[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 18 KB, 256x160, SubaHibi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13381858 No.13381858 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
>AstralAir - prologue patch released, 1530/63940 lines translated
>Ayakashi Gohan picked up
Bunny Black 2 - To be translated
Clover Day - 100% of the common route + 74/722 KB and 130/711 KB of 2 routes translated
Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released
Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released
HaraKano - 44% beta patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated
Koichoco - 100% translated, 369/397 files edited
Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 25344/36325 (69.77%) through first editing pass
KoiTate - 34139/38001 (89%) translated
Kurukuru Fanatic - 74.79% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 9.45% of lines translated
Monster girl quest paradox - Being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text, etc
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Noble Works - 43,216 / 57,690 (74.9%) lines translated, partial patch released
Nursery Rhyme - 6302/32977 lines translated
Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized

>> No.13381859

>PersonA - 44% translated
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Prism Ark - Common route translated
Rance 5D - 40% translated, 11% checked
>Rance VI: 54.7% Translated
>Rance Quest - 29.22% messages and all strings translated, 39/198 quests finished
Rewrite Harvest Festa - 12194/30040 (40.59%) lines translated
Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 31858/49257 (65%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized, Konami + Mio route released
Sanarara R - 15/124 scripts translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
>SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51238/53290 (96.1%) lines translated and 44315/53290 (83.2%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated and edited, QC and technical work remains
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (12.2%) lines translated
>Witch's Garden - 25173/67201 (37.46%) lines translated, prologue patch released
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited

>> No.13381866

Official work

MangaGamer
Higurashi Hou -Onikakushi release on May 15th, 17.7% of Watanagashi TL
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 65.2% edited
Bokuten - 66.3% translated, 20.4% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 42.4% translated
Gahkthun - 76% translated, 21.5% edited
OZMAFIA - 31.5% translated
Euphoria - 99.0% translated, 89.9% edited
House in Fata Morgana - 47.2% translated
Free Friends - 100% translated, 20.6% edited
Free Friends 2 - 28.4% translated, 25.3% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales
Myth - Picked up

JAST
Starless - May 11th release
Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release
Seinarukana- Fully translated, being tested and edited
Raidy III - TL finished, in insertion
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- translation about half done
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
>World End Economica- chapter 2 TL finished, in editing, Spring release for chapter 2
>Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game finished, April/May release for original game
Clannad - 25% translated, 15% edited, 4Q 2015 release
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished, delayed
Fault Milestone 2 - Demo released
Hitomebore - April release
Kokonoe Kokoro - April release
Ame no Marginal - April/May release
Shizuku no Oto - picked up

Other
Eiyuu Senki - Summer release
Moenovel is working on another title
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
Harvest December - 3DS ports being released
Amnesia - August release planned
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.13381923

>World End Economica- chapter 2 TL finished, in editing, Spring release for chapter 2
>Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game finished, April/May release for original game
Wanna bet both of these will get delayed?

>> No.13381983

Coming back to last week's Shiny Days drama, one of the staff on SD (Kanna) posted a clarification:

>I'm one of the staff on Shiny Days project. Just want to clarify what Peter said, none of us on the team have any moral objections to the content for Shiny. That was just a miscommunication between us. What we do face however is a large legal obstacle.
>
>JAST USA is.. well.. a US company, but they sell and export their games worldwide. Censoring or cutting content out of a game is never an easy decision, but we had to do it to comply with various international laws. Just because it's a grey area in the US or legal elsewhere doesn't mean we can apply this standard across the board.
>
>Back with School Days HQ, SP hosted a survey asking people what content is illegal in their respective countries. Underaged, beastiality and rape content were the top 3 in results. While I don't agree on cutting these out, we are obliged to in order to sell to these countries.
>
>I understand why people would be angry about this censorship and their justification of not buying the game, but at the same time I don't want to play chicken with criminal code and be put on a registered sex offenders list.

https://connect.jastusa.com/support/discussions/topics/5000047459/page/5

>> No.13381989

>>13381983
Also relevant:
>It's a lot easier to work around these censorship issues with digital distribution, at least with the current state of the world. Physical items is a different beast altogether. Physical goods have to be shipped, and that means there will be random inspections upon importation, sometimes even during export. Something as innocent as potato chips may get confiscated at some borders due to various laws and trade agreements in place.
>
>It's hard to deny that Kokoro is underage. First, she appears much younger than Kotonoha, and there's the fact that she's mentioned as Kotonoha's little sister. Even Setsuna is considered borderline with respects to some jurisdictions.
>
>Again, I respect the decisions people here have made to not purchase the game, and I hope that you'll continue to support the industry in other ways.

>> No.13382049

Barely anything is green this week. But
>44315/53290 (83.2%) lines edited

This is actually going to happen, huh?

>> No.13382086

>>13381989
>>13381923
Peter Payne did not help the situation regarding the censorship of Shiny Days. That staff member came off as more rational than Payne. I understand why they're censoring the game and I don't disagree but Payne's statements did not help the situation:

>I promise we won't do something like this again. Because of fan sensitivity, we might walk away from a borderline game, but I swear I will try to never have to make content changes again.

>If we must "never pursue a title" that calls for censorship, in the future I guess that means we'll decline all such titles, even if it's something fans would dearly love to play. I'm not sure that this is serving fandom in the end, however.

>(Concerns of the kind Ronald are expressing are one reason we're printing way fewer copies of the Limited Editions of Starless and Shiny Days than we normally would. It would be kind of awesome have us sell out quickly, and fans who were boycotting us end up having to buy copies for $100 on eBay when they re-think their positions and decide to support the many people who worked on this game for a year.)

>I love you guys, really. I am all but saying there’ll be a 99.9% official patch through unofficial channels yet you just want to #NerdRage. I love you guys, totally. High fucking god damn five. Have fun, I am going to bed.

>So we can never make any change ever, and if the only other option is to not bother with the work, we'll do that instead. It kind of kills the industry, since its most passionate fans remove themselves from the pool of potential customers. Shall we aim future releases at less passionate customers in the future, perhaps copy Huniepop with puzzle games instead of harder-core titles from Japan? I do understand your position, obviously, and it's a shame we couldn't be worthy of your support in any way.

He comes off as whiny and it feels like he's trying to threaten people with future releases.

>> No.13382189

Damn Herkz actual touched Subahibi? Wasn't expecting that

>> No.13382194

>>13382086
>He comes off as whiny and it feels like he's trying to threaten people with future releases.
I'd whine too, if I had to dealt with the retards that he did.

>> No.13382208

>>13382194
It's a touchy subject. A lot of people would sincerely rather not read something at all then get a censored product

>> No.13382226

>>13381923
My first thought when seeing that. Are those recently announced release windows? It could be that they're nearly ready to go out the door, but I'm doubtful.

>>13381983
I'm curious what these "various international laws" are. Sounds like a load of shit.

>> No.13382238

>>13382226
>Sounds like a load of shit.

You've seriously never heard of obscenity or CP laws, not to mention the fact that they are inconsistent as fuck worldwide?

>> No.13382267

I just don't get why shit like LWR wasn't a problem at all

>> No.13382278

>>13382238
>You've seriously never heard of obscenity or CP laws
Not international ones.

>> No.13382290

>>13382278
Take a look at https://en.wikipedia.org/wiki/Laws_regarding_child_pornography (look at the "Fictional child pornography" column. It's basically only legal in Japan, USA, Brazil, Malaysia, Guyana and a bunch of african countries.

>> No.13382293

>>13382278
"Various international laws" is poorly worded. It could mean "laws that are international; international agreements", as you seem to have interpreted it, or it could mean "(different) laws in various (different) nations", which is what I assume the phrase to have meant.

>> No.13382304

>>13382293
Maybe it should have been worded "various laws internationally" but I'm not the kind of pedant to call him out on that.

>> No.13382318

>>13382304
Yeah, and I'm not the kind of retard to lack reading comprehension, but whatever.

>> No.13382353

2015 the year of SubaHibi.

This time for sure... right?

>> No.13382364

>>13382293
International law means the former. I've never heard someone use international law to refer to national laws in other countries. At the very least using it that way is extremely uncommon compared to the first definition.

>>13382304
I'm not being pedantic. It's an important distinction because "international law" makes it sound like Jast/SP are bound to those laws, when they aren't. The whole argument they're putting forward is that they had not choice but to censor, which is false. MG sold Imopara just fine, among other games with loli characters.

>> No.13382396

Aren't those the twins from that one game that got cut in half vertically and then sewn together?

>> No.13382403

They should just not ship physical copies to places where they are illegal.

>> No.13382404 [DELETED] 
File: 347 KB, 800x600, 1260825649331.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13382404

>>13382396
No, entirely different. You're thinking of Dark Blue.

>> No.13382409

>>13382404
I didn't need to actually see that again, anon.

>> No.13382413

>>13382409
You act like you don't enjoy seeing that.

>> No.13382506

>>13382404
thank god it's censored

>> No.13382514

>>13382396
No they're the twins from that food anime.

>> No.13382534
File: 195 KB, 820x731, 1337726584584.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13382534

Using subahibi as the OP pic got my hopes up.

>> No.13382822

Beato,,

>> No.13382830

>>13382194
He is completely fucking retarded if he thinks censoring is acceptable in any way. If he is to much of a coward to sell it uncut then just close down JAST and fuck off.

>> No.13382835

>>13382830
Japan censors things sometimes, too. You don't have to look at it if you don't want to.

>> No.13382851

>>13382835
He shouldn't try to sell an incomplete product.

>> No.13382863

>>13382413
I definitely don't enjoy it.

>> No.13382865

>>13382851
Well, you can buy it after the patch is out if you insist on having it complete after you purchase it.

>> No.13382895

>>13382514
Is it true that the Kagami in this game has smaller tits than the Tsukasa?

>> No.13382931
File: 18 KB, 438x428, 1330027473978.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13382931

So herkz gets ~7-8% of an unfinished game edited in a week but Mahoyo has been sitting on 100% translation completion for two years now and that patch still hasn't been released.

>> No.13382937

>>13382931
Fuck off, Herkz.

>> No.13382941
File: 266 KB, 440x2355, image.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13382941

>> No.13382945 [DELETED] 
File: 69 KB, 725x408, smugdoke8.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13382945

>Why is /jp/ SFW when nobody has a job?

>> No.13382955

>>13382931
I believe there's a difference between being paid to work on something, and doing it on your own volition. The former gets things done a lot faster, since it is a much better motivation. The latter, on the other hand, often loses interest and has no real reason to finish.

>> No.13382968

>>13381983
Kanna is the reason why Shiny Days is getting censored.

[05:42] <Kanna> and two endings involving kokoro and yae getting raped by makoto and their teacher and then being told to keep it a secret
[05:42] <Kanna> pretty sure that doesn't pass any artistic merit either
[05:44] <.> that's not the standard. The standard is whether the work, *taken as a whole*, has any literary/scientific/artistic/etc merit
[05:45] <.> I got interested in obscenity law about 10 years ago when dumbasses in state legislatures kept trying to censor violent video games
[05:45] <Kanna> no I'm just trying to say that I'm cutting ALL of these with good reason
[05:45] <.> turns out that was around the same time you started being able to find the legal precedents online easily
[05:45] <.> Oh, I am one of the people who agrees with you
[05:45] <Kanna> canada doesn't care regardless

>> No.13383007

>>13382968

Man, that's fucking weak.
Who's that guy? Is it a woman? It types like a woman. It's probably a faggot.

>> No.13383009
File: 20 KB, 170x170, Beatriche.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13383009

>> No.13383029

>>13383007
No he's a lolicon who's scared shitless of his shitty country's laws.

>> No.13383157

>>13382955
Yeah that's completely irrelevant though, since neither Subahibi or Mahoyo have been licensed.

>> No.13383329

>>13383009
Waiting warmly!!!!!

>> No.13383354

>>13382968
>pretty sure that doesn't pass any artistic merit either
It's like dis nigga never read Lolita.

Not saying Shiny Days is art but the most despicable content can be art. Judging something's artistic merit based on what is being portrayed is plebeian as all fuck.

>> No.13383488

>>13383354
Lolita was banned in Canada shortly after its release. (The ban was later lifted as the entire world recognized it as a literary masterpiece, but if it weren't for that it'd be banned. I doubt Shiny Days will be recognized as one of the greatest literary works of the 21st century.)

>> No.13383521

>>13382290
>https://en.wikipedia.org/wiki/Laws_regarding_child_pornography
Peru is not there, hooray!

>> No.13383558

>>13383488
I apologize but I don't really see the point you're trying to make. A lot of shit has been banned in countries that have since realized that it's ok to depict unacceptable things in fiction because it's not real life. Literary masterpieces like Lolita, Ulysses, and Lady Chatterley's Lover have been the ones winning the right to publish "obscene" material but that doesn't mean they're the only ones who have benefited from such protection or the only ones who deserve such protection.

We're talking about shit that happened 50+ years ago. It's sad that we have to keep revisiting this issue.

>> No.13383565

>>13383558
By your logic, Hitler's Mein Kampf would've been unbanned in Germany decades ago to allow the so inclined reader to hear both sides of the arguably most shaping and decisive story in the last 100 years.

>> No.13383579

>>13383565
But that would free young germans' minds from the mind control. Second world war was about the utter destruction of the german people's spirit, as Churchill said.

>> No.13383583

>>13383565
Yeah?

You fucking Yuropoors just don't understand the concept of freedom, do you?

Mein Kampf is also pretty unrelated to a discussion of fiction, but whatever.

>> No.13383588

>>13382086
Way to be a whiny bitch, Peter.
This is not how you do PR.
I mean yeah, customers are usualy angry idiots, but you don't treat them as such.
Well, unless you're mark larue, who somehow makes it work.

>> No.13383666

>>13383558
I don't disagree, but the reality of the situation is that it's not clear-cut whether an eroge with explicit loli rape will comfortably pass scrutiny in the U.S., let alone countries with stricter laws. Now, whether such worries were the "actual" reasons (or even legitimate reasons) for JAST's behavior here, I don't know.

>> No.13383695

>>13383666
It's funny how killing each other, disassembling bodies, playing with organs, genocides are perfectly fine and are viewed as entertainment, but when you got small child + sex/rape suddenly everyone gets so worked up

Thanks Obama!

>> No.13383706

>>13383695
Thanks God we have Japan.

>> No.13383712

>>13383588
It's not Peter's fault the game got censored, it's all Kanna and Project Sekai's fault. If you want to hate someone hate on Kanna. He's a whiny bitch who's scared of getting vanned because he'd have translated loli >>13382968

>> No.13383731

>>13383666
Judging by >>13381983 they aren't worried about U.S. law. They feel they have an obligation to cater to every law on Earth instead of individual consumers deciding whether a product would be legal for them to purchase/import.

If anything their utter disregard for personal responsibility shows that they care little for American values.

>> No.13383754

>>13383712
I'm not blaming him for that, i'm simply saying that it's a poor way of handling the situation.

>> No.13383782

>>13383731
See >>13382968
The main translator was scarred to be banned and asked to cut the loli scenes. Which is hilarious because he's into loli.

>> No.13383798

>>13383782
>scarred

>> No.13383838

>>13382931
>two years
Get on Sheeta's level with Yoake. Three years to edit it, declared complete, project put on hiatus. Still unreleased.

>> No.13383843
File: 42 KB, 640x480, 9836_1010_2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13383843

>>13383666
>I don't disagree, but the reality of the situation is that it's not clear-cut whether an eroge with explicit loli rape will comfortably pass scrutiny in the U.S.
Hello.

>> No.13383883

>>13383838
Jesus, really?

How do English-readers deal with such fickleness?

>> No.13383900

>>13383843
It's still not clear-cut. I don't imagine SCOTUS has made any rulings on eroges lately.

>> No.13383919

>>13383900
You played the game right? You literally rape her in the first 30mins of the game.

>> No.13383940

>>13383919
I wasn't disputing that. What is under question is whether a district/federal judge (or SCOTUS justice) will look at that and deem it obscene. That was the meaning of "comfortably pass scrutiny". The meaning of my doubt as to whether fear about such a thing is legitimate is largely based on the notion that the government (as far as I can tell) rarely prosecutes or investigates such things independent of other crimes.

>> No.13383949

>>13383940
Which is why SD wouldn't have been a problem to begin with. If Jewel Knight Crusader which has much more hardcore rape hasn't caused problems in the years of its existence, SD wouldn't either.

>> No.13383961

>>13383940
>What is under question is whether a district/federal judge (or SCOTUS justice) will look at that and deem it obscene.

Would deem it obscene upon examining it*. Like I said, it's doubtful that will actually happen, but if it WERE to happen, I don't think I could predict the outcome of the ruling. It's not clear-cut. There are many variables and ambiguities.

>> No.13384030

>>13383949
Right, but the only claim I was trying to discuss, in the context of my reply to a different post, was related to the idea of its legality, not the legitimacy of fearing prosecution.

>> No.13384036

>>13383883
I don't know; EOPs should just kill themselves.

>> No.13384071

>>13383883
And that was just after the translation was declared complete. Add on another year if you think editors should be working alongside the translator.

>> No.13384269

KoiChoco when?

>> No.13384648

>>13384269
At the speed they're going, give it a year.

>> No.13384684

>>13384269
Before Xmas.

>> No.13384697

>>13384036
If it isn't translated then it's not worth reading. Anything untranslated will never be anything but trash.

>> No.13384851

>>13383583
> Yuropoors just don't understand the concept of freedom
They think if they can draw Muhammad in magazine they are free

>> No.13384981 [DELETED] 

>>13382238
They are not inconsistent. They are written as "If the random dude we ask says "Ewww, that is wrong", then it is illegal and you should be locked up".

Then it is just about which dude they tend to ask in each country.

>> No.13385017

>>13382931
It's because any editor that looks at Mahoyo's current translation inevitably kills themselves within a week. It's cursed.

>> No.13385108

I'm against censorship but if you don't think that censoring it and releasing a patch to patch in the content that would make the game unable to pass customs is the best business decision until laws in places like Canada and Europe stop being so shit, you're an idiot. A lot of people are scared to import loli even where it's not completely illegal. The other option would be selling a product that can't be shipped to a lot of countries and telling people from them to download digitally which would just make them pirate it or producing two different versions which is incredibly more costly especially for a niche industry.

The only thing that should change is JAST should make that patch official rather than "Unofficial" so they actually have some accountability if they don't deliver on it.

>> No.13385222

>>13385108
It just came as kind of a surprise that such measures were necessary considering the many eroge with loli content have already been localized without any sort of controversy. I don't really see what makes Shiny Days an extra bad case other than the translator being from Canada, and thus sets a bad precedent for questionable titles in the future. Hell, if Shiny Days is bad enough that it needs to be censored, what else is?

>> No.13385226

>>13385222
*this, not thus

>> No.13385233

>>13385222
Reminder that JAST themselves did Demonbane and Littlewitch uncensored. Maybe next time they shouldn't fucking hire someone who lives in Canada to translate a game with loli content.

>> No.13385248 [DELETED] 

>>13385108
It is a great solution. What I don't understand is why nobody can come straight out and say so.

What on earth is the legal problem with saying "We are going with a censored version as default with an additional unlocking patch available online for those who are fine with original content".

It is really all that is needed to make everyone happy and max out sales.

>> No.13385263

>>13385222
Does it really matter if you still get a hardcopy and then can download the patch? I mean I'd rather have that than not being able to import a hardcopy at all.

I mean stuff with loli content has been localized but is it really selling to the companies where it is banned, I'm going to go out on a limb and assume JAST did market research before doing this, then again it is JAST...

Look at doddler for one, I know a few sex sites here in the UK that used to sell loli onaholes have stopped including any form of packaging, presumably because they've been forced to. It's not like it's an issue if you don't hear about it because the fact is it always *could* happen. It's shit but unless laws change not much can really be done, is loli even completely legal in every state? You can get away with a lot more if you escalate the case I imagine because of the constitution and that but there's probably a lot of cases that don't get that far, you gotta think about the social skills some of us have.

>> No.13385356

>>13385263
As long as the patch is actually released, and in a timely manner, it's fine. Until then, however, they don't have my sale. I feel like I'm getting cucked just buying the disks without the content I actually want on them, even if it'll come out in an "unofficial" patch later. It just leaves a bad taste and makes one wonder what'll happen to other games. Not everybody has faith in Peter Payne, hasn't he released censored games before without any notice beforehand? It'll be troubling if games less shit than Shiny Days get this treatment as well.

And people from Canada should probably avoid working on these games if they think they're gonna end up on a sex offenders list, especially if a completely transparent effort by the same people to uncensor the game is going to happen immediately after its release.

>> No.13385382

>>13384269
June

>> No.13385410
File: 158 KB, 2289x1744, america_loli_state_map.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13385410

>>13385263
Here's a state map for possession in America. It doesn't apply to sale, however; I believe that selling simulated child pornography is legal only in Vermont, and illegal everywhere else, but I don't remember where I read that, so take it with a grain of salt.

>> No.13385417

>>13385356
>As long as the patch is actually released, and in a timely manner, it's fine. Until then, however, they don't have my sale.
I completely agree, it's the same situation for me as well. I don't trust JAST in the slightest.

>And people from Canada should probably avoid working on these games.
Eh, it's not so much an issue. They can just claim to have nothing to do with the uncensored part, the fact they worked on the other bits doesn't cause any legal issues, in the same manor Japanese companies don't get in trouble for handing over the non-mosiac images to JAST/MG. The issue is more if the games don't get the bits cut out than Canadians/others can't import the hardcopies and that results in lost sales.

>> No.13385482

Is it likely that MG will go the same route with future releases containing loli content because of this and the Doddler situation? Also, Payne argued that games like Saya no Uta and Romanesque were fine due to the "setting" and "context" of the loli content. What kind of content would be considered to be "crossing the line"?

>> No.13385494

>>13385482
School days has a realistic setting compared to the others which can arguably align the loli content more towards imitation CP than merely fictional CP I suppose.

>> No.13385521

>>13385494
See, that's something that would never occur to any sensible person. I can't imagine what's going through the head of someone who can look at earlier loli releases and see no legal or moral issue, but when Kokoro gets fucked all of a sudden that's crossing a line. Apparently all lolis aren't created equal

>> No.13385621

>>13385521
Really? Saya isn't even human, Romanesque is a fantasy. Shiny Days has a school real world setting. I mean I agree it's retarded but it's pretty easy to see how courts/normal people would see one as being worse. Payne says retarded stuff, I can hardly see Saya or Romanesque being fine but I can see how they're *less* of an issue in comparison.

Besides as long as we get the patch does it matter? It's a better business plan for JAST and a better business for consumers from places with grey/no loli laws.

>> No.13385640

>>13385621
I doubt most of the normalfags I know would think Romanesque is any less creepy than Shiny Days. Little girls are little girls, although I won't pretend to know shit about law. And again, as long as the patch actually happens for this and future releases, there isn't much of a problem other than some inconvenience, but I will continue to question its necessity

>> No.13385769 [DELETED] 

>>13385640
Yea, normal fags are all "Well she has the shape of a girl and she is short, so she is illegal". At least when you encounter the retards in Elin discussions on TERA forums.

And in that case they even wore clothes, but that is not really anything a normalfag cares about. It is just "It is sexualizing if they aren't ugly dwarfs".

>> No.13385798

>>13385640
You would probably get arrested for importing Romanesque or Saya to CA if an inspection was done, for all we know either of those could have been what doddler imported. That's your biggest reason for "necessity"

>> No.13385897 [DELETED] 

>>13385798
Realistically speaking though, wouldn't that depend on what images they put on the cover? Or do customs people actually research / google games so they know what to crack down on.

>> No.13385907
File: 122 KB, 1280x1809, 111.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13385907

Is my pic enough realistic to go in jail?

>> No.13385911

>>13385907
Maybe in Australia.

>> No.13385920

>>13385907
That guy's face is really disturbing.

>> No.13385935

>>13385920
he's filthy otaku

>> No.13385958

>>13385897
It depends, I believe first just a brief inspection is done at first, I imagine VNs tend to get more seriously inspected because "muh Japanese pedos" but if it goes to more serious customs inspection they say they play through it but I imagine they just google. I had the thought of just shipping loli eroge inside a fake "normal game" box around it so you still get your perfect hard copy but it won't be inspected.

>>13385907
In CA/AUS/UK most likely.

>> No.13385980 [DELETED] 

>>13385907
I'm 100% sure that it can't fall under illegal unless the person juding the picture find the loli sexually arousing. Not that anyone would admit it, but that is in general when they react.

>> No.13386036

>>13385108
>Europe
Stop that, apart from UK, no other country have specifically banned loli. Hell it's even plain legal in some countries like the one where MG's office is at.

>> No.13386195

>>13386036
Norway, Poland and Sweden were all part of Europe last I checked. That said, if there's no law specifically protecting it or no president that doesn't mean it's legal.

>> No.13386216

>>13386195
>Sweden
You retard aware loli is legal there right?

>> No.13386249

>>13386216
Depends on how "realistic" the artstyle is.

http://en.wikipedia.org/wiki/Legal_status_of_cartoon_pornography_depicting_minors#Sweden

>> No.13386295
File: 1.16 MB, 2560x2880, 1329927278546.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13386295

Victimless "crimes".

>> No.13386316 [DELETED] 

>>13386249
I still remember how Ask was disappointed her law didn't cover fake children and that perhaps it would need to be updated.

With her gone, I hope Sweden can go in a more suitable direction.

>> No.13386339

>>13386249
Probably means 3d stuff. This is even very grey area even in USA land of the freedom.

>> No.13386348

>>13386295
She's clearly 18. Just like Sumi is a youkai that's about the same age as the protagonist.
Emi is 5~7 though and you get to molest her in a free DLC.

>> No.13386427 [DELETED] 

>>13386339
You could say that as long as it is clearly anime inspired, it is legal. If it is looking more like you drew a real person, it may be illegal. The law was interpreted to protect real children, as it should be.

>> No.13386432

>>13386339
>One picture was still considered realistic enough to be defined as child pornography according to Swedish law. However, his possession of it was considered defensible through his occupation as a professional expert of Japanese culture, particularly manga.

Implies it was manga to me, some artists have a much more realistic style.

>> No.13386462

>>13386295

That cup was clearly the victim there.

>> No.13386469
File: 101 KB, 246x269, 1354323973032.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13386469

>>13386295
>nobody will translate monobeno

>> No.13386478 [DELETED] 

>>13386469
Who are you quoting?

>> No.13386484

>>13386469
JAST will. Uncensored. They will also release on the same year that new School Days spin-off game with the help of Sekai Project again (and censor Kokoro again while at it).

>> No.13386490

So it's pretty much confirmed the subahibi project is machine translated right?

>> No.13386502

>>13386490
Yes.

>> No.13386506

WHERE IS DOVAC

DOVAC SUPPORT GROUP HELP ME

>> No.13386522

Imagine a country porn where loli porn is allowed uncensored.
>>13386484
>JAST will. Uncensored.
Stop dreaming anon. Even if JAST were to release a butchered version of Monobeno that'd be better than nothing because then Rusanon would fix it.

>> No.13386533
File: 227 KB, 383x363, 1329930948215.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13386533

>>13386506
Who gives a shit about Dovac? He doesn't care about us and we don't care about him. We just laugh at his autism from time to time on social media. He's chosen the OELVN reddit and steam community to pander to.

>> No.13386574
File: 265 KB, 1280x720, 79112.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13386574

>>13386469
But it already has an English translation.

>> No.13386665

>>13386522
But theres nothing to censor in Monobeno. All the lolis are 18+. The only character that's underage is Emi.

>> No.13386685

>>13386036
In Germany acquisition, possesion and distribution of real or fictional child pornography is illegal with the current legislation.
This includes pictures and written texts.
Child means younger than 14.
Pornographic is a bit more indistinct, but means that an objective observer must realize that the work is meant for sexual arousal. (normally pornographic would also imply objectifying a person or disregarding interpersonal relationship, but that does not need to be the case for child pronography).
Fictional stuff is legal, when everyone depicted is older than 14.

See $184b, $184c StGB and the very informative little German summary https://www.bundestag.de/blob/330666/d1b53af36bbe4da020e9119ef22b226b/stellungnahme_renzikowski-data.pdf

>> No.13386709

>>13386685
I have some doubts but can't read german. krautchan never forbid loli and a german friend pretty much said it was legal there last time I talked to him. Was a while ago though, so if it's recent it might be why.

>> No.13386730

>>13385410
I haven't heard of any state laws about lolicon, and the sources only cover federal law. So where are they getting the state-by-state legality from?

This is why you shouldn't take legal advice from an infographic made by someone from /a/.

>> No.13386768

>>13386730
You shouldn't blindly assume something is legal either just because there's no president especially with something as morally grey in the public eye as loli.

>> No.13386775

>>13386768
If you're talking about the USA then there is, in fact, a president

>> No.13386786

>>13386775
Who would that be? As far as I know there is only a monkey in white house. I don't think that counts as the president.

>> No.13386843

>>13386775
I just mean in general.

>> No.13387416

>>13386843
You mean precedent.

>> No.13387530

>>13387416
Shit, didn't even notice auto-correct fucked that up.

>> No.13388502

>>13386730
>So where are they getting the state-by-state legality from?

I actually think this is an update to an infographic I made years and years ago. In that I took a look at state statutes for transportation of obscene materials to check state-by-state legality and separated it into different categories.

Whoever updated it only included canada though, and didn't update the US laws. I made the original back in 2009, and since then laws have changed. Off the top of my head, Alaska is now a definite no-go(some snowredneck realized the state had no obscenity law at all and promptly fixed that over the course of 2012). Others have likely changed aswell.

>> No.13388638

Subahibi is green. My day got like 40% better.

Sadly, nothing else good seems to be on the way for a very long time. Looks like I'll get to grow out of this hobby after all.

>> No.13388657

>>13386469
And you'll just continue to whine like a pleb. If you had some resoluteness, you'd be able to learn enough Japanese to read it in a 2-3 years. Maybe sooner if you go full autist about learning.

>> No.13388664

>>13388638
You also see >>13388657

Once you do it, you'll have million titles to choose from and you won't have to desperately cling to the hope that something will be green.

>> No.13388679

>>13388664
not possible, you can't not learn jap no one can, even the DJT is just lying to themselves and using it as an excuse to shitpost, like you

>> No.13388685

>>13388679
>you can't not learn jap
I'll have you know I'm doing a great job at not learning Japanese, and it will stay like that.

>> No.13388689

>>13388679
You mean no one can learn it?

If that's what you want to tell yourself to make you feel better.

Also I don't go to DJT, they're the autists I mentioned previously.

>> No.13388702

>>13388664
But then you'll also have such a huge eroge backlog, to the point where even if you waste all your waking time on reading japanese porn, you'll be unable to make a dent on it. Not to mention the manga/LN backlog if you're into those as well.

>> No.13388704

>>13388685
fuck off

>>13388689
no, you can't

>> No.13388708

>>13388702
What do you mean?

And reading only really small amount of scraps in English counts as a dent?

And yes, also add Japanese video games. Especially among ŕetro ones there's a great number of good untranslated ones.

>> No.13388728

>>13388708
>ŕetro
What the fuck is that thing on your r, i thought my screen had a spot on it

>> No.13388751

>>13388502
There's a couple issues with that. First of all equating loli with obscenity isn't accurate. While lolicon material could possibly be considered obscene obscenity is determined on a case by case basis and any other porn also falls under the "possible obscenity" category (with varying likelihoods of being deemed obscene, of course). Secondly transportation and possession aren't the same thing. Although the infographic references importing material it also references possession, and it doesn't make explicit that the laws it's discussing are only about transportation (which I believe includes electronic transportation). Possession of loli porn isn't illegal because possession of obscene material is 100% legal in the U.S.

>> No.13388793

>>13388664

Not really.

There are actually not a whole lot of untranslated titles that I am interested in at all.

Baldr
Dies Iries
Muramasa
Saihate no Ima
Subahibi
Sumaga

That's kind of everything that I want to read from the medium that isn't translated already. Yes, it's possible that something else could be released that would not be translated that I would want-- but, I haven't seen anything else yet.

I cannot justify learning Japanese for the very few titles left. Now, if there's a revolution in the medium... or in Japanese entertainment generally, maybe I could justify it, but for now, I feel like the medium is in a state of decay and that I'm better off not bothering.

>> No.13388804

Also can everyone please knock off the legal analysis thing?

If you did not go to law school, do not have a background in litigation, and aren't familiar with how these laws are applied and interpreted... can you just shut up?

You're not adding value and you have no idea what you're talking about. Stick to talking about things you do know, please.

>> No.13388806

>>13388793
Well, just keep on waiting I guess.

I guess I'm more fortunate (or unfortunate) because there are a shitload untranslated nukige I want to read.

>> No.13388808

>>13388804
So does JAST personnel go to law school?

>> No.13388830

>>13388793
The eroge industry could completely die tomorrow and you'd still have more great untranslated eroge than you could get through in a decade. You just only know the ones that are famous among people who can't read Japanese. And the industry is nowhere near dead yet in any case. Bansenjin just came out, Sakura no Uta is only a few months away, Sakurai's got a new game in the works, Kouya should be coming eventually... probably...

That's not even counting all the other stuff besides eroge you can enjoy once you know Japanese (video games, LNs, proper novels, manga without having to deal with horrendously shitty translations, etc.).

But whatever, learning Japanese requires dedication and that's something few /jp/sies have, so do what you want.

>> No.13388876

>>13388793
Keep in mind that not knowing Japanese limits your exposure to what eroge are even out there. There is tons of shit that no one talks about in English. A lot of eroge aren't played/talked about because they're too old or are overlooked even in Japan. Or just because eroge discussion in English is a narrow circlejerk. I don't think it's a coincidence that the games you list are essentially the "kamige" canon of the English scene (swap Sumaga for Oretsuba and you have it to a T).

Before I learned Japanese there were probably only a handful of untranslated eroge that I knew I wanted to play, but I went on to discover a lot of great shit I didn't know about before I knew the language. However before I started learning Japanese I had a sense that what I knew about was only the tip of the iceberg and there was a vast undiscovered land of eroge waiting for me, so if you don't have that same feeling then yeah it probably doesn't pay to learn Japanese.

>> No.13388901

>>13388806
Being able to read any nukige is so freeing, it's as good a reason as any other to learn japanese really.

>> No.13388923

>>13388808
You don't need to go to law school to know that loli content is illegal in a lot of places, and as a business that ships almost internationally, that is an issue. Also, I'm certain JAST have spoken to their lawyers.

>> No.13388933

>>13388923
You don't need to go to law schools to see ton of loli material have slipped by from either MG and JAST btw.

And I don't see why they can just make an exclusive uncensored version for the US, I literally don't care for Canuck and Commoncuck laws.

>> No.13388948

>>13388933
They censored the game because of Sekai Project, not because it's illegal in some shitholes like Canada.

>> No.13388951

>>13388948
Thus is the main problem.

Fuck.

>> No.13388978

>>13388923
>Also, I'm certain JAST have spoken to their lawyers.

Actually they spoke with SP staff. Jast even admitted that's the reason it was censored.

>> No.13388979

>>13388951
Kanna is a junkie. He has to buy balls instead of being a pussy.
>calls himself 'lolimaster'
>scream about how he cream himself to loli everyday
>refuses to keep Kokoro uncut

>> No.13388988 [DELETED] 

>>13388979
Maybe the fact he loves loli so much is why he's so scared.

He's scared that one day the JTF2 is gonna bust down his door and steal his hard drive.

Anyway, who are you quoting though?

>> No.13389003

>>13388988
Kanna lives in Canada m8.

>> No.13389011

>>13389003
JTF2 isn't Canadian anymore?

>> No.13389012

>>13389003
Which is why I said JTF2.
https://en.wikipedia.org/wiki/Joint_Task_Force_2

Ya need to scrub on yer special force's knowledge.

>> No.13389020

>>13389011
>>13389012
Sorry I didn't know since I'm not Canadian.
>tfw I'm not Kanna

>> No.13389033 [DELETED] 

>>13389020
Who are you quoting mk.2?

>> No.13389069

>>13388979
As long as he can get his own loli he probably doesn't give a shit about other lolicons

>> No.13389099

>>13389069
What a cunt. I bet he kept the Kokoro scene for himself for fapping purpose.

>> No.13390442 [DELETED] 

>>13388923
I have zero faith in companies having the slightest clue about laws.

After things like TERA Elin censorship (OMG Elins are illegal in europe and NA), and the Scarlet Blade censorship (The 20 year old girl is shorter than the 25 year old girls, so she must be a loli and turned into a robot). Or why not the added towels to the bath scene in Fortune Summoners because the idea that they are naked underwater was too much for the laws.

>> No.13390521

>>13388793
Basically this >>13388876

You just mentioned titles that are being cirlejerked as "kamiges" in EOP threads. Of course, all of them are really great (except maybe Sumaga), but like that other guy said, once you learn Japanese, you'll find million other titles you might want to read.

>> No.13390614

>>13382364
>MG sold Imopara just fine, among other games with loli characters.

Until recently most of MG's games were digital only, which bypassed the potential issues of importing loli games. MG has also gone on record saying that they only license games where the loli could be argued to be 18+ i.e. no red backpack territory.

>> No.13390777

MG posted the following on their blog
http://blog.mangagamer.org/2015/04/26/07th-expansion-mini-update/
>As of today, an old contract between our company and 07th expansion has ended, resulting in the removal of the original Higurashi, Higurashi Kai, Umineko, Higanbana, and Rose Guns Days from our catalog.
>As for Umineko, Higanbana, and Rose Guns Days, we’re currently looking into renewing the contract. With your support, we might have even better news about these series in the future!
I'd say that MG will most likely officially localize other 07th Expansion games so they removed the japanese version from their store.

>> No.13390825

>>13390777
>we might have even better news about these series in the future!
>I'd say that MG will most likely officially localize other 07th Expansion games so they removed the japanese version from their store.

That's what I took from that statement as well.

A reason they might be doing this, is that some casual vn players saw the links to fantranslations on MG's site and ended up thinking they weren't an actual localization company. And people kept asking them if they'd do non-English releases, so the French version of Higurashi might've caused some confusion. I wonder if the survey MG did a few months back had anything to do with this?

>> No.13390850

Are we still sucking ixrecs dick? i luv that taste :)

>> No.13390986

https://vndb.org/v/all?q=;fil=lang-en.olang-ja.tag_exc-542~83.tagspoil-0;o=d;s=rel

Man this really is a dead scene.

>> No.13391006

>>13388933
>exclusive uncensored version for the US
Because it's clearly not worth it to run two production lines of different versions ignoring the fact having leftover stock of one version means you can't sell to the other consumer is terrible. A patch is such a simple solution, I don't see what the problem is as long as it's actually released.

>>13390442
It's getting a patch why does it matter, this isn't a case of "Over localization/culturization" that video games like to shit out.

>> No.13391050

>>13390614
It helps that realistically, no customs officer is actually going to install the game and play it, so they will make a judgement entirely based on the packaging presented. I don't think imopara's packaging even shows any CG of the twins.

>> No.13391079

>>13391050
I'm just glad that most customs officers don't know what the word "imouto" means.

>> No.13391098 [DELETED] 

>>13391006
Everything isn't getting a patch, and that is the problem. It should be standard procedure for any and all software that people have weird ideas about if everyone will want the same content.

Consoles are slightly trickier, but with all current gen being internet connected, there is no excuse to not include patches.

>> No.13391143

>>13391050
No customs officer does but if it's deemed proper inspection worthy it goes to the obscenity police or w/e they *say* they do. It's pretty dodgy they might not at all but they probably do a google about it and what not.

>>13391098
JAST stuff is, this is the VN discussion thread. Video games that are brought across are butchered the way they are to appeal to the mainsteam, VNs never will outside of releasing an all ages version as well.

Consoles are a lot more trickier, you have to pay Sony/Microsoft to release a patch for your game. Video games are self-censored not because of material being illegal it's just so either the game will get a lower rating or they want to appeal to mainstream/fear negative press. Besides you can't even call stuff like Neptunia translated, NISA basically make their own script up.

>> No.13391626 [DELETED] 

>>13391143
There is still no excuse for PC games.

And we can just hope Jast stuff is (patched) from now on.

>> No.13391963

>>13391626
Self-censorship of none AO games isn't comparable to that of AO games. Like said in >>13391143 companies will often to do it if they're worried about what rating the game will get from the ERSB or when they want it to not cause controversy, look at http://www.metacritic.com/game/playstation-3/hyperdimension-neptunia/critic-reviews?dist=negative ignoring the fact the first Neptunia game was actually terrible you should see what the reviews are focusing on instead as to why it's terrible. Self-censoring games with ecchi content for those reasons compared to censoring it because of actual legal reasons is incredibly different. As stated earlier, JAST lose out on an entire consumer base because loli is illegal in Canada, Australia and the few places in Europe. An "unofficial" patch is the most hassle free, best business solution there is, from your examples TERA did get a granted real unofficial patch to re-lewd the costumes but it was never banned, even though model editing in MMOs can be a serious thing.

>> No.13396530

https://www.youtube.com/watch?v=x37J73XRPDU
Anyone here saw the video? I actually think this was a good idea which is... something quite rare for SP.

>> No.13396941

>>13386574
Where? You're pulling my leg here.

>> No.13397198

>>13396530
So if I'm understanding what he said at the end of the video, I'm going to have to ask Sekai questions on tumblr in order to get my questions answered in the future Q&A section?

>> No.13397229

>>13397198
Yes.

>> No.13397250

>>13397229
Thanks. I don't have a tumblr account, so I kept thinking I'd have to create one in order to ask any questions.

>> No.13398110

>>13390521

You both may very well be right about that, but the issue then is about identifying and sourcing the untranslated VNs that I would want to read-- basically, I'd have to:

1) Improve my Japanese to the point where I could read confidently.
2) Learn enough about Japanese forums/discussion venues to understand their internet lingo and their posts.
3) Among those, find credible sources that can identify things I might be interested in reading.
4) Locate a source for a copy of what I want to read.
5) Purchase it and arrange for shipping (assuming it is still available).
6) Setup a machine to run the title I want to read that may require different versions of Windows to even run (i.e. not 7+ compatible and must be Japanese Locale, etc).

That's a pretty herculean amount of effort to get seriously involved in the hobby. Without an onsite presence in Japan and with minimal connections there, I would have to work through a lot of logistical hassles just to identify and procure these titles, which I /may/ enjoy reading.

Along the way I would also come across a lot of over-hyped stories that are rehashes of Boy with Strange Circumstances Meets 3-7 Girls-- Wacky Hi-jinks Ensue!

And then for anything really actually good, my Japanese would need to be at a level where I could get metaphors, allusions, symbolism, Kanji puns/plays, etc.

---

>>13388808

So the issue here is that what you have from a business perspective is many hundreds of Jurisdictions that you ship your products to or where they could be shipped. The cost alone of researching and compiling all of the laws and their interpretations in court when it comes to obscenity or what constitutes child pornography would be monstrously expensive (you cannot rely just on statute but need to see court decisions).

It would be so expensive that it would kill any possible business gain you could make from the extra sales.

The smart business move is to count on the community to patch it in. Zero liability.

>> No.13398135

>>13398110
so this....is the retardedness....of EOPs.....wow

>> No.13398274

>>13398110
I realize I'm probably responding to bait, but whatever.

>3)
Just follow the reviews of random users on EGS with taste similar to yours. Or even Westerners like Moogy/Hadler; even if I don't share their taste a a lot of the time, they're generally pretty good at identifying the games that are well-written on a technical level at least. Plus, you'll find you get good at picking out stuff you'll like once you start to get familiar with writers/artists anyway.

>5)
Not much point in buying used eroge, since preorders are mostly what actually helps the creators. A combination of Nyaa, Clubbox, and plain old Google hasn't let me down yet.

>6)
Nearly everything works fine in Windows 7/8, and the odd title that doesn't can be run in an XP virtual machine. Easy.

>Along the way I would also come across a lot of over-hyped stories that are rehashes of Boy with Strange Circumstances Meets 3-7 Girls-- Wacky Hi-jinks Ensue!
It's easy enough to avoid titles like that if you don't like them.

>And then for anything really actually good, my Japanese would need to be at a level where I could get metaphors, allusions, symbolism, Kanji puns/plays, etc.
Aside from kanji puns, those aren't really things that are dependent on your Japanese skill. And kanji puns are normally really easy to get anyway. And it's not like you have to start with raiL-soft games or whatever right away. Read something simple like Eustia or Baldr and work your way up.

>> No.13398356

>>13398274
Hadler, maybe. Moogy, no. Well, maybe if you're a chuuni shitface who refuses to give the time of day to anything unless it's by one of his beloved master wordsmith authors. Everything by them is like the archangel Michael came down from heaven and ejaculated straight into Moogy's throat. Everything else is dogshit.

>> No.13398364

>>13398356
It used to be a joke, but this is seriously what he has become.

>> No.13398509

>>13398356
So the guys who write Alicesoft games are master wordsmiths, got it.

>> No.13398523

>>13398110
If you have to do all that to find titles you're interested in, how many titles have you even enjoyed in english? It seems like this shit goes through a pretty rigorous selection process for you. Denying that the number of titles worth reading would increase exponentially upon learning japanese on the basis that you're too ignorant to know what to read right now seems retarded

>> No.13398595

>>13398509
They've been in business for 30 years, therefore they are the best game makers, period. The only ones that can match are Falcom because they've also been making games for 30 years.

This is something he has said many times and believes.

>> No.13398734

>>13398274

Nah, not bait.

3) Yeah. I suppose that could work. Moogy/Hadler don't really seem to review enough VNs for me to really get much there.

5) Some of the things that I have interest in that aren't from the EOP list of Kamige I tried to find untranslated and couldn't. Maybe actually knowing Japanese would make finding downloadable copies for them easier.

6) I've had a lot of hassles with VNs made prior to around 2006, although you're right, more modern stuff would not be too difficult.

>> No.13398788

>>13398734
Literally just copy and paste the moon title into nyaa and you'll probably get what you're looking for. Rutracker if that fails. And I've never not been able to run any VN on my windows 7 install, so I guess it's hard to relate in that aspect

>> No.13399160

>>13398274
>Aside from kanji puns, those aren't really things that are dependent on your Japanese skill.

And kanji puns aren't even common enough to give a shit about, people only suck their cock so much because of Asairo.

>> No.13401503

>>13383565
Mein Kampf isn't banned in Germany. The state of Bavaria just prevents the republishing of it because they got the copyright.

>> No.13402010

>>13398734
>>13398274
I know Moogy but who the fuck is Hadler?

>> No.13402604

So does shiny days have any drama and bad endings?
I heard it was more of a comedy compared to school days.

>> No.13402767

>>13402604
No, Kanna cut out all the good stuffs from it.

>> No.13402926

>>13386709
it is legal. most people are just to retarded to understand the law. that part about how realistic the content is only got added so people with real cp couldn't just say that everything they have is cg (which would've been basically a get out of jail for free card).

>> No.13402951

>>13402926
I think it depends, even in places with the only "Realistic" stuff is banned could lead to arrest. I mean do you really think if you imported something like Geiger Counter or whatever else it would be allowed if it got inspected by someone who either could tell by context or understand it.

>> No.13402980

>>13386295
Fuck Natsuha.

>> No.13403005

>>13402951
honestly as long as people import shit like fatalpulse without getting in to trouble nothing will happen.

>> No.13403070

>>13402010
The guy Moogy steals all his opinions from.

>> No.13403300

>>13403070
speaking about moogy... he died or something? No one talking about him anymore.

>> No.13403793

>https://twitter.com/Thedigitalbug/status/593461096473759744


I wonder what doddler's voice will sound like

>> No.13403980

I heard on /vg/ that KoiChoco translation is due in the next week or two, don't know how credible the source was though.

>> No.13403996

>>13403980
Yeah, that was one guy who seemed to be conveniently ignoring the fact that most translations still take a few months at least even when all they have left is QC. It could happen, but don't act like that guy has any idea or that it's likely at all

>> No.13404001

>>13403996
Oh, so he was just speculating and not actually delivering solid info? My bad, didn't realize.

>> No.13404040

>>13404001
Just assume the source isn't credible if it isn't coming from someone on the translation team

>> No.13404155

How does a translation "butcher" a story?

>> No.13404168
File: 57 KB, 215x198, green.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13404168

>>13404155
Gee, I don't know...

>> No.13404176

>>13404155
By not properly expressing the themes and characterization, perhaps? Let's not start another one of those "there's no such thing as a bad translation" discussions

>> No.13404440

>>13404176
But what if there is no such thing as a bad translation? What if we were wrong this entire time?

>> No.13404521

>>13404440

What if we don't exist? How can you prove existence?

>> No.13404564

>>13404440
> But what if there is no such thing as a bad translation?
1. Run Muramasa.
2. Hook it.
3. Open TA with ATLAS.
4. Witness "bad translation" in all its glory.

>> No.13404794

>>13404564
But it becomes good if you just fix the grammar, obviously.

>> No.13404822

>>13404564
https://www.youtube.com/watch?v=o3r0Vw30tDI

>> No.13405685

Lemme say those fuckers at Sekai Project know how to bait me, I normally wouldn't support their shady shit but they've got the ONLY translation of the other two Grisaia games...

>> No.13405700

>>13405685
If SP wouldn't latch to them, you would already have Meikyuu released, and in 18+ form instead that all-ages bullshit. So SP just made matters worse, there's literally zero reason to support them.
Pirate the fuck out of it, and you will have both dignity and translation.

>> No.13406027
File: 37 KB, 604x820, amystery.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13406027

Maria begging for people to apply to be editors on tumblr. That's kind of odd, since I thought they just picked up a new guy who's currently working on her freefriends games.

I'd assume since it's on tumblr and not the twitting, it might be aimed for mangagamer's more tumblr-oriented games, but at the same time she says porn games so.

What's more, all of mangagamer's current porn games appear to have editors assigned. Perhaps Flowers may not be the only big AX announcement?

>> No.13406994

>>13405685
Please don't support those guys. Pirate the games.

>> No.13408128

>>13405700
Nah, we still wouldn't have Meikyuu. Koestl got recruited to translate Gahkthun of the Golden Lightning for MangaGamer.

In the 2 months that he worked on Meikyuu, there was only 7% of the game completed. Even without officially translating Gahkthun, we still wouldn't have Meikyuu today unless he picks up speed considerably.

http://tlwiki.org/index.php?title=Grisaia_no_Meikyuu

I'm not going to be supporting the SP version of Meikyuu but it wasn't their fault we don't have Meikyuu today.

>> No.13408242

>>13406994
I don't care about translations but Sekai Project is cool in my books for bringing Narcissu on Steam for free with the original Japanese script intact. Though I guess it was already free and translated by someone not SP, and they just released it there.

Anyway more VNs in the original language on Steam, thanks.

>> No.13408263 [DELETED] 

>>13408242
Wasn't that free to begin with?

>> No.13408544
File: 450 KB, 825x716, 1.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13408544

>baldr sky translation never

>> No.13408810

>>13408544
Been waiting only 7 years now. I will wait some more instead of learning the language.

>> No.13408830

>>13408810
Well suit yourself then

>> No.13408887

>>13406027
>Perhaps Flowers may not be the only big AX announcement?
No shit. If they only have one big announcement for AX they'll be in trouble. They're probably going to announce tsuriotsu, and at least one big new license acquisition.

>> No.13409076

>>13408887
Baldr Sky, I've been saying it for months. I'm 99% sure.

>> No.13409134

>>13408887
>>13409076
Because of the survey results JAST have decided to outsource Muramasa to MG.

>> No.13410440

>>13403980

i'm on the TL team and i can tell you that's complete BS, editing for all routes is almost done but qc still has 3 routes to go which includes normal qc, re-editing, and more tlc

>> No.13410530

>>13410440
I'm on the TL team and I can say that you're full of shit. The full patch is being uploaded as we speak and will be online any minute now.

>> No.13410550
File: 730 KB, 816x638, Untitled67.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13410550

>>13410530
that's cute but i really am on the TL team

>> No.13410558

>>13410530
>The full patch is being uploaded as we speak and will be online any minute now
Pfffft, yeah right.

>> No.13410585

>>13410558
It's up!

>> No.13410812

>>13408242
>Though I guess it was already free and translated by someone not SP, and they just released it there.
Exactly. No fucking reason to give SP credit.

>> No.13411731

>>13410812
There are some reasons. Submitting on Steam obviously takes some effort, and they could have been shitty about it and asked for money. There are lots of free Japanese games on Steam that were translated and are now sold there. For example Vanguard Princess, Eryi's Action and One Way Heroics.

>> No.13411848

>>13410550
Why are you using Japanese quotation marks in an English translation?

>> No.13411950

Did Asceai die?

>> No.13412040

>>13411950
I don't think so but I think he's stepped down from his position as eroge master. He might not even play them any more.

>> No.13412219

>>13410550
Never forget Rance VI.

>> No.13412236

>>13411950
Aaeru did, hopefully for real this time. And encubed forums hopefully didn't.

Are you expecting anything useful from him or what? Nekoneko Soft, by the way, seems to be doing fine. Too bad that none of their games have been completely translated to this day, not even their own Giniro.

>> No.13412327

>>13412219
Rance VI patch is coming out in a few months or so now that it has a real translator.

>> No.13412353

>>13412327
I know. Still, that was genuine trolling with the sole purpose to fuck with people.

>> No.13412457

>>13408544
It's one of Ixrec's "stalled" projects, goy

>> No.13412597

>>13412353
I don't think it was genuine trolling.

I think he wanted to do it but soon realised he was both too lazy and not good enough to actually do it.

>> No.13412657 [DELETED] 
File: 100 KB, 606x900, (1).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13412657

>>13381858
Smuggle dakimakura everyday

>> No.13413650

>>13405700
>18+ form instead that all-ages bullshit.
Since the first game will have an 18+ version available through denpasoft, the other 2 games will likely get 18+ versions as well.

>> No.13413678

>>13406027
Kind of weird. Didn't Doddler cause Kouryuu to be buried under editor applications awhile back? Unless most of them didn't pan out. And of course there's the possibility they could be recruiting for an otome or BL game, since she's looking for applicants from tumblr.

>Perhaps Flowers may not be the only big AX announcement?

Remember that a month after AX is Otakon, so there will be even more major announcements there as well.

>> No.13413693

>>13413678
>a month after AX is Otakon

Allow me to correct myself, Otakon is in July this year, just 3 weeks after AX.

>> No.13413725

>>13412236
>actually wishing death upon someone simply because they said things on the internet that you didn't like
You are a real shithead, no joke.

>> No.13413727

>>13413678
Probably a lot of the applicants didn't pan out or quit when they realized what the job would actually entail.

>> No.13413747

>>13413650
The fact that it's not guaranteed and that you have to say "likely" is the problem. Lord knows there isn't much reason to trust SP, but who knows, maybe they really will deliver a decent product with Grisaia. You really can't blame people around here for being skeptical, though.

>> No.13413752

>>13413747
Nekopara was pinnacle as fuck, I'm not worried.

>> No.13413762

>>13413752
>pinnacle as fuck
What does that even mean? If it means "subpar translation of a mediocre 5 hour game that doesn't even have routes" then yes, it was "pinnacle as fuck"

>> No.13413771

>>13413762
>subpar translation
That translation was horrendous.

>> No.13413773
File: 17 KB, 740x366, Untitled.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13413773

>>13413762
Nice vocabulary shithead

>> No.13413786

>>13413773
"Pinnacle as fuck" is a strange sounding phrase. Pinnacle is usually used as a noun, like in that example sentence you posted. This is turning into a semantics argument, let's not

>> No.13413796

>>13413786
There's no particular reason why you can't adjective a noun if you want to. For example "that game is shit" people usually won't object to even though shit is a noun.

>> No.13413807

>>13413796
"Shit" is a very special word that people have been using as an adjective for years. Expletives in general tend to be used in a variety of ways. It's much weirder to do so with words like "pinnacle", so in my original post I was poking fun at how unnatural the phrase sounded while implying that it certainly didn't describe Nekopara. See, it's no fun when you have to break it down like this

>> No.13413899

When is Strato going to release his translation of Baldr Sky? He should be done by now.

>> No.13413923

>>13413899
Quit talking like that, anon, you might make somebody think that he's actually still working on it and that a translation's actually gonna get released

>> No.13413936

Why don't people just translate trial versions of VNs like insani did with F/SN? This way we would have more translations and it would be up to readers to decide whether they want to learn Japanese to read the rest or not.

>> No.13413952

>>13413936
I doubt it would get that many more people interested in learning the language, and it's just a cocktease for most people

>> No.13414039

>>13413725
It's even better when you consider that there's a good chance that Aaeru is, in fact, dead.

>> No.13414094

>>13413807
If he thinks that phrase sounds fine it's no wonder he liked the translation.

>> No.13414142
File: 12 KB, 284x214, Lol_lancer_sml.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13414142

>>13411950
He used to post on JAST forums as Lancer-X. I even found his photo somewhere, would you fug him?

>> No.13414244

>>13414094
>I accept only the finest translations for my 2-hour-long catgirl nukige
Man get over yourself holy shit

>> No.13414268

>>13414244
If they can't even handle a decent translation for a game that short and easy, what does that say about what they'll do to other games? I don't think many people are all that bothered by them butchering fucking Nekopara, but by their incompetence in general. It's seems like we've had this discussion before

>> No.13414274

>>13414268
I'm saying that the fact it even occurs to you to complain at all says a lot of your personality. Just quit your bitching and enjoy what translations you get, or else learn Japanese and go shit up the untranslated VN threads instead of wasting our time. You're not wanted here.

>> No.13414284

>>13414274
yeah, god forbid people discuss translation quality in the visual novel translation thread

>> No.13414286

>>13414274
It's never a bad thing to push for better quality, anon, and every measure possible should be taken to improve the quality of future releases. This is the translation status thread, discussions of the quality of translations should not be unwelcome

>> No.13414291

>>13414284
Nice capitalization and punctuation.

>> No.13414300

>>13381983
Are they seriously censoring shiny days? Are they censoring even the digital release?

>> No.13414309

>>13414291
if we dedicated a thread entirely to my posts i think people would agree that they have sub-par formatting

thank goodness nobody pays me to make these posts or they'd really be getting ripped off

>> No.13414315

>>13414284
>discuss translation quality
It's all shit. Discussion over.

Seriously, that is all the discussion I have ever seen here. Just varying shades of trying to show how shitty one translation or another is. It's fucking tiring, why keep on kicking the same horse long after it's died a terrible death?
>>13414286
This is the translation status thread, not the translation critic thread. Go take that bullshit somewhere else. Not to mention that most translators will never even read this page, and even those that do are thoroughly insulated by their own circle of dickriders who will be only so happy to tell them why we are wrong and don't know their translations like they do, so it's just extremely pointless.

>> No.13414326

>>13414309
>thank goodness nobody pays me to make these posts
Sure they don't.

>> No.13414334

>>13414315
People have always criticized and circle jerked over various translations quality. Its just the way these threads work. I mean yes there is only a handful of people left from old /jp/ that still even post here and most of the time its ironically but don't try to change a tradition. If I pop into one of these threads I expect people to be insulting each other and complaining about translation quality.

>> No.13414342

>>13414334
I guess, but I still don't like it much. It's like if you go out in the summer and have to hear everybody bitching about how hot it is. Yeah, it's hot, I hate it too but I don't want to fucking think about it!

Translation quality is the same way, for me. Yeah, they're all shit, but it doesn't do us any good to keep reminding me of the fact. It's just another unpleasant fact of life that we're better off forgetting.

>> No.13414344

>>13414315
You've made that argument before, but you fail to see that there do exist many translations which the community has found to be anywhere from decent to pretty good. The only reason Nekopara's translation quality was brought up in the first place was because somebody said they trusted Sekai Project to deliver a quality product, because the status of Grisaia's localization was being discussed. All on-topic. Also, you'd be surprised how many people related to VN localization probably lurk these threads, Peter Payne certainly must have been aware of the Shiny Days shitstorm happening in the JAST forums as well as other VN communities (like here)

>> No.13414356

>>13414344
There are translations that some individuals have found to be decent or pretty good, but the inevitable reaction of the thread as a whole is "it's shit." Even if someone does have the spine to actually come out and admit they liked a particular translation (which is rare enough in itself, a lot of the people here seem to fear criticism too much to put themselves into that position) after a few people do that for long enough someone will inevitably come up with a reason why they are wrong, and then the consensus will follow that person, and it just becomes another shitty translation. At best they might grudgingly accept it is a bit less shitty than the others, but I've yet to see a translation that the thread seemed to agree was good for more than a week or two.

>> No.13414358

>>13414342
>It's like if you go out
Sorry, I don't follow.

>> No.13414379

>>13414356
How long have you lurked this thread? There haven't been many translations released lately, but nobody really bitched about Princess Evangile or Bunny Black, and Lord knows everybody worships Koestl and and the TLwiki crowd. I don't want to devolve into naming people that fucking /jp/ considers competent, though, and this discussion is getting more than a little ridiculous.

>> No.13414384

>>13414356
>it's shit
If everyone agreed that something was shit as soon as someone said it was we'd all agree that everything is shit, since for anything out there someone on 4chan is ready to call it shit. In reality, people will go out of their way to defend decent translations when they're being compared to bad ones - you replied to one such post just now.

>>13414342
>atsui
>atsuiiiiiiiiiii
>tashikani atsui na
and thus concluded a typical Japanese conversation.

>> No.13414418
File: 494 KB, 1600x1600, H3H3H3.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13414418

>>13414356
Such is life, anon. You're better off just getting used to it now.

>> No.13414446

>>13414384
No, 死ぬほど暑っ sounds more natural.

>> No.13414453

>>13414418
It's hard to make sense of your picture.

>> No.13414458

>>13414418
Welp, see you guys on Sunday, time to abandon thread

>> No.13414466

>>13414418
>Ti9 Shitposting, Inc.
HAHAHA

Although the information in that image is difficult to understand at first.

>> No.13414491

>>13414466
>>13414453
Are you two so retarded that you can't read a simple chart?

>> No.13414498
File: 36 KB, 945x686, H3H3H3.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13414498

>>13414491
Well it's okay, I admit that charts are not my strong suit.

>> No.13414509

>>13414491
Oh, I can read it. It just takes more time to figure out what is what.

>> No.13414574

>>13414274
The fact you're not upset when you're getting fucked over with translation quality in a COMMERCIAL PRODUCT is laughable, like I could at least understand defending subpar translations if they're fan TLs but that's not what this is.

>>13414300
The digital release will most likely be censored because of the translator issue rather than the legal issue of shipping hardcopies. It "should" get "unofficially" patched, if it doesn't I'm not buying anything from JAST again.

>> No.13414646

>>13414574
In the land of the blind, the one-eyed man is king.

>> No.13414681

>>13414646
That line of thinking is exactly why companies will continue to fuck you over. The whole "It's better than nothing" is pointless, when does it reach a point where it's unacceptable. What % of the script needs to not match, if companies only released dubbed VNs with all jokes replaced by memes would that be perfectly fine as well because it's better than nothing?

>> No.13414705

>>13414681
None of it needs to match. As long as I enjoy what I read, I couldn't care less how closely it matches the source material.

>> No.13415036

>>13414705
Might as well read your own machine translations then and make up the story based off CGs.

>> No.13415051

>>13415036
Don't get into this shit with Ti9 man, you'll be going back and forth all day. Well, if you do, please sage

>> No.13415114

>>13414268
>I don't think many people are all that bothered by them butchering fucking Nekopara, but by their incompetence in general.
I was under the impression people were actually bothered with how they are making VNs more mainstream, catering to a new fanbase of retarded weeaboos and entirely ignoring the existing fanbase. If incompetence is such a strong reason for hate, you'd expect /jp/ to hate JAST a lot more.

>>13414286
>every measure possible should be taken to improve the quality of future releases.
Every measure possible? So when are we assassinating people who release bad translations?

On a more serious note,
>>13414681
>The whole "It's better than nothing" is pointless
Something IS better than nothing. Every translation is inherently flawed to some degree, and we have to accept at least some flawed translations (that at least reach some minimum threshold of quality) because the only other option would be to accept nothing at all. Nowadays we have MangaGamer and some JAST titles, but beyond that we'd be rejecting everything with our current standards - including 99% of fan translations and commercial non-VN game translations. And a couple years ago, MG and JAST's games rarely to never reached those standards either - had we applied those standards then, we'd truly have rejected EVERYTHING.

The only thing we should reject is unwillingness to improve.

>when does it reach a point where it's unacceptable.
When there is sufficient competition. We can reject bad translations when there are enough translations that are less bad than them.

>>13414300
>Are they seriously censoring shiny days?
Yes.

>Are they censoring even the digital release?
Yes.

>> No.13415119

>>13414334
>People have always criticized and circle jerked over various translations quality. Its just the way these threads work.
If by 'always' you mean 'this past year or so', then yes. Before that there was tons of other drama (mainly circlejerking and hating on specific translators), but the whole constant complaining about translation quality is new.

>>13414342
Rather, I feel like this is more like people constantly complaining about how it's so hot whenever the temperature's not below 0 degrees. It makes it hard to find out whether the weather's 'not cold' or actually 'blazing hot' until you go outside yourself.

>>13414379
>but nobody really bitched about Princess Evangile or Bunny Black
In fact, nobody really talked about Princess Evangile or Bunny Black at all! I'm seeing constant Evangile discussion in every other VN community, but somehow /jp/ doesn't seem to care if they can't complain about the translation quality. How is Evangile anyways? At least VN newbies are enthusiastic about it, but what does /jp/ think? Why haven't we been discussing the new releases like we used to, sometimes to the point of flooding the thread with discussion of one game?

>> No.13415164

>>13415119
What other communities? I wouldn't mind some discussion (not about Evangile though since I didn't read it).

>> No.13415176

>>13415164
I don't know but the thread on /vg/ seems to have been discussing it nonstop for a while

>> No.13415203

>>13414509
>>13414466
>>13414453
I agree the chart isn't very clear. It's probably because the most important part ('good taste'/'normal taste'/'shit taste') is rendered so subtly and doesn't correlate to the characters' expressions. Furthermore, the prison door is closed in both the 'shit taste' and 'normal taste' scenarios, making it hard to differentiate between the two.

All of these problems are caused by a too direct comparison with the prisoner's dilemma, which is unsuitable here. The prisoner's dilemma has as payouts, from top left to bottom right,
[-1, -1], [-3, 0],
[0, -3], [-2, -2],
whereas the 4chan critics' dilemma is more like
[+1, +1], [+3, -3],
[-3, +3], [0, 0].

Putting it in words:
SCENARIO A: Both agree it's shit. The circlejerk rewards them for promoting community opinion (and 'helping to improve translations' and whatnot).
SCENARIO B: One of them says it's good, the other says it's shit. The community takes the side of the person saying it's shit, giving them strong social reinforcement, while the person saying it's good is socially punished.
Scenario C: Both agree it's good. People will just silently accept it and not point out how good it is that people acknowledge good translations.

>> No.13415238

>>13414574
>The fact you're not upset when you're getting fucked over with translation quality in a COMMERCIAL PRODUCT is laughable
But COMMERCIAL PRODUCTs have always had bad translations, with only recent VN translations being an exception. Even nowadays, bad (but well-edited) video game translations are the norm. I'd have to get upset over almost every translation if I got upset over that.

>>13415036
Not that I agree with the notion you're responding to, but your counter-argument doesn't work; the horrible grammar of machine translations and the fact that the crap they spout out often doesn't make any sense in the context makes your solution fail the 'as long as I enjoy what I read' requirement.

>> No.13415257

>>13415164
Anybody mentioning visiting specific other communities gets lynched on here.

/vg/? You're a casual from /a/ and /v/, we don't want your kind here.
Reddit? Go play Sakura Spirit or something, you complete newbie (and Redditor, which is inherently bad).
Fuwanovel? Go machine translate stuff and worship Aaeru.
IRC? Go back to your circlejerk.

>> No.13415303

>>13415257
Looks like I should look into IRC. I've already been to the other listed communities.

>> No.13415364

>>13415303
If you don't like translation quality elitism good luck there

>> No.13415424

>>13415364
Nevermind then. I'm just going to lurk quietly until Starless gets released. That'll be a fun shit storm if the patch for the game is terrible or released late.

>> No.13415475
File: 25 KB, 853x705, wtf.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13415475

>>13411848

i wasn't involved in that but i believe that's just cuz of the font, all i remember is the games script language makes use of quotation marks so we can't use those normally or it breaks the game

>> No.13415680

>>13415114
I don't see the problem in rejecting translations that are Nekopara-tier bad if one supports stuff that is passable (eden, Princess Evangile, euphoria, upcoming JAST games like Starless, assuming it gets patched). There is certainly enough material these days that is worth supporting, even if our standards are so "ridiculously high" (as you'd imply) that we don't want to support Fault and Nekopara. It may very well be the case that a few years ago we couldn't afford to have standards that high, but now I would say that there are enough "good" releases that the bad should be called out for it.

Granted, there are hardly any releases to begin with, as eroge in the west is fucking tiny. But until the quality of SP translations, in particular, improve, why not throw money at the ones that can put out passable releases instead? You act like a refusal to support SP is going to kill the industry (plenty of people will buy their shit up, even if not the 4chan demographic) even though so many people around here have enough of a hard-on for Mangagamer and JAST (to a lesser extent, what with their recent censorship fiasco) that support isn't really that big of an issue

>> No.13415685

>>13415036
People always like to jump into extremes when I say this, but you have to remember that the key phrase here is "As long as I enjoy what I read". If the translator is able to write an interesting story, then why should I care if it doesn't match up with a hypothetical story that exists only in a language that I am incapable of reading? The only story I am concerned with is the one actually in front of me, and if this is written in a way that I can enjoy, then I will walk away happy.

Now, a machine translated game is unlikely to be fully satisfying, because of the poor grammar constantly breaking immersion, and the many gross errors making it difficult to piece together what actually happened. Can a human translator do these things? Absolutely. Hence why it is so important to remember this qualifier that the story be an enjoyable one to read.

Now, at this point you may be wondering "but anon, you mentioned gross errors making it difficult to piece together what actually happened, isn't this the same thing as saying that accuracy to the source material actually matters?" Well, yes and no. Following closely to the source material is one way of ensuring a logically consistent story. But if the translator were to somehow rewrite it in such a way that, even if it has little relation to the original source, still reads 100% consistently and as a coherent story, should I fault them for betraying the source? Personally, I think not. To me, if I need somebody to tell me that it was wrong (in other words, if I can't deduce that it is wrong from context and the logical consistency of the rest of the work) then it does not really matter that it was wrong. If I don't enjoy what I read, then it (the English release) was a shitty game, and I don't really care if it was the translator's fault, or the original author's. If I do enjoy what I read, then it was a good game, and I couldn't care less if somebody thinks the original was better somehow.

>> No.13415723

>>13415685
At that point it'd probably be better to read something by an actual author, rather than a neckbeard who "translates" VNs. But because such a translation (in which the "translator" just writes original material that goes with the pictures) doesn't exist to my knowledge, it's apparent that an effort to convey the source material is still important to most translators, and they will work with that in mind.

Most "bad translations" are bad simply because they read like shit and fuck up things like characterization, they don't generally change the whole plot around. So your theoretical situation is an idealized way of looking at things, as the odds of a translation that doesn't convey the source material well yet manages to be more enjoyable than the source actually happening are extremely low, and probably not worth going for as there is plenty of decent entertainment to be found elsewhere that hasn't been butchered in some way

>> No.13415734

>>13415723
I would, but the problem is that VNs written originally in English tend to be shit. Or, to put it more nicely, they tend to be lacking in the qualities that draw me to the medium in the first place.

And as far as the "just read real books" thing, well, I do. A lot. I probably spend 3-4 hours a day reading "real books" when I have the time, and enjoy it about as much as I do reading VNs, but I do so for different reasons. I don't really consider either medium to be inherently superior or inferior to the other. If I want a well-written story, I will read a book, but if I want an immersive atmosphere and strong emotional impact, I will read a visual novel. I still believe that these are the things that this medium excels at, beyond any other in my opinion.

>> No.13415756

>>13415680
>even if our standards are so "ridiculously high" (as you'd imply) that we don't want to support Fault and Nekopara
I will agree about Nekopara. But the fact that you lump in Fault with Nekopara without the slightest hesitation is exactly what I mean. Perhaps you do, in fact, consider Fault's translation to be inadequate as well, but to equate it to Nekopara's doesn't remotely do it justice. Maybe they are both shit, but they're still on entirely different levels in translation quality.

And then you tell Sekai Project to improve their translation quality, while at the same time refusing to distinguish between the translation quality of their games. What message does it send to Sekai Project? It's that translation quality doesn't matter - /jp/ will shit all over it regardless and Steam folks will eat it up regardless.

>> No.13415785
File: 935 KB, 1280x720, clearly I should read novels instead for this.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13415785

>>13415723
>But because such a translation (in which the "translator" just writes original material that goes with the pictures) doesn't exist to my knowledge
Isn't this basically an extreme version of bad translation? As far as I can tell the point is, even if it isn't an accurate translation, if it's indistinguishable from one without the source text, does it matter whether or not it's accurate?

>At that point it'd probably be better to read something by an actual author
>Most "bad translations" are bad simply because they read like shit and fuck up things like characterization
As >>13415734 pointed out, non-Japanese VNs read even worse and have even worse characterization than bad translations. In that way, there is no better alternative to translated VNs.

And no, books are not comparable. I'm a filthy uncultured weeb who wants to have a fun school life with moemoe anime girls. I don't give a fuck about literature.

>> No.13415800

Important question: Is there a hotter anal sex scene in any VN than the one in YMK nailing Nekoko in the butt in a dirty alley on top of a trash can?

>> No.13415803

>>13415257

>IRC? Go back to your circlejerk.
You say that, but it honestly, truly, 100% really is. I went there for a while, unconvinced that /jp/'s opinion of TLwiki was accurate. I went with very little neutral expectations, I didn't believe /jp/ and I didn't expect the IRC to be some glorious land of VNs and wonders.

But when I got there, that's all it was. MONTHLY rants about Ixrec (bordering weekly and even --daily!!-- when he made a new post or released something). That schism happened 4 YEARS ago. YEARS. Literally enough time to get a college degree and move on with their lives.

Inbetween these escapades was twitter, tumbler, facebook, and 'lol let's mock these people' posts. Constantly. I was on around the same time-frame as His-Highness and several other 'core' members, and that's all they did. No discussion about ongoing TLs (outside of mocking them, unless they were TLs done by channel regulars, those always were held in high regard, and any mistakes in those were somehow, magically understood as a 'whoops' or 'not that bad' versus even slighting wording mistakes in others being 'utter incompetence').

Wanted a second opinion on a line? You're a fucking incompetent piece of shit. Recruiting for a TL? Not a fucking chance. Tool help and guides? Fuck off. Sometimes they were even polite about it, at least while the questioner was around to hear them.

TLwiki doesn't really have anything to do with TLs anymore, the site itself occasionally hosts games (e.g. the most recent 'active' project update was nearly half a year ago). The people themselves: Moogy, Herkz, Tinfoil, jp302, vvav haven't done anything related to fan TLs since Grisaia. And if you're not one of the 'elite' working on 'professional' translations (or looking to get a hook in with Mangagamer) well, you're subhuman at best.

They try to claim it's SA-style trolling, but it's nothing but a circlejerk until their comments are more than 'everything but us sucks'.

>> No.13415808

>>13415756
Saying Fault's translation quality is on "an entirely different level" is highly debatable. Fault's translation certainly wasn't up to the standard of, say, Grisaia or any recent Mangagamer release, and contained enough bad or awkward English to put it into the same category as Nekopara. SP could do better, but it's no wonder every release of their's so far has read pretty badly, what with them hiring the people who put out some of Mangagamer's worst translations.

Of course I'll distinguish between the translation quality of their games when there is actually much of a distinguishable difference to see- their upcoming Grisaia releases should be a cut above their usual due to koestl's involvement

>> No.13415818

>>13413796
>There's no particular reason why you can't adjective a noun if you want to.
Except, you know, grammar. Not something Sekai Project's supporters seem to care about though.

>>13415114
>Something IS better than nothing.
Not necessarily true. What if the translation is so bad that it's unenjoyable to read? That's a net loss. What if it's a bad translation and now the chances of it receiving a decent translation have dropped significantly?

>Every translation is inherently flawed to some degree, and we have to accept at least some flawed translations (that at least reach some minimum threshold of quality) because the only other option would be to accept nothing at all.
What is the threshold for an acceptable translation? Some people might say any translation, even a machine translation. Some might say anything that reaches the current average quality of translations. Some might say there are certain standards that the translation must meet in terms of readability and accuracy, even if most translations fail to reach those standards.

No one is expecting a translation that is literally perfect. It's not fair to strawman people just because they might have higher standards than you do.

>> No.13415830

>>13415803
>>13415808
>>13415818

Good perspectives but I really think we're not discussing this nearly enough >>13415800

>> No.13415843

>>13415785
No, you should just read semi-decent translations. They exist, despite what shitposters complaining about how "/jp/ hates every translation ever" would say. It's all about defining what's acceptable and what isn't- most people will read Ixrec and Takajun-level stuff without complaint, but draw the line at shit like that Flyable Heart patch that got released or the average ATLAS user's patch that doesn't actually know Japanese. What's wrong with a standard like that?

>> No.13415872

>>13415803
#tlwiki died a long time ago. All the actual VN discussion has moved to other channels, and none of the regulars care about VN translations anymore except the ones working for MG/JAST, so now it's mostly just video games and mocking SJWs. And in fact recently it's pretty much just a ghost town.

>> No.13415951

>>13403793

Nothing really new in the end. Kara no Shoujo 2 confirmed for a webgl demo. Doddler's got a much more manly voice than kouryuu.

>> No.13415976

>>13415803
But IRC is much more than only #tlwiki. But opinion on any IRC channel seems to be 'it's a circlejerk because it's IRC'.

>>13415843
>What's wrong with a standard like that?
The fact that /jp/ calls it shit? If you ask /jp/, Ixrec and TakaJun are the same tier as machine translation.

So guys, how about we do something constructive for a change. Let's make a list of /jp/-approved VN translations so people can see which translations are good and which ones should be avoided.

>> No.13415990

>>13415976
Symphonic Rain's reads more clearly than the original text.

>> No.13416022

>>13415976
>If you ask /jp/, Ixrec and TakaJun are the same tier as machine translation

Maybe people like moogy, but please don't make retarded generalizations like that that make /jp/ out to be one person. There are plenty of translators that, while not perhaps doing justice to the original, do acceptable work, and refusing to read Fuwanovel-tier TLs doesn't make somebody an incurable elitist that hates all translations. Obviously with any translation there will be somebody saying it's bad, but that doesn't mean everybody here hates all translations. That would mean no EOP would ever actually read any VNs

Nobody's going to make a rec list, though, Christ, your posts are the same as they were months ago. Just find out who did the translation of something you want to read and judge for yourself

>> No.13416088

>>13415976

>Let's make a list of /jp/-approved VN translations
Has been 'done' before, multiple times. /jp/ lack the technical ability, in both English and Japanese, to make a meaningful list, and an anonymous board can't 'approve' anything because it can't authenticate who's posting, thus making 'approval' entirely hijack-able by a single voice determined to sway opinions in a particular direction.

A -truly- constructive move would to be create a community hub that evaluates works critically, but fairly, and elevates the overall quality of a given project by way of constructive feedback rather than brainless bashing.

This is an incredibly difficult thing to do, and in general humanity has not been effective at creating such an environment. in terms of VNs, fuwa became too flooded by echo chambers, attention whores (even well-meaning ones), and people without the ability to actually judge competency. TLwiki, opting for the 'open' format as a method to help weed out low quality submissions and encourage feedback, fell apart when it became overly critical of its users and refused to offer help and improve what they had.

Such a community must be critical, but at the same time no overly so and thereby spurn progress and meaningful work (you can see this with office drones and 'the blame game', it becomes more important to CYA and brown-nose than to actually produce something, in VN terms it translates to killing off most active projects because a contributor's mistakes are magnified and mocked instead of corrected). It requires being able to deal with people, knowing when it is -appropriate- to publicly shame someone and more critically, when it is not. How to handle disagreements so that they do not become fights and grudges, how to construct arguments to that effort can be directed towards a common goal rather than splintering and dividing.

(cont)

>> No.13416091

>>13416022
>>/jp/thread/S12265131#p12271608
>>/jp/thread/S12265131#p12269303
>>/jp/thread/S12265131#p12271596
>>/jp/thread/S12180329#p12191896
>>/jp/thread/S12180329#p12191910
>>/jp/thread/S12180329#p12191810
>>/jp/thread/S12180329#p12191750
>>/jp/thread/S11971097#p11972693
>>/jp/thread/S11953357#p11953388

Even if the majority of the people here disagree, the ones actually posting agree. It's extremely rare to see a post here saying Ixrec isn't utterly terrible that I didn't write myself.

>> No.13416098

>>13416091
Sure, but EOPs will still read his shit. Might as well point out his mistakes, but that still doesn't mean his translations can be put on the same level as a Fuwa project

>> No.13416103

Hear the sexy voice of Doddles starting at 34:00.
https://twitter.com/Thedigitalbug/status/594276642219888640
Spam filter won't let me post the link directly, sorry.

>> No.13416119

>>13416091
What is trolling? Note the consistent use of "ixwreck."

Most people here think Ixrec is a bad translator, but I doubt anyone would seriously say he's as bad as a machine translation.

>> No.13416124

>>13416088
(cont)

It often takes people a lifetime to learn these skills, and certainly the people who possess them don't care about VNs.

Just as critical: maintaining these things takes time and effort. This is why people generally have to be paid to do it. If we were to make such a community, what would be in it for the people who maintain it? There must be a reason larger than 'well they should'. For example, open-source leads to employment and money, scratches itches for developers, etc. Common standards (like USB) reduce development costs and make interfacing easier. What real, tangible benefit would cause people to spend their free time and energy to create it? Nothing. Who has such a gigantic 'itch' that they would single-handedly create and maintain this community? No-one. That is the problem.

A 'list of good games' won't solve the fundamental problems, and there are -no- incentives to solve them. It doesn't start here, on an anonymous board with no real influence over the community.

It starts elsewhere, it starts with a community, and it starts with a reason.

>> No.13416139

>>13416091
Pretty much every post you linked to has someone taking the piss out of it. Are they all you?

>> No.13416158

>>13416091
People like to go a little overboard on the Ixrec bashing because it's fun (and he really did do a bad job on some games), but if he released a Baldr Sky patch tomorrow he'd just as soon be the hero of the EOPs

>> No.13416164

>>13416103
He sounds like your generic nerd.

Also word of advice to others: don't listen to anything else in the podcast. It's cringey as fuck.

>> No.13416373

>you will never move to Japan and become a delinquent

>> No.13416393

>>13416103
He sounds so manly... I like him even more now.

>> No.13416429

>>13416124
> Who has such a gigantic 'itch' that they would single-handedly create and maintain this community? No-one. That is the problem.
Yes, people who can do this don't care about it. Rephiphany actually set up site and wiki for task of evaluating translations, but gave up because doing this regularly is boring.
But its not "the problem", there's no problem to begin with. Most VN translations are horribly bad, and will stay that way. Anyone who wants to experience story in the way it was created should learn Japanese and I believe community should focus on promoting Japanese-learning instead.
Learning enough to read VNs is not that hard, and it doesn't take much time. I went from EOP with zero knowledge to being able to read without hookers in 2 years by doing anki every day (10-15 minutes per day) and playing 1-2 untranslated VNs per month.

>> No.13416438

>>13416429
Places for promoting Japanese-learning already exist. Everybody already knows that this is the proper way to enjoy these games, but the translation thread is here for those of us who don't want to make that step for whatever reason yet.

There's no reason to bring that bullshit here, it only serves to create fights without accomplishing anything.

>> No.13416472

>>13416438
Now, now, anon, just leave the guy be and try not to be so hostile if you're going to preach about not causing fights. He was merely trying to put forth more reasons as to why doing what the post he was responding to said would be impossible

>> No.13416478

>>13416472
Not trying to be hostile, just saying that this isn't the place for what he's suggesting.

>> No.13416625

>>13416472
そうか。 二年だけ勉強したお前は日本語が上手にしましたか。それでも壮大なお前様はここにいらっしゃって、私とおっしゃいますか。お前の素敵な意見をお心がけしますね。

>> No.13416692

>>13415800
Spoilers for Eroge! ~Sex and Games Make Sexy Games~ on this post.

Yes. On Eroge! ~Sex and Games Make Sexy Games~ Kisara in a scene shits herself in the middle of the street on a diaper. The protagonist wipes her in a alley and then proceeds to fuck her in the ass three times.

Nene (also from Eroge) she takes a shit on a alley while blowing the protagonist. After she takes care of her business the protagonist fucks her in the ass.

Do you want me to continue anon?

>> No.13416710

>>13416692
I wanted to like Kisara but I can't stand those hog noises.

>> No.13416986

New thread? We're over the bump limit.

>> No.13417000

>>13416986
Please keep the /vn/ threadly doses in the proper place.

>> No.13417004
File: 89 KB, 978x1500, H3H3H3.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13417004

>>13417000
Threadly doses are just my way of letting out just a tiny bit of the crushing loneliness and despair that haunts my every waking moment. I hope that you can be understanding, even if there is some element of inconvenience to it.

>> No.13417006

>>13416986
That's not how this thread works. If we shitpost it to death it stays dead until the next week's thread, which is tomorrow.

And since it's only on page 5 we've got time for plenty more shitposting.

>> No.13417011

>>13417004
Ti9, are you writing dissertation on shitposting? Where are you published?

>> No.13417017

>>13417006
But I want my new thread now!

>> No.13417046

>>13417017
我慢しなさい

>> No.13417061
File: 1.12 MB, 1024x600, H3H3H3.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13417061

>>13417011
Shitposting is just another word for unrequited love.

>> No.13417083

>>13417046

>> No.13417116

>>13417061
Phorni is a cute fairy

>> No.13417284

>>13415803
> The people themselves: Moogy, Herkz, Tinfoil, jp302, vvav haven't done anything related to fan TLs since Grisaia
Sure man, subahibi TL project doesn't exist, and everyone who played it is magically tricked by moogy mafia.

>> No.13417322

VN people need to stop being so scared of stepping on Moogy's toes and just get to work. He doesn't even know Japanese, why the fuck do you care so much?

>> No.13417616
File: 349 KB, 740x501, asf.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
13417616

lel kek

>> No.13418699

>>13417284
>subahibi
Machine translated garbage.

>> No.13418876

>>13417616
It is time for Beast's lair to make their own project for Mahoyo and keep it away from commie and herkz the queen of cunts. It'll never happen but we can still dream, right ?

>> No.13419460

>>13417616
Well, guess I'll eventually get around to seeing if my moon is up to the task.

>> No.13419673

>>13418876
Seeing as it still isn't translated it's pretty much confirmed to be so shitty it isn't worth reading anyway.

>> No.13421744

>>13417616
moogy more like moogay

>> No.13422023

WHERE'S THE NEW THREAD
https://www.youtube.com/watch?v=tYKPdNvH800

>> No.13422136

>>13422023
fuck off with your reddit meme faggot

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action