[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.21598467 [View]
File: 67 KB, 781x444, Types of Bible Translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21598467

>> No.18485559 [View]
File: 67 KB, 781x444, bible-translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18485559

Heres my advice, but I will say that I believe in inerrancy/inspiration, so it's more than a mere historical, literary exercise for me. However, I have read it cover to cover ~10 times with countless references to it, reading of smaller passages that I don't keep track of.

First - ignore all chapter and verse insertions. In fact, ignore the labels of Old and New Testament. Those are all merely tools of reference put into the Bible after the fact, and I've found that they can be extremely distracting.

Second - assume, even if you're not a Christian/etc, assume it's all true for purposes of the metanarrative. And you MUST understand the whole book as a single, linear story with conflict, rising action, climax, falling action, and resolution. I can't stress this enough, DON'T READ EACH BOOK AS STAND ALONE, they're part of a greater story and were written for a particular purpose relative to the greater story of redemption as a whole.

3 - literally just skip or gloss over the huge number sections and the law-heavy sections. Don't feel bad about this. Those sections have purpose and are useful for stuff, but unless you're researching genealogy or trying to understand the symbolic meaning of why one shouldn't mix fibers or tie tassels on the end of a robe, just gloss over it. This kind of applies to the poetry sections as well.

Fourth - read the section as the type of literature it is. If it's written as if it's historical narrative, read it like it is. If it's prophecy, then read it with a little more generosity and margin for error since prophecy/symbolism has a very specific purpose in scripture. If it's poetry/wisdom, you don't read it like a narrative and you don't chug through a hundred chapters. You need to let it marinate so you can meditate on what it's saying.

Fifth - don't get hung up on translations. I prefer ESV/NASB for concise, modern versions, but KJV is a good translation with that majestic flow. See attached. Also, see if you can get s copy without the chapter/verse references if you can like I said before.

>> No.16771162 [View]
File: 67 KB, 781x444, word-for-word.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16771162

you prefer word-for-word?

>> No.14011015 [View]
File: 67 KB, 781x444, 1495777568218.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
14011015

>> No.12094344 [View]
File: 67 KB, 781x444, bibletrans.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12094344

Which Bible is the most accurate to be reading?

There are several versions of the Old Testament which are used for modern translations. All contain differences or missing verses. Manuscripts from A.D. may have been manipulated to support or discredit Jesus as the messiah.


>Masoretic Text (Tanakh)

1000 A.D. (Oldest Copy Found)

KJV is based on.

Missing Verse
https://en.wikipedia.org/wiki/Psalm_145

Isaiah 7:14
"Young Maiden" instead of "Virgin"


>Dead Sea Scrolls

150 B.C. (Oldest Copy Found)

ISV is based on.
https://en.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Version

"The team decided to translate the ancient term Israelite to the modern term Israeli. Israeli is a term coined after the formation of Israel in the 1940s."

Isaiah 7:14
"Young Maiden" instead of "Virgin"


>Septuagint

300 B.C. (Legend Claims, Scroll Never Found)
Fragment found
https://en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_Rylands_458

360 A.D. (Oldest Copy Found)
Codex Sinaiticus
https://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Sinaiticus

NIV, ESV, CSB, NASB, NRSV, NET, etc. is based on.

Isaiah 7:14
"Parthenos" or "Virgin"

>> No.11755289 [View]
File: 64 KB, 781x444, translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11755289

Which Bible translation should /lit/ be reading?

https://www.strawpoll.me/16273082

>> No.11706242 [View]
File: 64 KB, 781x444, translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11706242

Which Bible translation should /lit/ be reading?

https://www.strawpoll.me/16273082

>> No.11650668 [View]
File: 64 KB, 781x444, translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11650668

What Bible translation should /lit/ be reading?

https://www.strawpoll.me/16273082

>> No.11639565 [View]
File: 64 KB, 781x444, translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11639565

What Bible translation should /lit/ be reading?

https://www.strawpoll.me/16273082

>> No.11632724 [View]
File: 64 KB, 781x444, translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11632724

What Bible translation should /lit/ be reading?

https://www.strawpoll.me/16273082

>> No.11628019 [View]
File: 64 KB, 781x444, translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11628019

What Bible translation should /lit/ be reading?

https://www.strawpoll.me/16273082

>> No.11623454 [View]
File: 64 KB, 781x444, translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11623454

What Bible translation should /lit/ be reading?

https://www.strawpoll.me/16273082

>> No.9468677 [View]
File: 64 KB, 781x444, types-of-bible-translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9468677

>>9465050
Depends on what you want to you want I guess

>> No.9305030 [View]
File: 67 KB, 781x444, 1490669216484.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9305030

I just finished Othello and will start Titus Andronicus later this week.

Currently reading a bunch of essays on the poetic structure of the Book of Job.

>> No.9302834 [View]
File: 64 KB, 781x444, types-of-bible-translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9302834

>Any book recommendation thread
>"The Bible desu"
Yes, /lit/, yes, indeed. But, I daresay, which bible do you recommend me to read, pray? King James? English Standard? New American? Oh! And, before I forget it, where do I learn about Orthodoxy? The Cathars? Protestants? Bogomilism?
Oh, /lit/izens, lend me your sermons. I do await, monsieur, yes, indeed, I do.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]