[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.19087585 [View]
File: 1.30 MB, 1026x594, unknown-42.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19087585

>>19087324
Only a foreigner or a nationalist that doesn't like thinking about the language as much as they claim to would say that. Portuguese is, specially but not only in literature, a clunky mess that suffers from a socio-linguistic chasm that is, to my knowledge, greater than any other language's dyglossia. It's the fact we have a scholarly norm that dictates uses other than ours, in which even the most educated speakers with post-doctorates don't feel accurately reflected in when they realize they can't start a sentence with an object pronoun.
The average speaker sees himself between an alternative the school tells him is correct, but sounds false to his ears, and an alternative he hears in the street but will feel dirty when he says it. The most emblematic of these dychotomies: "Eu a vi" vs "Eu vi ela". These two sentences are horribly ugly. What kind of language is this where we have to sell our soul to the Devil in order to say "I saw her"? We end up just saying "I saw Cecília" in order to not smell that stench that tells us, "you've broken the rule we've hammered into your head since your earliest memories". This isn't normal, and is something you can only understand through the study of socio-linguistics, which could have been prevented if the Lusosphere'd had writers such as the U.S that could accurately represent the spoken language onto the pages of their popular novels. But I do agree that Portuguese is a way richer flower of the Latium than Sp*nish.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]