[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 1.14 MB, 1536x2048, 107.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6803341 No.6803341 [Reply] [Original]

Hey guys, I just bought some window visors, but the instructions are all in Japanese, anyone willing to translate?

>> No.6803350
File: 1.20 MB, 1536x2048, 108.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6803350

>> No.6803354
File: 1.16 MB, 1536x2048, 109.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6803354

>> No.6803381

>>6803341
>The pleasure of being cummed inside.

>> No.6803406

取付準備
Preparación para Instalar

《注意》
<<Cuidado>>

ベンチレーテッドバイザー及び、車体に傷を付けないように注意して作業を
行うこと。
Ten cuidado para no infliccionar daños al visor de ventilación ni al cuerpo de su automobil.

以上作業内容はLH側を示す。RH側
も同様に行うこと。
Estos instrucciones son para la izquierda. El derecho is mas o menos la misma.

>> No.6803415

①ウインドウガラスを下げる。
Debajar los ventanillas.

>> No.6803441

②下図を参照し、ガラスランを下側に引き出す。
Haciendo referencia al siguiente ilustración, tirar el junta del vidrio en su lado inferior.

>> No.6803447

③フロントドアパネルの下図斜線部を、ホワイトガソリンで脱脂洗浄した後
に、バイザーを仮合わせし、両面テープ接着面にのみプライマーを塗布す
る。

El área sombreada debajo del panel de la puerta delantera, después de desengrasar con gasolina blanca, supervisor Alinear provisional, el primer solo de la cinta adhesiva de doble cara.

>> No.6803461

注意
プライマーの取扱法をよく確認して使用してください。 (プライマーに表
記)
プライマーはテープ貼付面のみに塗布してください。

Notas
Por favor, revise cuidadosamente para usar el método manual de los cebadores. (Expresado como una cartilla)
Por favor, imprimación aplicada a la cara de aplicación de la cinta solamente.

>> No.6803488

④フロントバイザーに、ブラケットAを、リアバイザーにブラケットBを下
図要頁にて取り付ける。
*バイザーの穴位置にブラケットを合わせ、ブラケットピンを押し込みます


バイザー

ブラケット

ブラケットピンをバイザー穴位置にセットする

押し込む

ツメ

*押し込んだ後、ブラケットピンのツメが開いているのを確認する

Frente visera, el soporte A, B montados en los soportes de visera trasera debajo de la página de requisitos.
* Alinear los agujeros en el soporte del visor en la posición y empuje el soporte de pasador.

Visera

Soporte

Para establecer el orificio del pasador de la posición de soporte de la visera

Tuck

Ficha

* Después empujó para confirmar el pasador de soporte de pestañas abiertas

>> No.6803507

⑤下図要領にて、離型紙の端末にマスキングテープを作成する。

En la figura Riyou Kaname, cinta adhesiva para crear un documento de liberación de terminales.

>> No.6803520

Oh sweet, how'd you guys know I spoke spanish?

>> No.6803524

>>6803520
basically autism

>> No.6803544

II.ベンチレーテッドバイザーの取り付け

《注意》
ベンチレーテッドバイザー及び、車体に傷を付けないように注意して作業を

行うこと。
以上作業内容はLH側を示す。RH側
も同様に行うこと。
両面テープの接着不良を防ぐ為、取り付け後、最低1日以上は水がかからな
いようにすること。

II. Instalación Benchireteddobaiza

"Precaución"
Benchireteddobaiza y, trabajando con cuidado para no rayar el vehículo
Haciendo.
Trabajo sobre el programa de LH. Lateral derecho
También lo hacen.
La cinta de doble cara para evitar el fracaso de adhesión después de la instalación, por lo menos un día o más para evitar el agua.

>> No.6803551

①フロントバイザー、リヤバイザーの高さ方向の位置決めは、ドアパネル上
端より2mm下側にバイザー上端を合わせる。 (断面a-a’,b-b
’)

Viseras frontal, colocado Riyabaiza altura del panel de la puerta de la parte superior de la parte superior de 2 mm visera para adaptarse a la parte inferior. (Sección A-A ', B-B')

>> No.6803554

>>6803341
the pleasure
>>6803350
of being
>>6803354
reported inside

>> No.6803559

②フロントバイザー長さ方向の位置決めは、フロントドアがーニッシュ後端
より3mmにフロントバイザー後端を合わせる。(断面c-c’)

Visor de posicionamiento longitudinal delantera, trasera de la puerta principal Nisshu 3mm visera forma la parte delantera. (Sección c-c ')

>> No.6803564

③リヤバイザー長さ方向の位置決めは、リヤドアがーニッシュ後端
より3mmにリヤバイザー前端を合わせる。(断面d-d’)

>> No.6803581

④フロント、リヤバイザーの両面テープの離型紙を引き抜くように剥がし、
圧着する。

⑤ I.②で引き出したガラスランを復元する。
*確実に組み付けられたことを確認する。

⑥窓ガラスを徐々に閉める。

⑨OP

>> No.6803744

thanks brah

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action