[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 49 KB, 256x360, Doukyuusei.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39477862 No.39477862 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited and TLC
>Akatsuki no Goei - Aya+Tsuki partial patch released, all routes fully translated translated, Moe route in QC, Tae and Reika routes half edited
Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue + Reika / Kyouka After routes translated
Amagami - "Script translation and editing done 100%. Text synced, patches created, undergoing testing."
Aonatsu Line - Translation starting
Axanael - 30% translated, common route + 1/4th of the A route translated
Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi- - 30% translated
>Caucasus - 100% translated, image editing complete, editing, QC/TLC , and playtesting remain
Chaos;Head Noah - 100% translated, 29.31% TLC, 29.31% edited
>Chicchakunai Mon - 92.3% translated and 6.5% edited
Clearworld - Translation starting
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 86% translated
Fuukan no Grasesta - Project starting up
>GinIro Haruka - 50/141 scripts of Mizuha translated
Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 27,28% [10200/37383] lines translated
Gyaruzuma Anri no Netorase Play - Trial translated, overall 76.56% translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 60% (40851/68206) lines edited
>Hakuchuumu no Aojashin - Restoration patch focused on Case 1 released, work being done on the rest of the untranslated scenes
Haruka na Sora - Sora route 9% translated
Houkago Cinderella - 40.52% translated
If My Heart Had Wings: Snow Presents - 23% translated
Ikisugi! M Lesson - Common+Mizue Route patch released, Maki route 30% translated
Junketsu Megami-Sama - 2nd Alpha patch released
Kamaitachi no Yoru - Public Beta released
Kud Wafter - 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated
>Lover Able - 100% translated and edited, 2928/34467 lines approved (8.49%)
Maji Koi A-5 - Partial patch with Full Margit + Hound Route released
Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion 80% complete
Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki - Both original and fan disc 100% translated, in need of editing
Shin Koihime Musou - 100% translated, 53% (57862/108888) edited
Shirotsume Yubiwa - 100% translated, 50% beta patch released
Snow - Common Route, Sumino, Ouka, Asahi, Meiko, and Legend routes 100% translated, Shigure 70% translated, overall 96% translated
Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 64,942 / 68,918 (94.2%) original lines reworked
Taimanin Kurenai - 100% translated, 95% edited
Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid Day 1-5 partial patch released, Arcueid route fully translated, days 1-9 edited, Ciel route translated through day 6, along with day 8 and 12
>Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2254/2265) lines edited, 33% (749/2265) lines QC
Walkure Romanze - Common + Celia routes patch released
Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 82% ED 25%


Official work

MangaGamer
Uchikano - Living with My Sister - April 28th release
Ciconia - Phase 1 Released
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated, in image editing
Rance IX - 100% translated and edited, script insertion in progress
Rance X - 39% translated, 3.5% edited
Luckydog1 - Picked up
The Pillagers of Raillore - 64% translated, 60% edited


JAST
Slow Damage - Early 2022 release, 100% translated, 2nd round of QA ongoing
Flowers - Title 4 translation started
Sumaga- Upcoming release
Katahane - Upcoming release
Django - Waiting on translation.
Machine Child - Announced

Age titles
Muv Luv Total Eclipse - English release planned
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - "now in production for English release"

Frontwing
>Hatsuru Koto Naki Mirai Yori - April 29th release
Sharin no Kuni - Delayed for 3-6 months to resolve swapping resolution problem

Sol Press/Panty Press
Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, in QA
Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - "Currently restaffing"
Nukitashi - 100% translated and edited, "rebuilding QA file"
Himawari to Koi no Kioku - "Currently restaffing"
Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited, waiting on QA build
Witch's Garden - "Acquiring staff"
Hyper->Highspeed->Genius - "Acquiring staff"

>> No.39477863

Sekai/Denpa
Amatsutsumi - Rejected by Steam, looking at alternative platforms
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in QA
Harumade Kururu - Waiting on build
Rewrite+ Harvest Festa - 80% translated, 20% edited
Hoshizora no Memoria (retranslation) - Going through QA
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated and edited, programming work to begin soon
Island Diary - 90% through QA
Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Subete no Koi ni, Hanabata o. - 50% translated
Sumire - Picked up
Sanarara R - 100% translated and edited, waiting on build
Kanojo no Seiiki - Picked up
Glass - Picked up
New Glass - Picked up
Karakara 3 - 100% translated and edited
Yume to Iro de Dekiteiru - 50% translated, 20% edited
Zutto Mae Kara Joshi Deshita - Announced
Gakkou no Seiiki - 10% translated
Imouto no Seiiki - 100% translated, in editing
Kanojo no Seiiki - 100% translated and edited, engine work in progress
Chiisana Kanojo no Serenade - Announced
Hoshizora e Kakaru Hashi - Announced
Hoshizora e Kakaru Hashi AA - Announced
Akaneiro ni Somaru Saka - 50% translated
QUALIA ~The Path of Promise~ - 100% translated and edited
Re;Lord 3 - 100% translated and edited, waiting on build
Amairo Chocolate 2 - 100% translated, 50% edited
Kemonomichi Girlish Square - 100% translated and edited, waiting on build
Marshmallow Imouto Succubus - 2022 release

Nekonyan
Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 90% translated and TLC, 17% edited
Dracu Riot - 100% translated, TLC, and edited, engine porting starting shortly, HD release planned
Clover Days - 100% translated, TLC, and edited, engine porting ongoing, 5% QC, rejected by Steam
Melty Moment - 75% translated and TLC
Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated, TLC, and edited, engine porting 50% complete
Aoi Tori - 99.69% translated and TLC, 80% edited, engine porting in progress
Fureraba Complete edition - Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and TLC, 65% edited
Secret Project 1 - 100% translated and TLC, 75% edited
Secret Project 2 - 60% translated and TLC
Secret Project 3 - 100% translated and TLC, 75% edited

Visual Arts/Key
Angel Beats 1st Beat - 50% translated
Loopers - English release planned

LoveLab
Chinkamo Twins! - English version nearing completion
Maid for Loving You - Picked up
Secret Project - 50% translated
Secret Project 2 - 10% translated

Aksys
Lover Pretend - 2022 release
Piofiore no Banshou -Episodio 1926- 2022 release
Paradigm Paradox - 2022 release
Jack Jeanne - 2023 release
Kimi wa Yukima ni Koinegau - 2023 release


Shiravune
>Doukyuusei Remake - Released
Ryuusei World Actor: Badge & Dagger - Announced, trial version released

Other
>Netorious Neighbor Cumming for their Wives - Released
Illicit Love ~Secret Time with Housewives~ - May 27th release
Chaos;Head Noah - October 7th release
>Mahoutsukai no Yoru - December release
Jiangshi x Taoshi - Episodes 1-3 released
Monkeys! - English release planned
Venus Blood -AfterDays- - Kickstarter planned
NarKarma EngineA - Announced, in development
Taimanin Asagi - Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Fault - Silence the Pedant - Demo released
Fault Milestone 2 - Side Below - 2021 release
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.39477888

>I do think in the worse case scenario, the patch should releaseno later than this time next year in 2022.
Amagami soon, lads! :)

>> No.39477943

>>39477888
8 months left...

>> No.39478008

>>39477862
>Caucasus
A nice surprise and hype.

>> No.39478305

>>39477862
>Django - Waiting on translation.

Is the translator okay?

>> No.39478694
File: 278 KB, 1080x1159, Screenshot_20220417-165836_YouTube.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39478694

Found this while browsing the visual novel subreddit. Can anyone verify this translation so far? I'm skeptical about denpa fan tranlations after the Sayo Oshi fiasco.

>> No.39478709

>>39478694
>Found this while browsing the visual novel subreddit.
Go back. Also the SayoOshi fantl is fine, don't let retards influence your thoughts.

>> No.39478750

>>39478694
There's an actual TL project for the game but it may be dead.
https://twitter.com/denpa_group

>> No.39479261

Dead medium is dead.

>> No.39479315

So did we ever find out if Conjueror necked himself or not? From what I understand, he had a high paying job in Japan related to biochemistry or some shit like thjat, but his love for this niche hobby made him quit and focus on localization and moved to the US. Did all his bad choices end with suicide?

>> No.39479335

>>39479315
I thought that it was confirmed that he did that, but the reason isn't known.

>> No.39479349

>>39478709
>SayoOshi fantl is fine, don't let retards influence your thoughts
>Said by EOP who can't judge and compare both scripts.
How dare these "retards" to recommend to wait for the fixed version?!
No anon, it a plotge with an average translation but some parts were misstranslated which wouldn't make it very enjoyable.

>> No.39479355

>>39479315
We know he killed himself, his family and friends seemed to confirm so. As for why, that's entirely up to speculation and not really something I'm interested in personally.

Apparently he wasn't uncomfortable in terms of money, though. According to Quof he was taking massive breaks during the year and going on multi-month long vacations because he finished up his translation work rather quickly and MG paid him a fair rate.

I wish he was still around, honestly. I might have disagreed with some of his translation choices, but he was also responsible for MG licensing some of their more interesting choices, apparently, as he pushed for certain titles at the company. Sometimes that ended up poorly, sometimes it ended up great. But it was a lot more interesting at MG when he was around. Damekoi was fucking brilliant. These days all I have to look forward to insofar as MG is concerned in Rance.

>> No.39479728

>>39479261
It's dead to us EOPs but ever-so-flourishing to JOPs.

>> No.39479901

>>39478694
even in your screenshot the dude has already grouped the second to last line in the wrong paragraph

>> No.39480047

>>39479901
But are the words at least accurate?
This is just me being a filthy EOP, but I don't mind the placement of the paragraphs if the sentiment is the same. Especially for stories like Jisatsu 101 that throw massive walls of text at the reader.

>> No.39480089

>>39480047
no idea about the rest but what you posted is accurate
im pretty sure deepl would give you the same though

>> No.39480829

>>39479728
Really? Isn't most of it gacha shit now?

>> No.39480869

>>39480829
Quroppo saved it.

>> No.39482079 [DELETED] 

>>39479728
EOPs are getting old classics translated whereas there's nothing much for JOPs.

>> No.39482123

>>39482079
JOPs still have a massive library of untranslated games from the past

>> No.39482149 [DELETED] 

>>39482123
Who cares if they have a sea of untranslated trashy nukige or moege. I still find it surprising that we got a lot of kamige/good VNs translated. Like back in the day almost nothing in egs top 100 were available to us but we have almost everything.

>> No.39482150

>>39482079
that makes no sense, we could just play old games anytime we want already

>> No.39482311

>>39482149
Who said anything about nukige and moege? And you'll only have a chance to get what's popular, after years, JOPs can play whatever hidden gems they can find on top of all the popular games. It's not a brainer, I'm not sure why you're coping.

>> No.39482412
File: 51 KB, 200x200, 1446666080683.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39482412

>the same tired JOP larp shitposting
Don't you have anything better to do?

>> No.39482465

I've never read a single VN that would have been worth learning Japanese for.

>> No.39482469 [DELETED] 

>>39482311
>hidden gems
They don't exist. Moogy confirmed it. Like you can 2 or 3 but nothing more than that unless you have garbage taste.

>> No.39482512 [DELETED] 

>>39482311
>popular
Egs top in terms of rating not votes. You can cope all you want about muh hidden gem viprpgs obscure garbage that only 4 people have played. I think It's a blessing that we EOPs only get VNs that are either critically acclaimed or did decently in nipland. We don't have to wade through bullshit.

>> No.39482572 [DELETED] 

The concept of learning Japanese for VNs is obsolete these days.

>> No.39482713

>>39482465
>>39482572
No one learns a new language for one thing only, retards.

>> No.39482754 [DELETED] 

>>39482713
Yeah but VNfags primarily learn Japanese for VNs.

>> No.39482771

>>39482713
There's nothing else from Japan I'd want to read.

>> No.39482808 [DELETED] 

>>39482713
I don't like manga, LNs, vtubers. I don't wanna live in a shithole like Japan.

>> No.39484286

>Caucasus - 100% translated, image editing complete, editing, QC/TLC , and playtesting remain

This is really big if true. And i thought that the visual novel translation scene was dead. I can't believe that Caucasus will be available in english soon in this cursed era.

>> No.39484544

>>39479315
He did die there is no way I would not believe that. As for suicide, I do have to think what made it worse was the fact he was more alone and did not find a relationship with someone he could spend time with thus he ended it. The reason why I mention this is because he is hyper intelligent he knew Japanese better than most, was really dedicated and easily could translate VN within 3 months and get paid enough to do whatever for the rest of the year. But intelligence sometimes comes with faults of loneliness due to not being able to communicate well sadly.

I will say the same as the other anon that I miss Conjurer and his eccentric choices for licenses. I never did care about his translations or had issues because they were not on the memetic side like you see in tons of localizations of video games and they were well done.

>> No.39484571

>>39479261
Not dead as it is in the process of transforming. I would say VN need more gaming elements and also point and clicks to be able to stay afloat nowadays. That is in order to get through Steam's backdoor policy.

>> No.39484607

>>39477862
It seems like MG is finishing up their library nicely. Hopefully they have new announcements near summertime. As for JAST I am going to guess they are back to their old wait for the decade strategy with Django and Sumaga again.

>> No.39484743

>>39484571
Steam is still a coin flip on if it is accepted even if they censor shit.

>> No.39484885

Is the con schedules up for the summer or are they still canceled?

>> No.39485233

>>39484607
If MG don't announce KnS3 i consider them dead.

>> No.39485730

>>39485233
Maybe the guy who translate Caucasus will do it if MG doesn't announce it soon

>> No.39486514

>>39484571
>VN need more gaming elements and also point and clicks to be able to stay afloat nowadays
lmao

>> No.39488226

>>39486514
What is not true about that statement?

>> No.39488354

>>39485233
Agreed, even though I did like their Master-Servant Sex with the Beauty from the Orient VN that they put out recently. I am hoping for something interesting to come out honestly. I think that is the mindset right now even if it's pure Lolicon, a Clockup title and like you mentioned KNS3. That would do for me. Easily.

>> No.39488553

>>39488354
They tend to pick some of the worst titles possible among Clockup catalog so i don't have any faith in them for that. Oh well i guess they translated Euphoria so it's better than nothing but that was a few years ago now.

>> No.39488574

>>39488354
>Master-Servant Sex with the Beauty from the Orient
That wasn't MG?

>> No.39488806

>>39484571
>I would say VN need more gaming elements
No thanks. When I can I skip the gameplay part with cheatengine or other tools. Walking and grinding for artificially prolong the game is a waste of time.

>> No.39488869

I wish VNs had more gameplay elements like old graphic adventure style games.
Maybe I'm just braindead from having played too much Day of the Tentacle as a child tho.
Half baked rpg gameplay can go fuck itself.

>> No.39488895

>>39488553
Was Maggot Baits that bad?

>> No.39488896

>>39484571
It really depends on the gameplay part. Alicesoft have some of the best gameplay ever, RPG or dating-sim simulation. But most of the time gameplay in a VN is a fucking chore (Baldr Sky).

>> No.39488952

>>39488895
Maggot Baits, Kenzen and Erovoice were kusoge yes. The only good thing about Maggot Baits is Shigeo chara-design, except that the story is awful even the fights are meh, the characters are uninteresting and the ero is full of weird fetishes mostly extreme guro while Euphoria was way more balanced and erotic on the adult content side.

>> No.39488956

>>39488896
Though I love BS gameplay but I hate Alicesoft/Eushully grinding/collecting (the later has more of these)

>> No.39489014

>>39488956
Different strokes for different folks i guess? I loved Kamidori i was really surprised that it was that good for an eroge. I mean it's one of my fav T-RPG. As for Alicesoft you can't summarize their gameplay with one game, the whole Rance series have very different gameplay on each games for example. Another example, the gameplay of Evenicle or Heartful Maman
have nothing in common and yet they are very good game of their own genre.

>> No.39489849

>>39488354
>Agreed, even though I did like their Master-Servant Sex with the Beauty from the Orient VN
that wasn't MG, that was some shitty chinese company.

>> No.39490249

>>39484544
>>39479355
I feel thats the awful thing with depression. It's very often that people who you think are fine and would not have a good reason to be depressed can secretly be depressed after all. It twists any and all possible positive things that happens in life in the worst way possible. It's just tragic...

>> No.39490263

>>39489849
hard to tell the difference these days

>> No.39490282

>>39484544
>. As for suicide, I do have to think what made it worse was the fact he was more alone and did not find a relationship with someone he could spend time with thus he ended it.
He had a Fiance? Did he not?

>> No.39490658
File: 163 KB, 640x480, dirty.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39490658

>>39478694
>I'm skeptical about denpa fan tranlations after the Sayo Oshi fiasco
I read it just last week and the translation is not only fine but good. A few typos here and there, maybe 5 cases of missing or unnecessarily repeated words. I noticed less than 5 glaring mistranslations. 1 suspicious case that hinted at MTL, which ironically really stood out because the same line was copy-pasted to repeated segments so if it was just a mistranslation it would occur only once. The most glaring issue was that the default MC name is too long for the textbox and you have to shorten it to even start the game. Maybe he left it like that so you'd know MC's intended name.

Nevertheless looking at the entire translation I seriously doubt it's MTL and it's far too clean for an ESL translation. The prose is too professional and there's too much effort put into this to be edited MTL either.
During my read I suspected that after all these years Cafe leaked his own translation anonymously and when when retards called out his translation he got fed up and deleted it. Funny if true.

Debunking complaints:
1. That retard gambs criticized the use of "Kyudo" and "Kyudojo". Doesn't matter because his translation philosophy sucks. Also there was a point where the translation used both Kyudo and archery in the same sentence to differentiate something. Other than kyudo the TL doesn't keep many Japanese words. I thought "Kyudojo" was a bit weird and would've used "Kyudo dojo" but who the fuck cares about minor shit like that lmao.
2. That hapa bastard complained that the translation spoiled a major plot twist early on. As someone who went in completely unspoiled I looked out for this obvious spoiler and didn't find it. After finishing it I can think of 2 parts that he might have referred to but they don't spoil it like he claimed. My guess is that the hapatard only saw spoilers because he already knew the full story and twists. As a blind reader I came up with theories during my read and some came true, but the translation itself didn't spell out the twists or you'd need to know the twist to see the "hint". Hapatard being a hapatard.
3. Some redditor claimed the translation was too stilted and that's why it looked like MTL to him. Senmomo chinktard hated it too because not localized enough.
All I can say to that is it reads appropriately for the story. If you expect it to read like a Nekonyan zoomerlation then look elsewhere. A localization like that would be wrong for Sayooshi. The fantranslation is "stiff" where it needs to be like the medical terms for human anatomy, while the dialogue between characters is less formal and reads like people talking. The whole thing reads as it should. If you can't see that you've never read plotge or a fucking book published before you were born. I'd call Makoto's translations more stilted than this one and he gets a pass all the time as the "best translator who isn't trip".

I started Sayooshi out of boredom and only wanted to see how bad the translation was in the first half hour or so, then stayed until the end really liking the novel and translation. It's hilarious how this thing was bashed on release and proves yet again that no one actually tried the translation and just made up shit and regurgitated other peoples' shit lol. This is why you read shit yourself and don't listen to morons. Though I'll admit that the very beginning was harder to read but that's more on the VN filtering the plebs and having to get used to the writing. Also have to say screenshots of the translation don't do it justice because of how the text is represented. You have to read it as it comes while listening to the banger music.

>>39479349
>some parts were misstranslated which wouldn't make it very enjoyable
It's "mistranslated" with one s. Emphasis on "some parts". And no it didn't ruin the enjoyment.
>wait for the fixed version
You mean the cancelled one that won't happen because of people like you.
>average translation
I wish this was the average level of translations. Did you even read it?
>Said by EOP who can't judge and compare both scripts.
>t.hapatard
lol you're N3 at best. I can understand why you're so overprotective of Sayooshi though, it was really good. You're still a retard for gatekeeping Sayooshi, kys.

>> No.39491219

>>39490658
It's always the same thing. You can talk about the quality of the English text. My impression too was that it's way better than its reputation. But you say nothing about the translation accuracy. Something can read great in English and still be inaccurate as a translation. I have no idea about that, but as a self-contained English text it's absolutely readable and probably shouldn't have been removed from vndb.

>> No.39491290

>>39490658
Thanks for posting this. I think I'll read the translation when I get some time.

>> No.39491579

>>39488895
Maggot Baits was extremely schizophrenic in terms of writing, and not in an interesting way. It had a few good moments which only soured you more as you realize it could have been way better. Shigeo's artwork was top notch as usual, but that can't save a bad VN.

>> No.39491616
File: 56 KB, 640x162, oHelmCk_d.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39491616

ew

>> No.39491625

>>39491616
Honestly, who cares? Most of their games are crap. Kamidori was a fluke

>> No.39491633

>>39491616
Your ss is bordeline illegible. I'm willing to bet most of them aren't even going to finish.

>> No.39491655

>>39491633
Not my SS, pulled it from the equivalent reddit TL status thread
That said didn't the Kami No Rhapsody TL come out of nowhere?

>> No.39491679

>>39491625
Himegari is good and Madou Koukaku is the one of the last ambitious H-SLGs/Games made other than like Rance X

>> No.39491682

>>39491655
No, but I'm guessing you're talking about the Amayui edited mtl.

>> No.39494935

>>39491616
can't read that shit

>> No.39495652

>>39488574
>>39489849
I did not mean MG made the game. I was trying to say that I liked the license they had with a dark skin Egyptian woman hentai which was fun. Even if it was cheap it was a good experience for 13$.
>>39488553
I can agree with that but at times I wonder if it's because of Clockup asking MG to make sure X title sells Y amount if copies before they give out their good stuff or it's just MG not knowing what we want. It's been awhile since we have seen a huge pickup in awhile.

>> No.39495681

>>39495652
>I did not mean MG made the game
They didn't translate it either, nor did they licence it. All they do is sell it on their store.

>> No.39495702

>>39495652
MG has nothing to do with that title. Are you okay anon?

>> No.39495726

>>39484743
I agree but I notice an odd theme at times with Steam. If you make it more of a game with 75% gameplay and some ero stuff involved. It's odd how Fakku managed to get a PC-98 game work Adult content on the storefront but it's the only theory I have of why this is allowed and others are not.
>>39488806
It does not need to be complex JRPG stuff it can be simple TARPG or Adventure style like
>>39488869 mentions. Yes it's still Visual Novel in essence but it has a few other things going on.
>>39488896
I can agree it will really depend on gameplay Genre and if it's good enough to get people on board. We may have to see what is possible in your industry right now. But at least we are brainstorming here.

>> No.39495762

>>39488952
Well I would say you are right on Maggot Baits but you do have to give credit whoever does the soundtrack for it definitely deserves their due as well as Euphoria. Both fit their respective themes. Maybe it was because Maggot Baits had too much weird fetish's than trying to flesh out the world and characters itself. I would say it's mediocre.

>> No.39495784

>>39495681
I did not know that was the case. I thought they bought a small license quickly translated it and threw it on their store.
>>39495702
Maybe not I have not been in the VN scene for a year and a half until things calmed down with COVID. But I am adjusting back to posting here.

>> No.39496275

>>39477862
>Kamaitachi no Yoru - Public Beta released
Full version was released already. Should be removed from the list.

>> No.39496290

>>39488226
if you want point and click shit, go play actual games with point and click shit
good shit about eroge as medium is lack of this shit
so fuck off and kys retard

>> No.39496311

>>39477862
>Sol Press/Panty Press
>Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, in QA
>Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - "Currently restaffing"
>Nukitashi - 100% translated and edited, "rebuilding QA file"
>Himawari to Koi no Kioku - "Currently restaffing"
>Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited, waiting on QA build
>Witch's Garden - "Acquiring staff"
>Hyper->Highspeed->Genius - "Acquiring staff"

Never ever. Remove it from the list for fuck's sake *facepalm.jpg*

>> No.39496457

what does /jp/ think of the silver case?

>> No.39496498

what does /jp/ think of the silver key?

>> No.39496543

>>39491219
>but as a self-contained English text it's absolutely readable and probably shouldn't have been removed from vndb

It wasn't removed from vndb. Surprise, I know.

>> No.39497367

>>39496311
What if the OP is actually Xev?

>> No.39497536
File: 552 KB, 638x2823, shit tl.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39497536

>>39490658
> I noticed less than 5 glaring mistranslations
I think you should shut the fuck up here, because you clearly have no idea what are you talking about. This tl is so shit.

>> No.39497861

>>39490658
Absolute cope. You don't know Japanese.
Yes, some faggots cried about it sucking, but even a broken clock is right twice a day,
see >>39497536
which you would've noticed if you'd spent your time learning Japanese instead of writing novels trying to defend gutter-trash translations like this after wasting your time reading them.

>> No.39497945

>>39484544
>he is hyper intelligent he knew Japanese better than most
idk, being a no-honorificsfag makes him pretty retarded

>> No.39497957

>>39484571
Wait, people like point and clicks? I do think that 18+ games are more viable on Steam than 18+ visual novels. Just look at Kagura Game. Hell, even smaller companies like OtakuPlan and Wasabi Entertainment seem to be doing fine on Steam with translated H-games (I know about the former because of Nursery Slime and the latter because of Succubus Connect).

>> No.39498094

>>39497536
This is pretty damning, and objectively speaking the accuracy of the translation really seems quite bad. But one could still play the devil's advocate and ask to what extent these differences really matter. When do differences in meaning actually destroy a story? Because an analysis like this always talks about individual lines, never about the whole. To what extent do nuances (on the micro scale) matter for a narrative (on the macro scale)? Like the first example:
>Is there no one here today?
vs
>Nobody is here today.
This is barely of any significance. If viewed as a rhetorical question, the meaning is basically identical.
>The tone of Koyori's voice seemed a bit off.
vs
>The tone of Koyori's voice seemed a bit off, as always.
This is a clear inaccuracy, but what does it mean in the long run? So it's a slightly different Koyori, like in a parallel universe where her voice is 'not always' off, only that day. How does this affect the story? Her character differs in this nuance, but why assume this difference is for the worse?
>Talking to this girl makes me wonder if I need to start stepping up my pace.
vs
>Talking to this girl makes me feel like I'm a fast-paced speaker by comparison.
How does this difference affect the overall outcome? Why adhere to the dogma of 'accuracy' when I can treat this work as a self-contained work of English prose? If the reader only wants to experience the story, not the nuances of its individual line for their own sake, then the critic has to show how these differences in meaning actually affect the reading experience for the worse. Inaccurate = different =/= bad. Why should the average reader of eroge treat 'accuracy' as a dogma? You need to first demonstrate how accuracy is of any relevance to his reading experience.

>> No.39498119

>>39491625
Amayui is better than memedori tho, its time to stop shilling than ancient garbage that was already surpassed.

>> No.39499246

>>39498094
>to what extent these differences really matter
> when I can treat this work as a self-contained work of English prose?
t.eop defending reading fan-fiction

>> No.39500146

what does /jp/ think of PONScripter?

>> No.39500255

>>39499246
Where did I defend the translation? I'm asking you to defend the concept of accuracy

>> No.39500999

>>39500255
by asking me to defend concept of accuracy, you defend inaccurate translations aka fan-fictions and bullshit about english version being self-contained work
goal of translation is to convey intention behind original text
this translation does not convey intention

>> No.39501979

>>39500999
neither does localizations by nekonyan, sekai project etc. but the tranny cartel seems quite protective of those.
Face it this whole industry you have to accept subpar experiences with translations, so I'm 99% sure that the Sayooshi translation isn't much worse than the norm, if worse at all.

>> No.39502241

When did Caucasus get announced? That one is a surprise to me

>> No.39502248

>>39502241
A few days ago
https://projectkamai.com/new-project-announcement-caucasus/

>> No.39502295

>>39502248
Holy based

>> No.39502419

>>39488952
It's astounding how MG has gone for all the wrong Clockup games

>> No.39503134

>>39501979
>neither does localizations by nekonyan
liberal (but accurate) translation is valid, as long as intention is conveyed
replacing dumb japanese meme with dumb english meme is valid, because writer intention of putting dumb meme is here
so no, you're wrong yet again

>> No.39503264

>>39503134
I've seen quite a few actual mistranslations in NN VNs.
>replacing dumb japanese meme with dumb english meme is valid
What about replacing a normal Japanese line with a meme? Because that's what they do 90% of the time they insert a meme in their TLs.

>> No.39503455

>>39498119
>Amayui is better than memedori tho
it's not

>> No.39504125

>>39503134
Since you never played any localized VNs, you have nothing to add to the topic.
if you somehow did play them and you hold this opinion, that's just cognitive dissonance taking effect. Or you're one of them.

>> No.39506161

>>39496290
It use to exist with the PC-98. Quit being a generic failtroll edgelord.

>> No.39506209

>>39497957
Yes it might be hard to understand but those can be fun in their own way. Most were written to have an excuse to put a sex scene here and there in anyways. I am not saying H-Games have no place but it might help bypass Steam's stingy denials because how can they deny a game with 85% story with point and click stuff and 15% eroge. Also keep in mind Japanese point and clicks are far different than the Western ones.

>> No.39507173

>>39503455
What's the best one?

>> No.39510629

>>39506161
Those were the days.

>> No.39511331

>>39506161
it's shit and so that's why it doesn't exists now and adding this shit back won't gonna bring eroge it's former glory, even dokyusei remake flopped cause of all this point and click shit, just look up egs rev... oh wait you're dumb eop faggot and you can't
fuck off and kys

>> No.39511830

>>39511331
EGS is irrelevant. Steamfags love Doukyuusei

>> No.39514452

>>39511830
I am a steamfag and I can't say I disagree. I wish we had more games like it. Definitely feels very comfy.

>> No.39516262
File: 603 KB, 1280x1465, 1352694347430.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39516262

>> No.39517404

>>39516262
Nearly all of these are dead

>> No.39517954

>>39517404
So Moogy won?

>> No.39519928

>>39511830
How high did the numbers go?

>> No.39520226
File: 96 KB, 1222x699, firefox_qjcKCU4JbJ.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39520226

>>39519928
Damn these are big numbers for a VN release.

>> No.39520394

>>39520226
That's pretty good honestly. Wish there was more out there like this.

>> No.39523637

>>39520226
Must be the best release in a long time.

>> No.39523842

>>39520226
About 75% is chinese, so the western population is about 25% of that which is okay. It's not great for an all-ages steam release but it's not terrible. It's about average.

>> No.39523905
File: 41 KB, 961x152, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39523905

>>39523842
not great compared to what exactly?
steins gate and danganronpa, lol?
it's as high as senren banka went, which is one of the biggest NN releases, for examples, thanks to chinks

>> No.39524253

>>39523905
>not great compared to what exactly?
other western sales of titles. Who gives a shit how well the chinese version does, we care about the sales of the west otherwise you end up in the Sekai Project scenario where you focus on the chinese releases first and the english translation comes later because that's where all your money is coming from.

It's pulling a peak of about 250-300 western users. That's average for a release that isn't age-restricted. Almost every single NN release reaches those western numbers, JAST titles are actually higher on the western ratio (around 500) but with a peak of 750 users. Senren Banka in the example you provided, performed obscenely terrible in the west but was nuclear huge in china with only 5% of sales being western and 95% being chinese. That brings you to a western peak user count of ~90.

>> No.39524269

>>39524253
>we care about the sales of the west
i don't
i hope more companies goes cn only with no en release planned at all
i want to see you faggots cry even more while getting nothing but short nukige

>> No.39524491

>>39524269
What if I like short nukige?

>> No.39525280

>>39524253
>JAST titles are actually higher on the western ratio (around 500) but with a peak of 750 users.
Proof? Pretty sure the only JAST title that have reached close to 500 peak concurrent players on steam are Venus Blood, Saya no Uta and Eiyuu Senki Gold. And even those are 80%+ chinese.

>> No.39525559
File: 282 KB, 950x690, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39525559

>>39524253
>JAST titles are actually higher on the western ratio
lmao picrelated
>>39524491
then good for you, what else can i say here
you won

>> No.39525600

I remember everyone here was freaking out when Evenicle hit 200 concurrent. I refuse to believe that's the "average" for the industry now.

>> No.39525653

>>39525600
just anti-shira jastfaggots malding, nothing unusual
just like when jast staff saying their shit totally sells well on jast store, unlike steam, so 10 concurrent online on steam for their shit is not bad
>>39525280
>Venus Blood
not really jast title, they never tled it, just edited or something and then published

>> No.39525754

>>39524253
I care about Western releases, but you can care about both as well. Also Sekai Project burned a lot of bridges with the West and pretty much relies on Chinese users. I do have a theory that eventually the West will reach parity with Chinese users only because of the fact that Anime mainly was everyone's main mode of consumption of Japanese art than Manga, Light Novels, and even Visual Novels to a severely low degree outside of AA companies that put in Gaming elements to their VN's like Phoenix Wright, Danganronpa, Steins;Gate. In recent years Manga and Light Novels have been becoming much more of a thing now after Anime Season's end as to catch up or to get ahead of the shows content. VN are getting close to that but maybe not at the same rate it's slow by extension but people eventually will come to it like they did with Manga and Light Novels.

>> No.39525771

>>39525754
lolno, vns will never get much more popular cause of pron, woke cancel culture of sjw, lolis and lack of mobile / portable ports
you can consume manga, ln and anime on your phone, but you can just do same thing with vn, so vns are doomed

>> No.39525782

>>39525600
Even if it is i would say growth is possible, but never expect everything to be above 200 unless it's a really solid title or well known.

>> No.39525805

>>39525771
Phones are not everything. PC exists as does Switch.

>> No.39527103

>>39525805
they do, but
do you think majority of people prefer spending 50 hours sitting before their pc like a fat moepig no-lifer virgin reading pron or consume their anime/ln/manga/vtuber shit from their phones/switch on their way to wagecucking/school/uni instead?
like not saying everyone prefers portable, do you really expect most of them to pick pc with vinnies?

>> No.39527198

>>39527103
Why do you type like that?

>> No.39528020

>>39527198
I'm guessing he thinks he's in some Discord group or something.

>> No.39528094 [DELETED] 

>>39527198
to make you seethe

>> No.39528405

>>39527198
Underage crossboarder from the looks of it

>> No.39529399

People were talking about gameplay elements earlier, in reference to how Doukyuusei sold well on Steam. That made me remember YU-NO which is also an Elf game which gameplay elements that had a remake released on Steam, and it didn't sell nearly as well. There are differences of course, such as the original version already being translated, and some objectionable qualities of the remake. But it does make me think that simply having more gameplay available isn't necessarily going to help.

>> No.39529913
File: 2.41 MB, 1754x2949, 1491158193503.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39529913

>>39529399
Maybe because YU-NO remake is atrocious and destroyed the original game?

>> No.39529970

>>39529399
The difference in presentation is massive, you should think of Steam as an IRL storefront, if you're just browsing and you're at all interested in anime media you will probably stop and click on the game after seeing the art, but YU-NO is far less likely to grab someone's attention like that.
Also these days "journalists" are forced to churn out as many articles as they can, which basically means that they'll cover basically everything. So some anime-focused outlets did cover the remake when it came out, and since it wasn't too long ago that also helps.

>> No.39530350

>>39529913
They tried to be young with their designs to appeal to the younger audience than to just try to translate it as close to the original designs as possible like Doukyuusei.

>> No.39530407
File: 2.03 MB, 1418x910, 4343.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39530407

Trap Shrine Trilogy reached 150k two days ago. I never thought it would ever be that high at all to be honest.

>> No.39530443

>>39530407
I normally don't care about mosaics but this is an instance where them being there actually makes me not want to play the game.

>> No.39530480

>>39530407
Aren't they like $5?

>> No.39530520

>>39530480
10$ a per game but usually goes as low as 4$ on sales. Oddly enough they are on a sale right now to celebrate their milestone.

>> No.39530615

>>39530407
Wake me up when all 3 titles get an uncensored release.

>> No.39531436
File: 136 KB, 1920x1371, 1458742332421.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39531436

>>39496311
>Me
>Waiting for nukitashi

>> No.39531668

>>39507173
It is Amayui. Newfag is mad because memedori was for long time the only Eushully translated game. Nostalgia is a bitch.

>> No.39533035

>>39531436
Never ever

>> No.39533582

>>39531668
>It is Amayui.
it's not

>> No.39534448
File: 166 KB, 716x1000, 1561839020631.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39534448

Why did I think that Dead Days was getting an official localization?
It's not. But what did I get it mixed up with?

>> No.39536390

>>39531668
How are the older titles like the Megami series?

>> No.39537262

>>39534448
Maybe that Zombie Game from Sekai Project?

>> No.39538056

>>39520226
What's the reason for this? Is it good?

>> No.39538247

>>39538056
its by shiravn everything by shira is good so this one is also good please buy it too

>> No.39538288

>>39538247
Any info on their next title?

>> No.39538303

>>39538288
boku no piko
also don't forget they still have to release meteor world actor sequel

>> No.39538526
File: 283 KB, 640x556, 87436239.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39538526

>> No.39538807

>>39538526
The cave looks comfy.

>> No.39538847

>>39534448
As if MG would pick up a promising Clockup title instead of hot garbage.

>> No.39539061

>>39538526
kek

>> No.39539257

>>39538847
entitled Eops believes localizers obliged to translate good vns for them, you don't get it lmao

>> No.39539384

>>39538847
>dead days
>promising Clockup title
All I remember was people shitting on it when it came out. How is that promising?

>> No.39541486
File: 1.62 MB, 1280x720, closed-game-02.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39541486

>>39539384
EOPs can only guess at how good it is. But it looks good enough, Clockup usually delivers with plotge. Could be a Closed Game which looked good from an outsider perspective but turned out to be kind of awful. Who cares their 2022 Clockupge was Erovoice it's gonna be another year minimum til we get another one

>> No.39545071

>>39538847
They will die if they don't announce anything new soon.

>> No.39545231

>>39545071
Come on anon they are already dead. They have Rance to keep them afloat for now but when X is out you can say goodbye to Nukigegamer.

>> No.39546283

https://blog.mangagamer.org/2022/04/22/2022-licensing-survey-results/

>> No.39546376

>>39546283
What are the hints supposed to be? The words in italics?

>> No.39546400
File: 741 KB, 1050x1200, 1643525332530.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39546400

>>39546283
>all this otome gay SHIT

>> No.39546435

>>39546376
Probably yes, I'm guessing one of the titles will be hospital themed with the hints.

>> No.39546537

>>39546376
That's usually how it works.

>> No.39546540

>>39536390
Good but kinda dated. Ikusa Megami Memoria is the best one.

>> No.39546837

>>39546400
With all the gayshit I wouldn't be surprised if they were hinting at this

https://vndb.org/v19535

>> No.39547131

>>39546283
>number
>patient
>happy
>healthy
>world
Hints.

>> No.39547175

>>39547131
>number
Rance 03 maybe? Can't think of many VNs with numbers as their title that aren't 999 and 9-nine- which are already released.
>patient
no idea
>happy
Hapymaher FD
>healthy
Kenzen 2 (How to Live a Healthy Hentai Lifestyle!)
>world
Sex Open World e Youkoso! (moonstone)

>> No.39547185

>>39546283
>we plan to attend Anime Central (May 20th-22nd) this year! We have a number of exciting announcements coming, but you’ll just have to be patient
Can't wait should be fun when it happens.

>> No.39547208

>>39547185
Will probably just be some low-tier announcements. Wait till AX or Otakon.

>> No.39547456

>>39547175
mangagamer should be renamed to shitgamer long time ago

>> No.39547476

>>39546837
One of the keywords is Patient, so that might be a possibility.

>>39546283
Can Ryukishifags stop spamming for games that already have perfectly serviceable fan patches? It's not like Mangagamer has even managed to put out a new Higurashi arc after finishing re-releasing the original series.

>> No.39547587

>>39547476
>It's not like Mangagamer has even managed to put out a new Higurashi arc after finishing re-releasing the original series.
https://twitter.com/The_Doddler/status/1506326884358897665

>> No.39547620

>>39547175
>Can't think of many VNs with numbers as their title that aren't 999 and 9-nine- which are already released.
Sakura Mori Dreamers 2, maybe Tsumamigui 3.

>> No.39547646

>>39547620
Maybe, but I think "number" is a bit of a lame hint if it's just a sequel.

>> No.39547673

>>39547646
Maybe it's gayshit then,Number -> Room number 9 -> another title from the bl brand they've done stuff with that seems to be requested like lykt. I'll take boring and lame hints, personally.

>> No.39547755

>>39547175
Kenzen 2 and isekai VN seem very likely.
>number
Trianthology is as good of a guess as any
>patient
It's not fucking Kusarihime, but damn I wish it could be.
>happy
Haha Ranman?


>world

>> No.39548359

It's amusing to follow the translation threads. Just the amount of tears from retards begging for Rance IX, ClockUp or Eustia alone gets me hard. And when a translation or game turns out to be trash after they waited years that's the absolute climax. Can't recommend this enough.
Doesn't take long to check the weekly translation threads or scroll through /vn/ once in a while when in need for tears. There's always someone desperately whining.

>> No.39549500

>>39547208
Interesting are both of those in fall usually? Like August and November?

>> No.39550161

>>39488952
Like it or not, I hope they bring over the Kenzen sequel instead of just leaving the series incomplete
>>39547175
>>healthy
>Kenzen 2 (How to Live a Healthy Hentai Lifestyle!)
>>39547755
>Kenzen 2 and isekai VN seem very likely.
>>number
Man I really hope Kenzen 2 is coming. The sex police is one of the really unique and interesting things about that setting.

>> No.39550162

>>39549500
AX is usually in July, and Otakon is usually in August. That said, I'm half expecting some sort of Omega variant of Corona to shut down conventions yet again.

>> No.39550277

>>39550162
Hope you got vaxxed 666 times, retards.

>> No.39551225

>>39548359
meds

>> No.39551627

>>39548359
based

>> No.39551836

>>39551225
>>39551627
that's pasta you clowns
so new your heads are still wet from the womb

>> No.39552704

>>39551836
oh no I'm new to the VN translation progress thread.
there's like 3 other VN generals on 4chan but I'm new to this one how will I cope

>> No.39552741

>>39552704
This isn't a general. It's a weekly thread to provide status updates on translations.

>> No.39552875

>>39552741
and I'm thankful to the anon that collects that information

>> No.39553207

>>39550162
Not going to happen. They even ignored the recent one talking about how it effects the stomach that was way more infectious than Omicron.

>> No.39553300

>>39546283
Way too much gay shit (both otome and yaoi) and god i wish all Type-Moon and 07th fans were banned from this kind of survey. They are fucking low iq and continue to spam their shit for years even though it's impossible to get them.

>> No.39554585

>>39553300
I think at times it's a inside community joke. There is already tons of Otome and Yaoi anyways.

>> No.39554620

>>39554585
I just think that people who aren't fujos or normalfags have lost interest with the poll since nothing ever gets picked up.
The last time someone tried to pull a bunch of people together to vote on something was in 2018 with sukebe elf and there has been no real updates on that since Lune announced they were planning a translation in the same year.

>> No.39555648

>>39554620
I stopped voting thanks to Sona-Nyl being trapped in 100% translated hell for years and not wanting that fate for anything else I actually want to read.

>> No.39558067

>>39555648
Maybe soon?

>> No.39559731

>>39547131
Luckydog1 finally gets released, eh?

>> No.39559750

>>39559731
Hints are for new acquisitions. "Lucky" was already a hint years ago when it was announced.

>> No.39561006

>>39554620
That's exactly what it is The fact that Tsukihime was pushed on there and most of it was in the 18-24 demographic days all week need to know about where the minds of those types were at. I think when places like these exist why would anyone really want to listen to the polls when they can be rigged or just have people who have no idea about MG in the first place.

>> No.39561338

I can't translate unless I'm drunk. I'm going to get liver cancer, but it'll be worth it.

>> No.39562978

>>39561338
What do you drink?

>> No.39564179

>>39562978
2 pints of delta-8

>> No.39566174

>>39490658
Are there any backups of the Sayooshi translation? The original seems to have been taken down.

>> No.39566252

>>39566174
There's a patched version you can download on nyaa. Read this though >>39497536

>> No.39569825

>>39569813
New thread up with the updates for this week

>> No.39578330 [DELETED] 

>>39477862

>> No.39586103

>>39569825
But the thread hasn’t reach the bump limit.

>> No.39587100

>>39586103
It is easy to tell that you are new if you don't know that this has never been a normal general thread.

>> No.39594355

>>39477862

>> No.39594905 [DELETED] 

>>39477862

>> No.39596676

>>39594355
Something is on there that shouldn't be on there. I would mention what specifically it is, but it should not there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there it should not be there

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action