[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.9525838 [View]
File: 724 KB, 2988x3915, 1489671196853.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9525838

>>9525834

>> No.9525283 [View]
File: 724 KB, 2988x3915, 1489671196853.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9525283

>>9525188
> 4 posts and only 2 posters

>> No.9489875 [DELETED]  [View]
File: 737 KB, 2988x3915, IMG_1227.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9489875

Official lit discord, come join
https://discord.gg/q7vNf

>> No.9435001 [View]
File: 724 KB, 2988x3915, 1489671196853.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9435001

>>9434949
>I fucked a fair amount of them

This is either bullshit or you've added it in to an unrelated post so you could brag to strangers on the internet. Either way you're a moron.

>> No.9246682 [View]
File: 724 KB, 2988x3915, 1485776485001.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9246682

What are some books that explore / answer what it means to be fullfiled in life?

You can post your own interpretations too I guess.

I feel lost.

>> No.8190198 [View]
File: 724 KB, 2988x3915, pomopepe.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8190198

Anyone else here just completely put off by translations and translated works?

The older I get and the more I advance in my literature studies, the less I can stand translated works. Let me try to phrase this right. I'm not saying translation is useless, I'm not saying it shouldn't exist, I'm not saying people who read translated works are plebs or any of that shit (trying to have a serious discussion). I care a lot about the formal qualities of literature (structure, metre, syntax), and I mostly read poetry and novels. I have come to accept the fact that some things are just out of reach. Because I am fluent in several different languages and have a decent grasp on some others, I have often compared translations with the originals. It's not that all translations are bad at all, it's just that they're essentially entirely different products in the end. Of course, this doesn't happen to the same extent with entirely plot-based novels with mediocre style, but for the sort of literature I'm interested in, it's pretty noticeable. Fortunately for me, I have good enough reading comprehension in the 5 languages I care about the most. Still butthurt I'll never be able to read Russian lit, and Japanese lit to a lesser extent.

Tl;dr I find reading works from cultures entirely foreign to yours originally written in a language you know nothing about is not good enough for me and I would much rather entirely focus on stuff I can understand better at the expense of a narrow, in a sense, knowledge of literature.

What's your stance on this issue, /lit/?

Pic unrelated.

>> No.8077321 [DELETED]  [View]
File: 724 KB, 2988x3915, pomopepe.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8077321

I just got out of the mental hospital today.

They put me on lithium. I feel happy.

Am I normal? Suddenly I feel a clarity about my storytelling that the novel I'm working on feels easy to finish.

WTF man it's like I'm the same repository of knowledge and experience but with a completely sociable personality

>> No.6877048 [View]
File: 724 KB, 2988x3915, 1437208561520.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6877048

>>6877028

>preferring cats over dogs

low test tbh

Navigation
View posts[+24][+48][+96]