[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 333 KB, 800x600, KnS.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7438367 No.7438367 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status

11eyes - 2nd partial patch out, 30% translated
Akai Ito- Insertion of the existing translation being worked on, Yumei's route released, Uzuki route 25% inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
>Ayakashibito - Full translation progress: 8361/50995 lines (16.40%)
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cancel a Format - Person attempting to translate it
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 29%
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Being fantranslated, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
>Fate/Hollow Ataraxia- 53.1% translated, second partial patch out
>Flyable Heart -released
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
Galaxy Angel: Eternal Lovers- 1988/36970 (5.38%) lines translated
Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Still working on it, but looking for help because of a busy schedule
Hatsukoi - 66.2571% translated
Higurashi Daybreak - being translated
>Hinomaru- 11.2% translated, main arc complete
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
>Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
Imouto Ijime - TL 99%
>Katahane- Fully translated, editing is at 25343/32287 (78.49%) lines, new partial patch out
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Kizuato - 182/246 scripts translated

>> No.7438368

Koitate - Yukino’s route patch released
Lamento ~Beyond the Void~ - Teaser patch out
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~90%, new patch released with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 684/900 scripts translated (76.00%), 3nd partial patch out
>Majikoi- Yukie route patch released, Chris route translation complete and 45% edited, Momoyo route next
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Nursery Rhyme - Being translated
>Never 7 - 89 of 111 scripts translated
Ore no Imouto - ~7.6% (23/299) scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 45.51% complete, Rin's route complete
Princess Maker 5- 29% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
>Rance 2 - Just proofing remains
Rance 3 - 25% translated, inserting problems
Rance 4 - 20% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 2535/16108 (16%) editing:2029/16108 (13%)
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part will be upcoming
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Seinarukana - Prologue, Chapter, 1 and Chapter 4 translated, translation at 27.36%, image editing mostly complete, chapter 2 translation almost complete
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
>Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated

>> No.7438371

Sin- 65% of episode 1 translated
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
Suihensei Made Nan Mile - Trial 70% translated
Sumairu Cubic - Trial 50% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
Togainu No Chi- 69% translated
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation at 65%
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Common route and 6 character routes are translated
Yosuga no Sora - 20% translated
>YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3201.86/3995.61 KB (80.13%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation, No June release planned

>> No.7438373

Official work

MangaGamer:
>Kara no Shoujo - 6/29 release date
We Love Master- Out of testing
>Dear Drops - Common route translated, working on Riho's route, demo this summer or fall
Ef - Moving into beta this month
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
Dengeki Strykers - likely to be translated
Swords and Magic from Tactics- off to insertion
Dark fantasy from Liquid- off to insertion
>Sexy magic title from Score- off to script insertion
Conquering the Queen - Mentioned in an interview
Harem Party- Focused in a recent blog post
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Ongoing talks with a company whose bread and jam you would not want to eat
Picked up a Circus title with gameplay

JAST
Yukkuri Panic - Golden master
Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ Goal to have it out for AX
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, "Realistically it's looking like a July or August release at this point."
>Yumina the Ethereal - Final QC/post production
>Moero Downhill Night Blaze- debugging
School Days HQ - 2011 release scheduled
Nitro Royale- being translated
>Sumaga- 81.3%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
Muramasa - Common route complete, 1 of 5 chapters towards the true end translated, because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project

Other
LUDESIA- English release planned
HgameZ - possible releases in the future
Kisaragi no Hogyoku- English trial out, now being translated as part of project T0rama
Bible Black Infection- Delayed until June 28th
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.7438376

>Yukie route patch released, Chris route translation complete and 45% edited,

Wait, is that 45% in a single week? Pretty cool, if so.

>> No.7438378

To Heart 2 needs to hurry up and be released already

>> No.7438380

I know a juicy secret~

>> No.7438385

The translator for Asukimi is back so maybe we'll start seeing movement for it again. Oh who am I kidding? It's dead/

>> No.7438390

>>Kara no Shoujo - 6/29 release date
+another week for upload+crack
+two/three weeks for a voice patch

>> No.7438396

>>7438380
won't you let us in on it?

>> No.7438400

>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated

For those who missed the blog post, Isuzu's route is being worked on next.

>> No.7438404

>>7438390

A week for upload+crack for that? Try a day.

>> No.7438406

>Rance 2 - Just proofing remains
Awesome.

>> No.7438409

>>7438404
I somehow doubt it, the first two-three days are chocked full with MG moralfagottry.
I hope they conserved the original engine though.

>> No.7438412

Anyone can tell about the Sono Hanabira games?

I've only read one but I think one was released recently.

>> No.7438413

>>7438409
They didn't.

>> No.7438414

>>7438409

Yeah, for the shitty games like Kotori Love Ex P. I'm almost certain they'll have a crack and torrent for Kara no Shoujo the day it comes out. People have been waiting for this one for a while.

>> No.7438459

>>7438406
were are we suppose to find this game, nothing is turning up on the searches

>> No.7438477

>Hinomaru- 11.2% translated, main arc complete

link to the project please

>> No.7438495

>>7438396
Because then it wouldn't be a secret.

>> No.7438526

>>7438477
They don't have an active website as they wish to not be named.

>> No.7438529

I seem to recall that someone picked up "Dote up a cat" translation from where previous group dropped it, but I don't see it on Best Thread of the Week.
Was it already dropped?

>> No.7438536

>>7438529
>Dote up a cat
If only there was a translation group that would pick up only nukiges/VNs that had twins, I'd be ecstatic

>> No.7438612

>>Flyable Heart -released
There is going to be a v2, right? ;_;

>> No.7438617

>>7438529
They got a C&D IIRC, but they released a partial with all they had done before disappearing.

>> No.7438619

>>7438612
Why would there be version 2? Everybody can see that it's perfect already.

>> No.7438626
File: 115 KB, 469x428, trollface.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7438626

>>7438619
heh

>> No.7438684

>>7438459

http://vndb.org/r5860

>> No.7438693

>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated
You should scroll down the project page every once in a while for the translation progress. Isuzu's subtotal is at 1968/5976.

>> No.7438778

>>7438617
No, that was the original group. Someone else picked it up after that. I guess that one died?

>> No.7438832

>>7438778
>http://tengutranslations.wordpress.com/2010/09/25/updates/

>> No.7438899

>>7438778
Last I heard, an anon was continuing the project, though he's not expecting speedy progress. He released a new partial patch, so it seemed legit.

>> No.7438932

Best thread of the week, etc.

>> No.7439005

>Yosuga no Sora - 20%
>To Heart2- 56%
Half-yearly dose.

>> No.7439261

>>7438899
Wasn't his stuff basically machine translated though?

>> No.7439287

<~Moogy> honestly if i want to go all the way then it's better for nothing to be translated at all, translations are always inferior
<~Moogy> but if you have to have some then it's best to pick the games very wisely

>> No.7439298

>>7439287

You missed the part where he was saying that that would be the artistic approach, cool trolling bro

>> No.7439392

<~Moogy> my translation doesn't really match the original dialogue at all

>> No.7439444

>>7439298
Sup Moogy.

>> No.7439460

>>7439444
sup moogy

>> No.7439464

>>7439460

Shut up Moogy.

>> No.7439475

>>7439464
Nice try, Moogy. You can't fool me.

>> No.7439601

ITT Moogy

>> No.7439826

At least I'm better than NNL. They're real assholes.

>> No.7440236

>Never 7 - 89 of 111 scripts translated

just 22 more!

>> No.7440455
File: 19 KB, 256x310, 1277.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7440455

Does anyone have the ef First Fan Disc translation from the ef Supah Preview?
I can't find it anywhere since NNL changed their site.

>> No.7440479

Waiting warmly for Rance 02, Never7, and especially YU-NO.

>> No.7440511

who's translating Steins;Gate?

>> No.7440517

>>7440511
Moogy-dono.

>> No.7440675

I assume it is editing going on with Sono hanabira? It has after all been translated for like a month.

>> No.7440677

>>7440517
who the hell is moogy ?

>> No.7440682

>>7440677
Get out.

>> No.7440721

>>7440682
get out? strange explanation. what is he getting out ?

>> No.7440749

>>7440721
He's getting his penis out to anally devastate everyone on /jp/.

>> No.7440762

>>7440517
Is that true? I didn't see any projects on TLWiki.

>> No.7440831

>>7440675
Yes, the translator said she won't maintain her usual pace on ayakashibito for a short while as she's counterediting whichever sono hanabira game she translated.

>> No.7441465

>>7440455
Was the fan disc translation included? I tried my copy of ef supah preview (ver b) but it doesn't seem to have it. The game just ends after the OP plays)

>> No.7441501

how "okay" is the flyable heart translation?

>> No.7441514

>>7440762
Yep. I'm a close friend of his and although I'm not supposed to tell you this, it'll be about it about a fortnight.

>> No.7441534

You didn't add Monmusu Quest! from the guy in the last thread?

>> No.7441544

Potential translatan guy here.
How do people extract the script of the game?

>> No.7441548

>>7441465

VNDB says "Translation for both ef - the first tale demo and the entire scenario of ef first fandisc".

http://vndb.org/r2021

>> No.7441574

>>7441548
Well, then it's either in a later release (was there a release c?) or I'm too dumb to find it...

>> No.7441588

>>7441544
Either you request a hacker or use pre existing tools for the game engine.

>> No.7441631

>VNTS

>> No.7441797

>>7441501
http://forums.novelnews.net/showpost.php?p=69024&postcount=934

>> No.7441853

>>7441797
lol wow.

>> No.7441896

>Ayakashibito - Full translation progress: 8361/50995 lines (16.40%)
>Rance 2 - Just proofing remains
Waiting warmly.

>> No.7441977

>>7441797

Looks like a good example on how not to translate and how to translate.

>> No.7442952

>>7441977

Honestly, I like the more literal one better. The second one glosses over details that could easily have been included.

>> No.7442970

Both translations are terrible.

>> No.7443003

I wonder if the Rance team will eventually take over Kichikou. After all, they seem fairly competent.

>> No.7443014

>>7441534
I also wondered about this.

Can hardly wait.

>> No.7443957

>>7440455
>>7441465
>>7441574
>>7441548
Can anybody confirm this? I'm interested as well

>> No.7444237

I wish Dango would start translating Rin 2/Refrain
It's been over a month since any new translations were committed

>> No.7444386
File: 206 KB, 1020x573, Untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7444386

>>7440675
>>7440831
I'm not sure which Sonohana you're referring to but if it's 4 or 5 related, both of it are being worked on. I'm tl-ing 5 (Mai & Reo's 2nd one) whenever I feel like having a tea time break since march 22nd and that same person is editing it. I plan to finish it off in this week together with the bunches of school work assignments and take a leave from aya at the mean time, but I dont know about when it'll be released. (I finished 3rd on like, 17th Feb).

>> No.7444406

>>7444386
You're a good person!

>> No.7444423

>Katahane
>Majikoi
Waiting warmly
>Flyable Heart
Loling heartily

>> No.7444477

>>7444386
What game is your pic from?

>> No.7444520

>>7444477
http://vndb.org/v5240

>> No.7446294

up

>> No.7446863

>>7444386
Thanks for the information.

>> No.7447674

>>7443957
nothing on this?

>> No.7448585
File: 69 KB, 300x432, Kimiaru01_13_resize.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448585

>Kimiaru - 54% Translation, 32% edited

Yay

>> No.7448605
File: 53 KB, 852x480, snapshot20081121133437.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448605

>>7448585
STOP THAT

>> No.7448607
File: 44 KB, 704x400, snapshot20080912192423.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448607

>>7448605
Someone has to do it.

>> No.7448633

>>7448585
The maid won in that manga right?

>> No.7448640

>>7448633
his sister or the other one?

>> No.7448644

>>7448640
Venis, I think

>> No.7448662

>>7438367
>11 eyes 30%

Damn. It feels like ages already, and it still isn't finished.

>> No.7448869

Togainu no Chi is at 76% now

>> No.7448886

>>7448869
It's... advancing at least.
how's the editing?

>> No.7448953

>>7448886
At 0%.

>> No.7448965
File: 4 KB, 170x170, 614590.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7448965

I need a good laugh, so uhh..

Where can you get the Flyable Heart translation patch?

>> No.7448992

>>7448965
http://flyabletrans.megabyet.net/

>> No.7449011

>>7448965
>I'm going to read it "ironically"
Yeah, right.

>> No.7449051

according to the aarinfantasy post; Togainu No Chi's progress:

Scripts translated: 146/191 - 76%

Scripts edited: 109/191 - 57%

>> No.7449150 [DELETED] 

>>7438390
Any title that /jp/ actually cares about is cracked and uploaded within hours of release. The voice patch may take a bit longer, but if multiple people pitch in it shouldn't take longer than a few days, unless it turns out to be a huge deal to do it for some reason.

>> No.7449196 [DELETED] 

YU-NO final release is scheduled sometime this month.

>> No.7449440 [DELETED] 

>>7449363
That was a typo. He obvously meant to say "June release planned." Why the fuck would he bother to say "lol it won't be released this month"? Common sense, bro.

>> No.7449886

>>7449196
Oh it's this guy again.

>> No.7450124

So did the oreimo project die yet?

>> No.7450593 [DELETED] 

>>7449886
What guy? I've only ever posted as anonymous, so I'm not sure how you'd recognize me. Did someone else also mention the June release? Well, the OP did I guess, but since it had a typo I thought some people might get confused, and mentioned it again.

>> No.7450609

>>7450593
>since it had a typo
I'm laughing myself silly here

>> No.7450620 [DELETED] 

>>7450609
Of course it was a typo. Does he go around saying "this won't be released this month" for every single title? No, that would be retarded. Obviously the word "no" was not intentional.

>> No.7450634

>>7450620
Oh god it keeps getting better and better

>> No.7450658

How is unimeko ep8 doing? do they have a release date for this summer?

>> No.7451460 [DELETED] 

>>7449196
So we get both YU-NO and Kara no Shoujo for sure this month? Awesome.

>> No.7451472

>>7451460
YU-NO was released last month.

>> No.7451480 [DELETED] 

>>7451472
Wait, really? Where? I don't see any patches on TLwiki besides the prologue, is it somewhere else?

>> No.7451488

>>7449051
Apparently there's only about 17 scripts left...I'm so glad this shit is actually happening. I hope they don't die or get JASTjacked when they're really close to finishing...

Also, the Sweet Pool translation has moved to a private forum, and they're apparently still active.

>> No.7451496

>>7451488
It's really nice to see progress on Lamento, Togainu no Chi and Sweet pool. I wonder if that Sweet Pool dev ever checked out Lucky Dog1. I've heard it's a good BL visual novel and I'd love to see it translated.

>> No.7451559

>the Sweet Pool translation has moved to a private forum, and they're apparently still active.
Source on this please.

>> No.7451890

Aarinfantasy - the Sweet Pool translation thread

>> No.7451895

Revel in the shit that is this board.

>> No.7451898

It's ';Semen'; and ';Love juice'. Anon Oh yeah! Right now see it translated.

>> No.7452178
File: 368 KB, 950x760, 276353.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7452178

>>7451496
If someone translated LD1, I swear to god I'd die of happiness. ;_; What I wouldn't give to see my husbando's route in non-Engrish...

>> No.7452637

>>7451488
I seriously doubt JAST will grab Togainu No Chi. That game just isn't their style.

>> No.7453576

Don't visit these threads as much as I should so disregard my ignorance. But I just saw this on vndb:

http://vndb.org/v33

mentioning a translation for the PSP version of the game as tba. You guys wouldn't happen to know anything about it?

>> No.7453601

>>7453576
It's been dead for a long time.

>> No.7453658

>>7453601

Well shit. Thanks anyway.

>> No.7454707

bump

>> No.7454969

>>7452637
Well JAST did Enzai and Zettai Fukujuu Meirei...I guess those didn't sell enough/were too niche-oriented and kind of hindered them from considering BL again.

And I for one liked Enzai.

>> No.7454988

intently waiting for Umineko 8...

>> No.7455294

>>7454969
I enjoyed Enzai as well.
>>7452178
It would be awesome if it got translated. From the review I've read it sounds like it would be my kind of vn.

>> No.7455313

ITT: Faggots.

>> No.7455324

If I may ask, what is the relationship between Eien no Aselia and Seinarukana?

>> No.7455381

>>7454969
>I guess those didn't sell enough/were too niche-oriented and kind of hindered them from considering BL again.

They've explicitly stated as much.

>> No.7455408

>>7455324

They both have swords and magic.

Nothing else.
Also, check VNDB next time. Don't expect summer /jp/ to answer.

>> No.7455419

>>7455408

>Also, check VNDB next time.

I did. It didn't really say anything about the connection.

>> No.7455533
File: 115 KB, 350x500, bookse_02.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7455533

>>7455324
Aselia and Yuuto's child is one of the recruitable characters in the game.
Also Tokimi is in the game.
Yuuto's little sister (along with the pendant made from desire) and her bestfriend has a cameo.

That's it.

>> No.7455552

>>7455533

So not much. Thanks.

>> No.7457529

bump

>> No.7457579 [DELETED] 

So as I alt-tab,
unlimited bump works.

>> No.7458523

>>7454969
>I guess those didn't sell enough/were too niche-oriented and kind of hindered them from considering BL again.

Pretty much. Too kinky and hardcore to appeal to the casual sort of yaoi fan.

If it's any consolation, I'm thinking of translating at least the trial for a BL game that no one else would even think of doing. But if I don't do the trial this year I'll most likely translate the full thing in a year or two.

>> No.7458538

>>7458523
>the trial for a BL game that no one else would even think of doing
Is it good or 'no one would think of ever doing because it sucks a lot'-kind?
And in good I mean if it has a good scenario

>> No.7458631

>>7458538
I wouldn't translate something shit that I knew hardly anyone would like. Nobody would even think of translating the title I have in mind because I don't think that a lot of BL fans have even read it.

>> No.7458643

>>7458631
Can you tell if it was released at least in the last five years?

>> No.7458649

>>7458631
Now I'm curious.

>> No.7458667

Anything /jp/ could recommend that is not romance or not so much romance?
I've read only a hand full of vn's.

>> No.7458681

>>7458667
Sekien no inganock, probably, has romance, but pretty secondary.

>> No.7458789

I can't find the hanabira 7 patch, only a message that it is halfway done.

>> No.7458844

>>7458789

I you weren't such a cancerous piece of shit you would have known that it isn't out yet.
Die, yuriscum.

>> No.7458856

>>7458844
Yes, I thought so to.
That is why I don't understand why >>7438371 states 'Sono Hanabira 7 - fully translated'

>> No.7458894

>>7458856
If it's on the list, it's not done.
It may be fully translated but there's edit/insertion/QC/make patch

>> No.7458918

>>7458894
And once again I have proven what kind of idiot I am...
Thank you for the explanation.

>> No.7458921

>>7458856
fully translated != finished bro

>> No.7459368

>>7458643
I'd rather not say, considering that not that many BL games get released and it'd be easier to narrow it down if I said when it was released.

If I do end up translating the trial I'll dump it in a VNTL thread and won't say anything about my progress before that. I'll most likely release it anonymously and then if it the feedback is positive enough I'll take on the project properly.

>> No.7460220

Looks like Himawari might've finally been picked up.

>moogy0 麦 http://imgur.com/cNxKy Dra+KoI will still be finished, don't worry.

>> No.7460541

>>7460220
Kind of good news, I hope this actually brings a functional voice patch to the PC version.

>> No.7460556 [DELETED] 

>>7458523
What BL game is it?

>> No.7460560

>>7459368
I wish you luck anon. I hope you do translate it. It would be nice to have another BL vn to play.

>> No.7461220

>>7460541
There's a functional voice patch already.

>> No.7462537

>>7459368

You do know that bad feedback is the norm, since happy people are happy, but angry people need to make posts saying how angry they are so you don't miss it.

>> No.7462548

Rance 2 patch out.
http://www.hgtp.info/forum/viewtopic.php?f=3&t=49

>> No.7462612

>>7462548
Time for reinstalling Alice 2010!

>> No.7462873

Bump to keep up with /b/ partying by themselves.

>> No.7462965

>>7462548
Is there a working torrent for the game?

>> No.7462978

>>7462965
Yes.

>> No.7463018

>>7462978

Link so my lazy ass doesn't have to find it?

>> No.7463020

>>7463018
http://www.google.com

>> No.7463027

>>7463020

>so my lazy ass doesn't have to find it

>> No.7463030

>>7463027
http://www.google.com

>> No.7463066

>>7463027
http://lmgtfy.com/?q=%6d%65%61%74%73%70%69%6e&l=1

>> No.7463105

>>7462548
And where can I download the game?

>> No.7463116

>>7463105
>>7463018

http://www.hongfire.com/forum/attachment.php?attachmentid=143823&d=1261116627

>> No.7466056

>>7463116
Thanks, bro!

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action