[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.23211110 [View]
File: 141 KB, 1144x1002, 1669152099777146.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
23211110

>>23211093
"Weia! Waga! Woge, du Welle, walle zur Wiege! Wagalaweia! Wallala weiala weia!"

>In his open letter to Friedrich Nietzsche of 12 June 1872 Wagner explained that Woglinde’s opening gambit is based on OHG heilawâc ( = water drawn from a river or well at some divinely appointed hour), recast by analogy with the eia popeia ( = hushabye) of children’s nursery rhymes.
>In conversation with Cosima, Wagner described this passage as ‘the world’s lullaby’ (CT, 17 July 1869), a reading already suggested by Opera and Drama, where the composer imputes the birth of language to a melodic vocalization.

>> No.21568443 [View]
File: 141 KB, 1144x1002, 1669152099777146.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21568443

>>21568288
>In his open letter to Friedrich Nietzsche of 12 June 1872 Wagner explained that Woglinde’s opening gambit is based on OHG heilawâc ( = water drawn from a river or well at some divinely appointed hour), recast by analogy with the eia popeia ( = hushabye) of children’s nursery rhymes.
>In conversation with Cosima, Wagner described this passage as ‘the world’s lullaby’ (CT, 17 July 1869), a reading already suggested by Opera and Drama, where the composer imputes the birth of language to a melodic vocalization.

>> No.21289430 [View]
File: 141 KB, 1144x1002, 1652049001833.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21289430

>>21289142
>Weia! Waga! Woge, du Welle, walle zur Wiege! Wagalaweia! Wallala weiala weia!

>In his open letter to Friedrich Nietzsche of 12 June 1872 Wagner explained that Woglinde’s opening gambit is based on OHG heilawâc ( = water drawn from a river or well at some divinely appointed hour), recast by analogy with the eia popeia ( = hushabye) of children’s nursery rhymes.
>In conversation with Cosima, Wagner described this passage as ‘the world’s lullaby’ (CT, 17 July 1869), a reading already suggested by Opera and Drama, where the composer imputes the birth of language to a melodic vocalization.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]