[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 1.73 MB, 1280x960, MLA.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7148609 No.7148609 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status

11eyes - Trial patch out, 24.50% of the common route translated
Aiyoku no Eustia - translation of the web trial ongoing
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
Akai Ito- Insertion of the existing translation being worked on, Yumei's route released
Apathy Midnight Collection Vol. 1 - 8 of 11 arcs translated
Ashita no Kimi to Au Tame ni- 11.7/117 scripts (10%)
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown, most likely until we hear something about Kara no Shoujo.
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 25%
Devils Devel Concept- 25%
Dote Up a Cat - New patch continued based off the stalled patch, with ~400 new lines translated
>Fate/Hollow Ataraxia- 48.2% translated, second partial patch out
Flyable Heart -Fully translated, Beta patch out, in editing, 17164/73560 lines edited
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
>Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Still working on it, but looking for help because of a busy schedule
Hatsukoi - 66.2571% translated
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 6.9% translated
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- No progress in the last 5 months because of relationship drama
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, 10626/55183 lines translated (19.26%)
Ikusa Megami Zero - New project starting up, C&D, continuing.
Imouto Ijime - TL 99%

>> No.7148611

Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 18083/32287 (56.01%) lines edited
Kara no Shoujo - Fan translation complete, but because it may be released officially, the future of this translation is unknown
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Kizuato - 182/246 scripts translated
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
>Little Busters - ~70%, new patch released with Mio's route translated, Haruka route 73.9% translated, Kud's route 52.9% translated
Love Plus- 607/900 scripts translated (67.44%), 2nd partial patch out
>Majikoi- Yukie route patch released, Chris route translation is at 70%
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
>Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
>Never 7 - 70 of 111 scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 35.52% complete
Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 69.30% translated
Rance 2 - Hacking problems fixed, 100% translated
Rance 3 - 25% translated
Rance 4 - 20% translated
>Real Imouto ga Iru - 263/16108 (1.63%)
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part will be upcoming
>Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Seinarukana - Prologue and Chapter 1 translated, translation at 9.1%, image editing mostly complete, chapter 2 translation almost complete
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on

>> No.7148613

>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo -translator working on non translated scripts, all of Sachi's, Natsumi's and Ririko''s scripts translated, 12 of 13 Touka scripts translated
Sin- 60% of episode 1 translated
Sono Hanabira 7 - 50% translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
Suihensei Made Nan Mile - Trial 70% translated
Sumairu Cubic - Trial 50% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
>The Second Reproduction - 80% translated, 8% edited
Togainu No Chi- 69% translated
To Heart2- 53% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Kiss - 1st patch released, translating most, but not all, of the game
Tomoyo After - Partial patch released
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 45%, Editing: 15%
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation close to 40%
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Being translated by the guy who did Canvas 2
Yosuga no Sora - 20% translated
YU-NO- Total: 3628.13/3995.61KB (90.80%), Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 1819.72/3995.61 KB (45.54%). New editor recently joined, and hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation

Aroduc's unnamed project from a "company known to be defensive" - 1700/56313 (3.02%) lines translated, stalled because of hacking problems

Upcoming from active fan groups
Some LiarSoft is plan to be done by Ixrec after the Muv Luv saga
Tokimeki Memorial Girl's Side 3rd Love Plus -- Planned by the translators doing 2

>> No.7148614

Official work

MangaGamer:
Ef - The first tale is in alpha now.
Dear Drops - Translation starting, opening/ending lyrics complete, with a release goal of this Summer
Conquering the Queen - Mentioned in an interview
Harukoi Otome - 2 arcs translated thus far
Harem Party- Focused in a recent blog post
Title from the Da Capo series - Beta
Dengeki Strykers - likely to be translated
>Comedy from Score - in beta
>Swords and Magic from Tactics- translation finished
>Dark fantasy from Liquid- translation finished
>Sexy magic title from Score- translation nearly finished
Unannounced title- In testing
Ongoing talks with a company whose bread and jam you would not want to eat
Chance they may be bringing over Kara no Shoujo based on some posts from last year. It is likely Cartagra is in the same boat.
Picked up a Circus title with gameplay

JAST
Demonbane- Golden Master
Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ aiming for Golden Master before the end of the month
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version, with a different translation than the current fan translation
School Days HQ - 2011 release scheduled
Nitro Royale- being translated
>DraKoi- Being fantranslated, unknown future because of Nitro+, status "Rough draft: 18/40 "
Yumina the Ethereal - announced, expected to be released within a year
>Sumaga- 80.3%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
Muramasa - Chapter 5 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project

Other
HgameZ - possible releases in the future
Kisaragi no Hogyoku- English trial out, now being translated as part of project T0rama
Bible Black Infection- Delayed until June 28th
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.7148616

Best thread of the week!

>> No.7148622

>all of Sachi's, Natsumi's and Ririko''s scripts translated, 12 of 13 Touka scripts translated
waiting warmly, etc

>> No.7148623

Most overrated thread of the week

>> No.7148624

>>7148622
oh god why did I sage this thread
what is wrong with me

>> No.7148635

inb4post
>Yosuga no Sora - 20%
>To Heart2- 53%
>Half-yearly dose.

Anyway, cheers for Never7 and Hoshimemo. Also waiting warmly for Real Imouto.

Captcha: meduca stadler

>> No.7148639

>Alternative fully translated

Any possibility of leak from Ixrec staff ?

>> No.7148647

>>7148622
>>7148624
Enjoy editing and QC hell

>Kizuato
I am dejected.
>Katahane
I am hopeful.
>Muv-Luv Alternative
I am mad.

>> No.7148652

>Apathy Midnight Collection Vol. 1 - 8 of 11 arcs translated
>Baldr Sky - Translation ongoing
>Cartagra - Initial translation complete, future is unknown, most likely until we hear something about Kara no Shoujo.
>Kara no Shoujo - Fan translation complete, but because it may be released officially, the future of this translation is unknown
>Kizuato - 182/246 scripts translated
>Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found
>YU-NO- Total: 3628.13/3995.61KB (90.80%), Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 1819.72/3995.61 KB (45.54%). New editor recently joined, and hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
>Aroduc's unnamed project from a "company known to be defensive" - 1700/56313 (3.02%) lines translated, stalled because of hacking problems
sure is best thread of the week

>> No.7148660

>Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 18083/32287 (56.01%) lines edited
Despite no update, I'm waiting warmly. I really want katahane translated soon to couple it with Delays no Hitsuji.

>> No.7148664

>Comedy from Score - in beta
>Swords and Magic from Tactics- translation finished
>Dark fantasy from Liquid- translation finished
>Sexy magic title from Score- translation nearly finished

wow.

i can guess sexy magic is Magical Teacher Sensei wa Majo but dont know others.Sword and magic might be Harem☆Party but i'm not sure about this,if someone knows or guessing these it would be great.

>> No.7148667

>>7148660
My apologies, Katahane was suppose to have a ">", as I did update it, but forgot that.

The editing went up a few percent.

>> No.7148682 [DELETED] 

>>7148664
The comedy one probably of Goshujin-sama Daisuki - Zettai Maou and Crayon Tulip,but not sure which one is.

>> No.7148681

>>7148667
Now I'm happy.
Waiting warmly.

>> No.7148686

''Comedy Score'' probably one of Goshujin-sama Daisuki - Zettai Maou and Crayon Tulip,but not sure which one is.

>> No.7148688

I got excited when i saw a MLA picture. ;_;

>> No.7148690
File: 101 KB, 491x550, thanksixrec.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7148690

>>7148639
I think that's going to be our only hope. I was wondering about how an official release would work while I was taking a shit earlier and there might be a major problem. I've only played 2 officially localized vns but both of them installed and played like a normal game. on the other hand muv luv will only work in jap locale. I'm not a computer expert, but the fact that you can't even make it work with applocale makes me think that age getting the game to work in english locale is going to be more trouble than it's worth to them.

>> No.7148695

>>7148613
>Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Weekly dose of disappointment

>> No.7149310

What a shitty week. No wonder that this threa was on 4th page

>> No.7149559

>>7148664
"Dark fantasy from Liquid" = Mashou no Nie, most likely

>> No.7149639

>>7149310
With term papers and finals on the horizon, don't expect much work being done for the next month.

>> No.7149642

>>7149639
What's with translators having lives?

>> No.7149679 [DELETED] 

>Dengeki Strykers - likely to be translated
Is it just 'cause it's Overdrive, or did they actually say something?

>> No.7149756

>>7149639
The only positive part about summer is that its when the most work on translation gets done.

>> No.7149781

Watch Katahane getting a last minute official release.

>> No.7149790

>>7149559
I hope it's nearly as good as the sequel. The younger princess was amazing in it.

>> No.7149809

>Majikoi- Yukie route patch released, Chris route translation is at 70%

My body is ready

>> No.7149820

>Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 18083/32287 (56.01%) lines edited
>Majikoi- Yukie route patch released, Chris route translation is at 70%
All of my love.

>> No.7149947

>Majikoi- Yukie route patch released, Chris route translation is at 70%
>Little Busters - ~70%, new patch released with Mio's route translated, Haruka route 73.9% translated, Kud's route 52.9% translated

At this rate Little Busters might be finished before its anime comes out. Majikoi, on the other hand...

>Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release

I HATE IXREC SO MUCH GODDAMN

Why did he think just HANDING the most anticipated VN ever over to a company with no reason to ever release it in the West was a good idea? Now we're never going to get to play it.

And no, even if talks fall through (which they have already done because I doubt age even responded to his politely-worded email in the first place) he'll never release it out of 'respect to the creators'.

We all could be playing this right now. But no, instead we have to wait another twenty years.

>> No.7149960

>>7149781

It'll happen. We're not allowed to have anything nice anymore without +6 years of waffling and delays.

Hell I'll even buy the original Katahane. Would you like me to do that? Will it stop JAST or someone else from gobbling it up and then never releasing?

>>7149679

Not sure, but I'm betting it's just because it's Overdrive and because it's an action VN which I'm sure MangaGamer would love to get their hands on.

>> No.7149962
File: 219 KB, 1174x336, 1300716380047.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7149962

>>7149947

>> No.7149973

>>7149679

Posting the OP again because manliness.

http://www.youtube.com/watch?v=ra_w5lDYZNk

>> No.7149983

>>7149947
;_; HOW DARE HE SPEND HIS FREE TIME TRANSLATING A VN AND THEN RELEASE IT ON HIS OWN TERMS ;_;

>> No.7149987

>>7149962
God dammit

>> No.7149988

>>7149962

...So yeah, that does nothing but prove what I just said, that age never emailed him back at all.

I'd just like to know what the hell he was thinking when he contacted them in the first place.

>> No.7149996

>>7149983
>;_; HOW DARE HE SPEND HIS FREE TIME TRANSLATING A VN AND THEN NEVER RELEASE IT ;_;
I think most people would agree that's a pretty dick move.

>> No.7149998

>>7149983

That isn't it. I really don't mind waiting, as I have tons of games to play.

What I do mind is that, after a long year filled with endless C&Ds and selling out to JAST, he does this for some completely unfathomable reason, AFTER translating the original MuvLuv, leaving us all cockblocked.

It's like he was deliberately trying to piss us all off. That's what bothers me.

>> No.7150000 [DELETED] 

>>7149973
>OP
>half a minute

>> No.7150004

>>7150000

It's not the full OP but it's something. And it's also fucking awesome.

Nice quads, by the way.

>> No.7150005

>>7149998
It's funny how people believe anything that Ixrec says. Until there is any proof that MLA is translated, I won't buy it.

>> No.7150008

>>7150005

He was doing status updates on his Twitter for like two months. I don't think he'd go so far as to fake those.

>> No.7150009

If you take out all the projects which haven't been updated for about three months, you'll be left with half the list.

>> No.7150019

>>7149998
>It's like he was deliberately trying to piss us all off.

Protip, he is. Whether he's trolling the fuck out of us or is actually naive enough to believe this deal with age will see Alternative released officially, I have no doubt that he's fapping furiously to the tears in these threads.

All translators are attention whores and/or faggots to some degree. On the bright side, he isn't asking us to buy a japanese copy, break the disc and take a picture to get the patch.

>> No.7150035

>>7150019
>All translators are attention whores and/or faggots to some degree.

TakaJun, but maybe that's just because his English is horrible.

>On the bright side, he isn't asking us to buy a japanese copy, break the disc and take a picture to get the patch.

...No one actually broke the support disc, right? No one was that stupid, right?

>> No.7150043

>>7149983
get out ixrec

>> No.7150045

>>7150043

get out aroduc

>> No.7150053 [DELETED] 

>>7150035
I know I've seen at least one picture.
Hell, the Japanese break discs all the time.

>> No.7150062

>>7148609
>>Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Goddamnit op, stop raising my hopes with your stupid pic.

>> No.7150069

>>7150035

I certainly hope no one was that stupid, but sometimes I have to wonde-

>>7150053

Well fuck it, there's our answer.

>> No.7150200

I wish people would stop reminding me of MLA... I just want to forget about it for two years or so until it finally gets released.

>> No.7150221

>>7150200
No, anon. You have to suffer with the rest of us.

>> No.7150231
File: 498 KB, 400x560, 1295053761786.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7150231

Who is the easiest lackey in #ammy to bribe?
I dont have the patience to wait for a few years for this.

>> No.7150240

>>7150231
I'd probably accept a bribe, if you offered me enough.

>> No.7150257

Hey, anyone notice that the Ammy frontpage image deal was just changed? You think that's meant to imply an impending release, or just more Ixrec fucking with us?

>> No.7150268

>As for the second question(s), I don't want to give any sort of concrete, full-sentence answer because someone is going to horribly misinterpret it and either freak out or get overhyped (nor do I want to claim I'm answering the question quite how you worded it). So instead, I will give a one-word answer: "summer"

If this is true, then it's just a few more months we have to wait. That's not really so bad.

>> No.7150270

>>7149988

Actually, just yesterday he said he was pretty pissed that age hasn't said anything to them after working out the basics with MG.

>>7150005

Trust me, it's translated.

>> No.7150275

>>7150257

Just the website admin doing some house cleaning.

>> No.7150276

>>7150270
>Actually, just yesterday he said he was pretty pissed that age hasn't said anything to them after working out the basics with MG.
Source on that?

>> No.7150277

Best thread of the week, etc.

>> No.7150282

>>7150276

[16:48:27] <jonjonaug> /jp/ is having a little fit over MLA again
[16:48:43] <jonjonaug> >>7139793
[16:48:51] <Ixrec> another one?
[16:49:39] <Ixrec> oh that was yesterday's
[16:50:01] <jonjonaug> how long do you expect this to actually take from here?
[16:50:27] <Ixrec> at this point I have no idea
[16:50:36] <Ixrec> I'm as pissed as everyone else

>> No.7150290 [DELETED] 

So Ixrec got trolled by Age? I guess Age found a new way to prevent translations that isn't a C&D.

>> No.7150293 [DELETED] 

>>7150282
>oh that was yesterdays
>its almost time for self-consolation i need new material

>> No.7150296

>>7150290

Maybe. You better hope so because he might "leak" it or whatever if they drag their feet.

>> No.7150299

>>7150296
That was my original hope, though didn't he wind up accepting money from them after all? I remember seeing something on his twitter commenting on how he'd divided the money or something like that. If so, that makes it much harder for him to leak the thing.

>> No.7150305

>>7150299

He was kidding, they aren't getting paid anything.

>> No.7150309

>>7150305
Ah, well that's a relief then. I was worried that he'd gone and sold off the very small bit of negotiating leverage that he had. Though, thinking about it, if age can't even be bothered to respond to an email, I can't imagine them being bothered to cough up money either.

>> No.7150318

>>7150309

They're too busy delaying all their other games to infinity to actually work on Muvluv. Then again I'm not really sure how hard it'd be to be able to add translations to the video scenes and get all the extra images translated but I doubt it's much work.

>> No.7150354

>>7150318

And they got tsunami'd.

So yeah, enjoy your wait guys.

>> No.7150808

Finally looks like an update on Yu No.

>> No.7151167

>>7150808
Yeah, Phar got one of his HDD crashed unfortunately, though thankfully that didn't affect his various partial tl'd stuff he got done with yu-no. The same can't be said on the translated part of the third Symphonic Rain sidestory which was indeed lost in the crash.

Unfortunately our new editor is been MIA since May 6 so I can't speak of good news there. We might end up scrapping editing altogether if he won't end up coming back in a few weeks. Shame we get such a terrible luck with editors.

>> No.7151168

>Seinarukana - Prologue and Chapter 1 translated, translation at 9.1%, image editing mostly complete, chapter 2 translation almost complete

Sigh. This will never move, will it?

>> No.7151406

>>7150231
is it just me or does the adult's only icon look like a vagina?

>>7150318
what about making rugp work in english locale though? or are there other officially localized games that require jap locale to run?

>> No.7151465
File: 7 KB, 273x185, images (1).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7151465

>Muv Luv picture for the TLStatus thread

I had a feeling that picture would result in a shitstorm. Ah the drama,truly we are going to remember Ixrecs name for this. He will go into the halls of greatness,just like Message

>Devils Devel Concept- 25%

It's a shitty read,I know, but damn hasn't this not shown progress in a LONG ass time?

>Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found

Ffffffffffffff new translator where?

>Never 7 - 70 of 111 scripts translated

Sugoiyo,now I have something to look forward to seeing.

>> No.7151566

>>7151465
>Ah the drama,truly we are going to remember Ixrecs name for this.

get out ixrec

>> No.7151680
File: 15 KB, 413x395, 1299851132951.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7151680

- C&D -> Dirty gaijins don't give a shit
- Hey kids we are interested in releasing the game in the west, sit tight we will contact you -> Dirty gaijins don't release TL patch
Well they are the cruelest race after all

>> No.7152015

Ixrec should just realize that everyone hates him now and release the fucking patch.

No one but him gives a shit about the VN industry in the West. No, not even JAST.

>> No.7152037
File: 77 KB, 640x480, uho.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7152037

Just learn japanese, faggots.

>> No.7152053

>>7152037

No.

>> No.7152070

>Fate/Hollow Ataraxia- 48.2% translated, second partial patch out

Surprisingly steady progress.

>> No.7152094

>>7152037
tomorrow

>> No.7152112
File: 159 KB, 500x332, 17588207.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7152112

>>7152037

>Implying I am going to learn a whole new language just for some cruddy entertainment factor of mine

I like some of the shit Japan puts out,but none of it,not even the Kamen Riders,Super Sentai, Mahou Shoujo shows or even the Video games are ass shattering enough for me to want to sit down and learn the language.

Violated Heroine will not make me learn the language either

>> No.7152142

>>7152094
You and me both, pal.

>>7151680
I wonder if they even plan on releasing in the west. Hopefully they're just trolling and just played him into not releasing it.

>> No.7152175

>>7152112
Fucking casual.

>> No.7152257
File: 218 KB, 550x391, en vs jp.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7152257

Weekly reminder.

>> No.7152411

>>7152131
Is this legit?

>> No.7152437

>>7152411
It's legit

>> No.7152449
File: 236 KB, 900x600, 1300676561880.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7152449

does anyone have any information on a yosuga no sora translation other then the 20% one?

>> No.7152462

>>7152449
VN translations are not like fansubs. It is extremely rare (well actually I've never heard of a single case) for multiple groups to be translating the same thing. Sometimes, a group will pick up a project after it is dropped (though even that is kind of rare) but you just don't see groups working on the same thing simultaneously. It takes too much effort to translate a VN for people to do that.

>> No.7152472

No progress.

>> No.7152605

>>7152449
I don't know why, but I like that image. I tried searching through tineye and iqdb, and found no results. May I have a name, if you have it?

>> No.7152656

Any chance age just started ignored them?

>> No.7152673

>>7152656
Probably the case. I mean, it's one thing if some random guy contacts them and tells them he'll dump a complete translation onto their laps for them to sell, but while they're likely to enjoy such an opportunity, they're not necessarily going to make it a high priority.

>> No.7153005

>>7152656

Pretty obviously the case here. I just hope Ixrec gets pissed off and disillusioned enough to just go ahead and release the patch already.

I don't give a shit if I have to read some huge .txt file ever time there's a cutscene, I just want to play the game.

>>7152673

Furthermore I can't see them considering it anything other than a waste of money.

It doesn't have an anime adaptation so it's not like anyone but hardcore fans are going to pay any attention to it, and ~50% of those people are just going to end up pirating.

Waste of money.

>> No.7153019

>>7153005
>I just hope Ixrec gets pissed off and disillusioned enough to just go ahead and release the patch already.
The patch was leaked earlier today.
>>7152131

>> No.7153029

So I heard people wanted the full patch so I think I'll just drop it here. Just copy the data.ami and overwrite.
http://www.mediafire.com/?z0n3df4bd8n3d0z

>> No.7153066

>>7153019

WHAT

YES

GOD YES

What has Ixrec said on the subject? Anything? I hope it wasn't him who leaked it, and that he becomes angry. That would be good.

>> No.7153076 [DELETED] 

>>7153029
Already confirmed as legit in the other thread, enjoy your MLA Anonymous.

>> No.7153178

>Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Still working on it, but looking for help because of a busy schedule

About time. I remember people offering help months ago and she basically replied "No, I want to do it all alone for the ego trip."

>> No.7153207

>>7152605
Try exhentai's image search

>> No.7153214

>>7153029
Translation of what, exactly?

>> No.7153258

Losst the original patch in an hd failure a while back. Anyone have a link?

>> No.7153267

>>7153258
http://www.mediafire.com/?a6s1fapovmwyfs7

>> No.7153321

Do i need the first patch for the new one? I just installed the game.

>> No.7153380

>>7153321
Yes.

>> No.7153397

>>7153380

No. Extract, install english patch, extract again to overwrite. I just did that (after reaching the end of the first patch where it went back to japanese) and it worked.

>> No.7153402 [DELETED] 

>>7153214
Muv Luv Alternative.

>> No.7153407 [DELETED] 

>Baldr Sky - Translation ongoing


I'm betting good money that this will be finished within the year.

>> No.7153520
File: 185 KB, 600x900, 1298002706216.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7153520

>>7152605

I've only come across the two images so far, and I have no idea on the origin, sorry.

>> No.7153525

>>7153029
God dammit my laptop recently bit the dust so I am using my old desktop which does not have japenese installed words cannot express how depressed I am right now

>> No.7153619

>>7153520
>>7153207 This kind anonymous led my along the right track. Here is some of her images if you and anyone else are also interested:
http://g.e-hentai.org/g/322195/09589799fe/

>> No.7153656

>Comedy from Score
>Sexy magic title from Score

VNDB shows Score only have 3 titles ... and they already released one of those.

>> No.7153707

>>7153656
There's Score and しゅこあ. Both are part of Nexton.

>> No.7154860

bump

>> No.7155428

>>7153656
Its probably Magical Teacher Sensei wa Majo? I can't really see it being the other magical themed title.

>> No.7157145

I just installed muv luv but only used the new patch and the translation works fine, why are people saying to use the old patch first?

>> No.7158640

Bump to combat the shitspamming

>> No.7159104

age against shitposting.

>> No.7159401

>Rance 2 - Hacking problems fixed, 100% translated

inb4 etc.

captcha: ttakeed naiveté

>> No.7161738

Saving as I struggle to finalize the Hoshimemo scripts.

>> No.7163000

age

>> No.7165228

Looks like the final script in the Sharin fandisk is translated.

>> No.7165625

Hey guys, is "kureha.no-ip.org" still alive ? I can't access the page

>> No.7165685

>Fate/Hollow Ataraxia- 48.2% translated, second partial patch out

Kill me.

>> No.7165694

>>7165228
been dead for 2-3 weeks

>> No.7165699

Having just finished reading MLA yesterday afternoon, I don't think I should raise much of a stink regarding YU-NO right now.

>> No.7165807

>>7165694

Not exactly sure what you mean. The translation has still been updated fairly frequently the last few weeks so I must be misunderstanding.

>> No.7165909

so do I need to have read Muv Luv to understand Alternative?

>> No.7165919

>>7165909
Only if you don't want to miss a great part of the backstory and character development that's related to it.

>> No.7165963

>>7165699

Not quite sure what you mean.

>> No.7165981
File: 64 KB, 1185x394, derp.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7165981

he mad

>> No.7166023

>>7165981
Is his next project still being held as a hostage until they find the "traitor"?

>> No.7166033

>>7166023

They already found the person who leaked it. Now it's just a matter of waiting for Ixrec to announce he doesn't want to translate anymore. Next project is still on "hold" but why would it be if they already kicked out the leaker?

>> No.7166035

>>7166033
Someone had to be the scapegoat, Ixrec couldn't kick himself out.

>> No.7166040

>>7166023
and what will they do to him? execute him over the internet?

>> No.7166061

>>7166035
They would've released something more complete than the buggy full patch that was leaked had Ixrec been responsible.

>> No.7166105

>>7166061
Or that's why he didn't want to be associated with the "leak" of a bugged patch.

>> No.7166120

>>7166061
That will be the reason why we will be buying the game even after playing the leaked patch.

>> No.7166146

>>7166120
I won't be.

>> No.7166153

>>7166120
I see what you did there.

>> No.7166167

Ya know what's funny about the MLA patch leakage? There were only TWO people who had the access to the thing - ixrec and Nagato. So, if ixrec is not a traitor, then it must be Nagato. Otherwise ixrec is just bullshitting us. Stop being a total hypocrite and tell us the truth, faggot.

>> No.7166220

>>7166167
Ya know what's funny?
How unknowledgeable you are.

>> No.7166226

>>7166167
>There were only TWO people who had the access to the thing - ixrec and Nagato
Not true. Other amaterasu people played it after Ixrec completed it but before it got leaked.

>> No.7166241

It was confirmed leaked by some website hacking kid, ixrec was quoted as saying "Naturally, I knows the hacker"

>> No.7166287

>>7166241
Couldn't he get a better excuse?

>> No.7166321

>>7166287
I think you missed a joke.

>> No.7166332

>>7165963

I don't feel I like should (or even want to) complain or show signs of impatience about the status of another of the "greats" after having just read one. You dig?

>> No.7166341

>>7166321
/jp/ not taking itself seriously? It can't be!

>> No.7166965

I've heard several people say the patch is buggy, but I haven't had any problems at all...what exactly is buggy about it?

>> No.7167049

>>7166965
The translation.

>> No.7167295

>>7166965

Use a older version of the plugin used to hack the game which can be unstable.

>>7167049

Dohoho.

>> No.7167668

>>7166033

Give him some time. Ixrec is an attention whore it's not like he'll quit translating ever.

Also he should have known a leak would happen. We all knew.

>> No.7167884

No one cares about VNs anymore, here. You should stop doing this thread, OP.

>> No.7167917

>>7167884
No one cares about your opinion. You should stop posting here.

>> No.7168270

>>7167884
I have no idea what you're basing this theory on, but at least try to get your facts straight before posting complete nonsense in the future.

>> No.7168289

Just finished MLA. Where is Demonbane?
I need something happy and moemoe to wipe off my rage toward Sumika tentacles raped scenes.

>> No.7168313

>>7168289
┐|*╹ー╹|┌

>> No.7169438

>>7168289
Demonbane isn't happy and moemoe.

>> No.7169629

Any April Fools releases?

>> No.7169644

>>7169438
I am pretty sure I will be happy if I get to fuck loli Al Azif.

>> No.7169646

>>7169438
For the most part it is.

>> No.7169690

>>7169646
No, not really.

>> No.7171443

Duel Savior canceled for now
Xross Scramble translated

>> No.7171776

Kotori Love EXP was announced for spring release by mangagamer.


Hell yeah!

>> No.7171900

>>7171776
Please, tell me they aren't joking about it!

>> No.7171930

>>7171776
The game where you cheat on Kotori with some hot blond?
Good news

>> No.7171936

>>7171900
I don't think they'd send an e-mail about it if it was.
T

>> No.7172161

anddd mangagamer delivers again


>>meanwhile on jast

>> No.7172176

http://www.mangagamer.com/r18/Titles/Details/F12D511F-B858-4787-890E-0F537E37552D/kotori-love-ex-p

just wow, gonna go cheat on kotori in spring guys lol

>> No.7173213

http://www.jastusa.com/hentai-games-make-their-steam-debut

April Fools

>> No.7173780
File: 99 KB, 1143x684, dc.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7173780

>>7172176
More Kotori? Awesome.

>> No.7173960

>>7173213
i thought they're gonna do something like "Demonbane released tomorrow" or "chaos;Head next month" but i guesss it's so unlikely there's no point to do it.

>> No.7174103

>Little Busters
Only about 2k lines left for Kud's route~
I wouldn't be surprised to see it finished before next month.

>> No.7174136

>First a quick obligatory statement on the leak. It was a complete accident, we did not want that to happen, even the guy responsible didn't mean for it to happen, but he has been kicked from the group for the reckless choice that made it possible in the first place.
>What that means is, even though we will be working on stuff, we will not tell anyone outside the group what it is, when it starts or ends, how far we are at any given time, etc.
Hahahahahahaha. This is pretty funny.

>> No.7174139

>>7174136

So he really has quit translating for good, then?

Man, I hope his forums die.

>> No.7174151

>>7174136
What's more funny is that Ixrec's next two games were decided already, so he probably had enough projects for a year's worth, and yet he says this measure is temporary and should last only a few months.
Why announce you aren't going to say what you're working on if you promised everyone two games already?
He's weaseling out of his commitment because he realized Liar-soft doesn't allow him to attention whore enough.

>> No.7174164

>>7174151
Yeah.
Pretty much it is either sharnoth or forest and the only other title that he can do is KGNE considering their negotiation with age.

>> No.7174188

>>7174164
>their negotiation with age

This never happened.

>> No.7174195

>>7174139
Nah, it just means that he'll be sucking his own cock in secret now.

>> No.7174621

>>7174136
Are you ready to pay to be a part of Ixrec's secret club?

>> No.7174674

>>7174151
Man, this guy sounds like such a dick.

>> No.7174696

>>7174674
I know, someone not sucking Ixrec's cock and questioning his incoherent decisions? Unpossible

>> No.7174931

>>7174136
>even the guy responsible didn't mean for it to happen
I what?
There can't be more meaning for it to happen than posting on /jp/.

>> No.7175249

>>7174931
It could be possible that he sent it to someone else trusting that person wouldn't leak it, and that the other person subsequently posted it on /jp/.

>> No.7175313

YUNO translation at 99.17%. Editing still has a ways to go but it's nice to see the translation itself pretty much finished.

>> No.7175315

>Suihensei Made Nan Mile - Trial 70% translated
>Sumairu Cubic - Trial 50% translated
What's the difference between these two?

>> No.7175334

>>7175315
The latter is a sequel/fandisc to the former I believe.

>> No.7175378

>>7167884

Sounds like you don't care about visual novels anymore so you're deluding yourself to think that everyone else feels exactly the same way you do.

Maybe you should talk to someone about that.

>> No.7175460

So according to someone mangagamer will release Alternative, can't wait for the viral threads about it!

>> No.7176036

>>7175460
Without Extra/Unlimited? It will be fun to see all the new threads about how to install the Japanese version and where to get the patch.

>> No.7176061
File: 168 KB, 1181x850, Snap1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7176061

QUALITY TRANSLATOR

>> No.7176080

>>7176061
Why does moogy care about a translated VN?

>> No.7176181

>>7176080

Probably because it's one of his favorite games. Anyway, Ixrec is blatantly wrong since Penultimate means second to last and has nothing to do with a linear particle accelerator.

>> No.7176196

>>7176061
Since noone contests his shitty decisions, his ego gets to grow to make such retarded statements like on those posts.

>> No.7176215

>>7176196
More like most people don't even give a fuck about what he says.

>> No.7176254

Moogy seems to be phaggot enough to complain about 1 mistranslated word pretty much anywhere he sees it. Of course Ixrec is phaggot enough just because. It's pretty clear that they want to bang each other though.

>> No.7176265

>>7176254
Rule 34 on that!

>> No.7176297

>>7176254

There's a lot more than one mistranslation in Alternative. This one is just dumb since the correct translation is provided already.

>> No.7176406

>Majikoi- Yukie route patch released, Chris route translation is at 70%

Is the only rip out there the 10 part mess that's on /rs/? I can't seem to find it elsewhere.

>> No.7176431

>>7148609
where can i get the fortune arterial patch?

>> No.7176434

>>7176406
Torrent on hongfire won't do for you?

>> No.7176441

>>7176406
http://lmgtfy.com/?q=maji+de+watashi+ni+koishinasai+download

>> No.7176444

>>7176431
http://lmgtfy.com/?q=fortune+arterial+patch

>> No.7176447

>>7176406
There is also K1.

>> No.7176452

>>7176444
>>7176441
*Gasp*
My clone!

>> No.7176462

>>7176444
dont be a fucking smart ass. The only fort art patch is by chuutranslations and I cant find the link for it anywhere.

>> No.7176898

>>7176434
Forgot to look at Hongfire..whoops.

I guess this torrent that's 7gb and going at 2mb/s with 50 seeders is the right one..I hope.

>> No.7176965

>>7176898
Yeah, it is the right one. 1st dvd is the installation disk, 2nd one is filled with voices.

>> No.7177306

>>7176447
What the hell is K1's new server/url anyway? Maidlab sure didn't last long...

>> No.7177393

>>7177306
meido.dip.jp

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action