3B8E95F.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19852687

بسم الله الرحمن الرحيم والحمدلله وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله صلى الله عليه وسلم


A series of threads explaining the entire Quran verse by verse

Link to last thread
>>19831568

Discord

https://discord.gg/aKgUHjUN

Lectures on the lives of the prophets, the life of Muhammad صلى الله عليه وسلم, eschatology and the afterlife
https://www.kalamullah.com/anwar-alawlaki.html

Verse 1:4

ملك يوم الدين

Master of Doomsday

ملك can be head either Maalik (owner or master as in of a slave) or Malik (king). Maalik is the active participle of Malaka which is why Allah can be said to be owner of something not yet occurred while making sense grammatically. Owner is the preferred pronunciation because while king is a greater title for men, owner is the greater title for Allah here since it suggests owning reality itself. However the Prophet صلى الله عليه وسلم recited it both ways. This Sahih Hadith relates to the king reading

>Allah will take the whole earth and will roll up the heaven in His right hand and then will say, “I am King. Where are the kings of the earth?”

And in 40:16 of the Quran

>the day they sally forth, and naught of theirs is hidden from God. 'Whose is' the Kingdom today?' 'God's, the One, the Omnipotent.’
Arberry translation

The kasra (a dash under the last letter here كِ indicating a genitive declension) is ishba meaning pronounced long rather than short as usual, possibly because the next word begins with ي (y or long e).

Qurtubi says “Malik” being a noun describes Allah’s essence, “Maalik” being verbal describes His energies

يوم means day, here it refers not to a solar day but to a cosmic day which is described elsewhere as 50,000 years long

دين doom (older English sense of judgement like doomsday book original meaning of Doomsday as judgement day), using Arberry’s translation, is the word for judgement, debt, reckoning, and accounting and religion. When a Muslim says “the Deen” he means Islam. Therefore in Arabic judgement in court is innately connected to religion, this is partially why Qutb saw secularism as a religion because a system of law is part of religion, it’s a Deen.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]