[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.20872251 [View]
File: 134 KB, 780x520, FEcLNBZUv1TLw5yxgesnlRMLIQmMJRtRlR3s5c2x.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20872251

>>20868698
>>20871640
Ok, here is my completed attempt at your poem. I had to look up the botanical plant reference lol.

董生唯巧笑,子都信美目。
百万市一言,千金买相逐。
不道参差菜,谁论窈窕淑。
愿言捧绣被,来就越人宿。

Keen smiles quicken the trustful allure of your eyes
Many words sought for one; moments countless
Cherished for a chance encounter.
Speak not of the floating heart of lotus flowers
Who pleads for the beauty of another;
For bestowed in this embroidered brocade
Is the shelter a ferryman once gave.
...
That botanical reference is apparently to Nymphoides Peltatum, also known as Yellow Floating Heart
参差菜:参差的荇xìng菜。参差cēncī,长短不齐。荇菜,亦作莕菜,别名水荷叶,水生可食。《诗经。周南.关雎》“参差荇菜,左右流之。”

Navigation
View posts[+24][+48][+96]