[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.10171828 [View]
File: 53 KB, 768x432, Quevedo.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10171828

>>10162986
>>10166057

Mira anon, no quiero ser maleducado contigo. Pero de igual forma he leído yo obras portuguesas y brasileñas en traducción al español, así como las he comparado lado a lado con mi rudimentario entendimiento del portugués (basado en esa similaridad que mencionas) y, he encontrado insuficiencias al asimilar la ritmicidad de la prosa, siempre ganando el original. En fin, no seas tan pretencioso ¡Por Dios! Incluso en la traducción que copiaste, al leerla en voz alta, el estilo cambia completamente. Piensa que una traducción, sin importar el idioma, es una re interpretación del estilo y ritmo original.

>> No.9461735 [View]
File: 53 KB, 768x432, Quevedo.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9461735

>>9459834
>book has sonnets from nobelmen all over the first pages to praise the author.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]