[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.22829080 [View]
File: 2.28 MB, 1719x969, 1700528805121076.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
22829080

>>22828974
>N1レベルは日本人であっても満点を取ることが難しいとされており、合格率は平均して30%前後です。 そのため、母語が日本語ではない人の取得はすごいと言えます。
>日本語能力試験の対象者となるのは母語が日本語ではない人です。そのため、基本的には日本人は受験できません。
Looks like what's difficult for them is to pass with full marks, which I don't think should be surprising considering most people wouldn't be able to pass a high level language test with full marks for their native language without deliberately studying for it. If Japanese people (excluding the rare person who has full Japanese citizenship but doesn't know Japanese) can't take the test, then I can only see the judgement for the test being too difficult even for native speakers coming from the people in charge of curating the questions for the test, or perhaps the odd nerd here and there who decides to go online and take practice tests for proficiency tests for their own native language, in which case they'd still be right, but that'd only be because most Japanese people aren't studying for the 日本語能力試験. Either way, the tougher the test is the better. Who wants the test which, should the test-taker pass it, certifies them to be practically as good at the language as a native speaker, to be so easy that dumbass foreigners would be able to pass it without even being able to read your typical news article, job application, medical form, short story, or explain why slightly rarer grammar points like が早いか work?

Navigation
View posts[+24][+48][+96]