[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/lit/ - Literature

Search:


View post   

>> No.2424913 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2424913

John Ciardi has a great verse translation - try that. You'll like it.

As for other translations, this is an old /lit/ classic image.

>> No.2247029 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2247029

Ovid ovid ovid

>> No.1695466 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1695466

>>1695409
Shakespeare's version of Ovid is the one on the far left. It's worth a read even if you've read The Metamorphoses in a different translation.

>> No.1592806 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1592806

Here's a /lit/ classic image comparing translations of Ovid's Metamorphoses. Choose whichever translation appeals to you. You'll get something different out of each one.

>> No.1580562 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1580562

>>1580560
forgot the pic

>> No.1474585 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1474585

Fuck yeah Ovid!

Here's a comparison of translations

>> No.1467101 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1467101

According to this image which floated around on early /lit/, Pound thinks Golding's Ovid is the best work of English poetry ever.

That disqualifies him as a poet, an author, and a human being.

(That's not to say Golding's Ovid translation isn't good.)

>> No.1429060 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1429060

Ovid, buddy. You're going to love the Metamorphoses.

>> No.1328050 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1328050

Ovid's Metamorphoses is all you really need. It was written in Latin by a Roman but deals entirely with the Greek mythos. Most of the stories you are familiar with that aren't from the Iliad or the Odyssey will come from this book.

Pick your favorite translation from the list.

>> No.1227754 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1227754

>> No.1184880 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1184880

Ovid. He was Roman but his Metamorphoses is one of the most cited sources of Greek myth.

>> No.1003551 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
1003551

>>1003543
This this this this.

>> No.982114 [View]
File: 336 KB, 1700x800, 1272957853800.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
982114

Here's Ovid in many English meters. Where is your tier system now?

>> No.948689 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
948689

Ovid's Metamorphoses

>> No.851221 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
851221

ITT: Actual classics

I want to get into the Greek plays but don't know where to start. Anyone have advice and preferred translations?

>> No.656777 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
656777

If you have some spare time can you post the first paragraph or so, up until the sea is created, so we can compare to this list? There was a cool thread once that had about 20 different translations but I didn't save anything but the pic.

>> No.628297 [View]
File: 336 KB, 1700x800, ovid_translations.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
628297

ITT: Ovid's Metamorphoses

The pic is the invocation of the Muse (Proem, as some editions call it) and a stanza or so of the Creation section in four different translations.

The most interesting translation is Arthur Golding's from 1567. This is the edition of Metamorphoses that Shakespeare himself read. Some lines in his plays and poetry echo Golding's Ovid nearly word for word. Ezra Pound thought it the best example of narrative, and generally most beautiful book, in English.

Two direct translations, both in verse, are from Rolfe Humphries and another from Charles Martin. Martin's is mostly in blank verse, which he found to be a good analogue to Ovid's dactylic hexameter.

The last translation is from Ted Hughes' adapation, Tales of Ovid. It's the book that got me interested in poetry and made me fall in love with myth. Hughes is a master of language, action, and imagery. His Metamorphoses is not translated line for line but the feeling and story hits as hard as anything Ovid wrote.

If you have a copy of the Metamorphoses in another translation not represented here, please add the text in this thread. Let's see how translators handle one of the greatest storytellers in the history of written language.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]