[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 65 KB, 627x570, rance2transpic1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7086911 No.7086911 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status

11eyes - Trial patch out, 24.50% of the common route translated
Aiyoku no Eustia - translation of the web trial ongoing
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
Akai Ito- Insertion of the existing translation being worked on, Yumei's route released
Apathy Midnight Collection Vol. 1 - 8 of 11 arcs translated
Ashita no Kimi to Au Tame ni- 11.7/117 scripts (10%)
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown, most likely until we hear something about Kara no Shoujo.
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 25%
Devils Devel Concept- 25%
>Dote Up a Cat - New patch continued based off the stalled patch, with ~400 new lines translated
>Fate/Hollow Ataraxia- 47.6% translated, second partial patch out
Flyable Heart -Fully translated, trial patch out, in editing, 17164/73560 lines edited
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Classes done, so translation ongoing again
Hatsukoi - 66.2571% translated
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 6.9% translated
>Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- No progress in the last 5 months because of relationship drama
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, 10198/55183 lines translated (18.33%)
Ikusa Megami Zero - New project starting up, C&D, continuing.
>Imouto Ijime - TL 99%

>> No.7086914

>Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 17337/32287 (53.70%) lines edited
Kara no Shoujo - Fan translation complete, but because it may be released officially, the future of this translation is unknown
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Kizuato - 182/246 scripts translated
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
>Little Busters - ~70%, new patch released with Mio's route translated, Haruka route 62.9% translated, Kud's route ~34.12% translated
Love Plus- 607/900 scripts translated (67.44%), 2nd partial patch out
>Majikoi- Yukie route patch released, Chris route translation is at 56%
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Muv Luv full patch released - Alternative progress 2062.33 KB/2738.39 KB (75.31%), ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Never 7 - 67 of 111 scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 32.91% complete
Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 68.22% translated
>Rance 2 - Hacking problems fixed, 100% translated
>Rance 3 - 25% translated
>Rance 4 - 20% translated
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part will be upcoming
Sa.Na.Ra.Ra - 7 completed scripts
Seinarukana - Prologue and Chapter 1 translated, translation at 9.1%, image editing mostly complete, chapter 2 translation almost complete
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on

>> No.7086918

>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo -translator working on non translated scripts, all of Sachi's, Natsumi's and Ririko''s scripts translated, 7 of 13 Touka scripts translated
Sin- 60% of episode 1 translated
>Sono Hanabira 3 - March 16th release date
Sono Hanabira 7 - 50% translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
Suihensei Made Nan Mile - Trial 70% translated
>Sumairu Cubic - Trial 50% translated
Sweet Pool- Active translation ongoing
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
>The Second Reproduction - 66% translated, 6.2% edited
Togainu No Chi- 69% translated
To Heart2- 53% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Kiss - 1st patch released, translating most, but not all, of the game
Tomoyo After - A bit of work on the translation this week, working on a 35% partial patch
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - To be translated
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation close to 40%
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Being translated by the guy who did Canvas 2
Yosuga no Sora - 20% translated
YU-NO- Total: 3628.13/3995.61KB (90.80%), Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 1819.72/3995.61 KB (45.54%). New editor recently joined, and hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation

>Aroduc's unnamed project from a "company known to be defensive" - 1700/56313 (3.02%) lines translated, stalled because of hacking problems

Upcoming from active fan groups
Some LiarSoft is plan to be done by Ixrec after the Muv Luv saga
Tokimeki Memorial Girl's Side 3rd Love Plus -- Planned by the translators doing 2

>> No.7086925

Official work

MangaGamer:
Zaishuu The SiN - March 14th release date
>Ef - The first tale is in alpha now.
>Dear Drops - Translation starting, opening/ending lyrics complete, with a release goal of this Summer
>Conquering the Queen - Mentioned in an interview
Harukoi Otome - Being translated
Harem Party- Focused in a recent blog post
The Season of Da Capo isn’t over yet
New hint on the most recent blog post
Unannounced title- In testing
Ongoing talks with a company whose bread and jam you would not want to eat
Chance they may be bringing over Kara no Shoujo based on some posts from last year. It is likely Cartagra is in the same boat.
Picked up a Circus title with gameplay
Additionally, random sex romps are scheduled as well

JAST
Demonbane- Golden Master
>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ aiming for Golden Master before the end of the month
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version, with a different translation than the current fan translation
>School Days HQ - 2011 release scheduled
Nitro Royale- being translated
>DraKoi- Being fantranslated, unknown future because of Nitro+, status "Rough draft: 14+1/40 "
Yumina the Ethereal - announced, expected to be released within a year
>Sumaga- 80%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
Muramasa - Chapter 4 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project

Other
HgameZ - possible releases in the future
Kisaragi no Hogyoku- English trial out, now being translated as part of project T0rama
>Bible Black Infection- Delayed until June 28th
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.7086928

The most decent thread of the week is finally here.

>> No.7086929

Best thread of the week is finally here!

>> No.7086932

The most overrated thread of the week

>> No.7086935

Is rance 2 as short as Rance 1?

>> No.7086933 [DELETED] 

>Kud's route ~34.12% translated

Good, good.

>> No.7086937

>>7086932
10/10

>> No.7086943

>Rance 2 - Hacking problems fixed, 100% translated
What are we waiting for? Editing?

>> No.7086978

>Yosuga no Sora - 20%
>To Heart2- 53%
Half-yearly dose.

>> No.7086985

>>7086978
Stop that

>> No.7086991

>>7086943
download, when/where?

>> No.7087021

Was Galaxy Angel 2 finished?
Where can I find it?

>> No.7087026

>>7087021
Galaxy Angel 2 never had a translation project.
Galaxy Angel: Moonlit Lovers finished weeks ago though.

>> No.7087032

>Conquering the Queen - Mentioned in an interview

What is the ''conquering the queen'' this? couldnt find on vndb and have no idea what could it be.

>> No.7087041

>Katahane
Eh, I'm not trying to bitch and moan, but finally some more editing progress.
>Imouto Ijime
>Sono Hanabira 3
My dick is ready.
>The Second Reproduction
My pussy is ready.

>> No.7087048

Cheerful disappointment this week again.

Why do I even bother.

>> No.7087054

Who's translating Dra+Koi? Also, I'm a bit disappointed with the lack of Never7 progress, but those guys deserve a rest.

>> No.7087061

>>7087021
if you mean moonlit lovers, try this

http://www.mediafire.com/?sharekey=fcef3657d49d7763ab1eab3e9fa335ca42d3c9f34ac4b94a

http://www.mediafire.com/?sharekey=fcef3657d49d7763ab1eab3e9fa335cabd606dfb8e3a046b

i got this from kureha.no-ip.org, their site has been down for a while so no point linking to the original thread

>> No.7087070

>>7087041
>>The Second Reproduction
>My pussy is ready.
Please tell me that this has ero.
With a title like that it should, but fuck if I'm going to trust Japanese titles.
>>7087032
Also seconding this.

>> No.7087080

Best thread of the worst week, etc.

>Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 17337/32287 (53.70%) lines edited
>Sono Hanabira 3 - March 16th release date
Cool. Made my week.

>> No.7087082

>Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found
>Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found
>Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found
>Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found
>Princess Maker 5- 19% translated, on hold until a new translator is found

>> No.7087089

>>7087054

Moogy and Fungi.

>> No.7087096

>Flyable Heart -Fully translated, BETA patch out, in editing, 17164/73560 lines edited

>> No.7087100
File: 28 KB, 359x237, reactwake.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7087100

>Little Busters - ~70%, new patch released with Mio's route translated, Haruka route 62.9% translated, Kud's route ~34.12% translated

>> No.7087106

>>7087054
>>7087089
>Translation: Moogy (main), Fungi (ero, misc.)

>> No.7087124

>>7087096
>Flyable Heart
>0% translated. Waiting for Google Translate to update before editing can continue.

>> No.7087133

>Umineko 8 - To be translated
wtf is this shit?

>> No.7087138

>>7087070
There's no ero, but you can masturbate to the bishies, they're so cute I'm punching my pillow while squealing!

>> No.7087146
File: 9 KB, 465x254, WHOOOOOO.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7087146

>Dote Up a Cat - New patch continued based off the stalled patch, with ~400 new lines translated

I remember that thread last week...I hope the anon working on the patch continues, because he's fucking awesome for doing this in the first place.

>> No.7087148

>>7087089
>>7087106
Since when did Moogy learn Japanese?

>> No.7087150

>Flyable Heart -Fully translated, trial patch out, in editing, 17164/73560 lines edited
I've been searching for a long time for this english patch with full translation and found no result. Can anybody help a man out?

>> No.7087190

>>7087148

A while ago.

>> No.7087191

>Sono Hanabira 3 - March 16th release date

I swear, if they pee on each other again I'll never pick up another Sono Hanabira game.

>> No.7087208

>>7087191
That was the best part

>> No.7087220

saged for bullshit that belongs on /a/

>> No.7087241

>Kara no Shoujo - Fan translation complete, but because it may be released officially, the future of this translation is unknown

where can I dowload this?

>> No.7087244

>>7087021

http://bmw.seiha.org/viewforum.php?f=5

>> No.7087253

>>7087032
http://vndb.org/v895
One of the nukiges they pulled from their site during the rape panic. They changed the name of their translation.

>> No.7087274

>>7087208
I must agree. I don't get how can people not like pee, accepting the piss of your loved one is like the pinnacle of love. Personally, the only sex scenes that I can find hotter than urination scenes are when a girl is caught while masturbating warmly and secretly watching a girl masturbating warmly and secretly.

>> No.7087331
File: 97 KB, 424x240, god.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7087331

>Little Busters - ~70%

>> No.7087409

>>7087061
They aren't down, they changed dns providers after no-ip.org went apeshit and terminated their account.

replace no-ip.org with maidlab.jp

>> No.7087423
File: 6 KB, 493x402, 1249454597322 copy.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7087423

>Love Plus- 607/900 scripts translated (67.44%)

Lets go, summer release!

>> No.7087509

>>7087150
The thread has been here for weeks.

>> No.7087653

>Conquering the Queen - Mentioned in an interview
I feel warm inside, maybe now they'll finally start working on some hardcore Liquid titles.

>> No.7087892
File: 44 KB, 410x623, 1285901075114.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7087892

>Little Busters - ~70%, new patch released with Mio's route translated, Haruka route 62.9% translated, Kud's route ~34.12% translated

>> No.7087955 [SPOILER] 
File: 151 KB, 800x600, pic105.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7087955

>>7087070
>>7087138
There's ero in TSR, just not explicit.

>> No.7088103

>Imouto Ijime - TL 99%
waiting patiently

>> No.7088932

Can't wait for delicious TSR

>> No.7088939

>>7087955

That dude has some girly ass fingernails.

>> No.7089184

>people expecting yurishit to be translated

So the cancer has even spread to /jp/ I see. Those faggots need to stay in their own shit hole.

>> No.7089203

>>7089184
Agreed. Yaoi is much more enjoyable than yuri anyway.

>> No.7089210

>>7089184

Whats wrong with Yuri? Sometimes you don't want to just see lots of pixelated dick.

>> No.7089213

>>7089210
Faggot.

>> No.7089216

>>7089210
If you hate cock so much, why don't you just chop yours off?

>> No.7089219

>>7089216
I don't have a cock, actually. 100% female here.

>> No.7089225

>>7089219
...well played.

>> No.7089266

Best thread of the week and so on, though the "progress" makes me sad.

>> No.7089272

>>7089219

I wondered why you were so annoying.

>> No.7089690

>>7089272
I think that you are projecting yourself on >>7089219

>> No.7089708 [DELETED] 

Do people really follow and play all this shit? Why not just read a book or watch a good show?

I've played countless VNs and years ago that they're really a subpar genre of storytelling and/or porn, especially after the writing is butchered in translation.

>> No.7089715

>>7087133

Everyone stopped caring about Umineko.
Even the translators.

>> No.7089716

>>7089219
Wishing you're a girl =/= You're actually a girl
Stop blaming your retardation on real women.

>> No.7089725 [DELETED] 

>>7086911
What's up with the messed up resolution in the Rance 2 pic?

>> No.7089731 [DELETED] 

>>7089708
It really depends on what you played, but then again, it's possible that this isn't really your thing.

>> No.7089760

>>7087331
Should have add "de geso~"

>> No.7089788

when can I play Violated Heroine in english

>> No.7089816

>>7087955
Thanks.
Could've been better, but I'll take what I can get.

>> No.7089915
File: 668 KB, 800x600, evd013.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7089915

>Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 line
I wish they would hurry up, with CODE: Revise to come out soon, I don't think I'll last in the sequal without reading the original

>> No.7089947

>>7089184
Oh boy, it's the same yuri hating moron who continuously shits up /jp/.

Listen son, you're the one in the minority here. Give it up already.

>> No.7089948
File: 6 KB, 251x145, AAA.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7089948

>Cartagra
>Muv Luv Alternative
>Kara no Shoujo
Forever no english

>> No.7090028

OTOME GAMES HAVE PORN

>> No.7090519
File: 24 KB, 400x300, Imouto_02.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7090519

>Imouto Ijime - TL 99%
Now Ixrec is doing the TLcheck.
Shouldn't be long before it's released.

>> No.7090616 [DELETED] 
File: 252 KB, 700x700, shinpukingyumenikki1theawakening.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7090616

>>7090519
>Ixrec
>TLcheck

>> No.7091106
File: 58 KB, 976x548, 123.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7091106

>>7089948

>> No.7091112
File: 137 KB, 546x438, FLF.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7091112

>>7090616

>> No.7091182

Finally, a good week for translation.

I just started School Days a little while ago, should I wait for the HQ version, will it be completely superior?

>> No.7091226

>>7091182

Well yes as its based on School Days HQ that was released late last year.

From wikipedia:
"The HQ version adds new branches of the main story and endings, including a bad one"
"It features the improvements made on the latest spin-off of the series, Cross Days, including better graphics, is presented in higher resolution, and has better animation."

>> No.7091254 [DELETED] 

>Imouto Ijime

Why are people translating Nukige? Text is not needed for them. Please work on other titles.

>> No.7091266

>>7091254

The translator was (is?) terrible so at least he was nice enough to terribly translate a nukige instead of something else as practice.

>> No.7091272 [DELETED] 

>>7091266
Oh I see. I decided to learn Japanese so I will end up doing something similar.

>> No.7091435

Rance 2 where?

>> No.7091459

>>7091266
If, at least, Ixrec was like that...

>> No.7091488

>>7091459
You mean how he translated that terrible Disney shit before manning up for the Real Deal of Real Deals?

>> No.7091777

>>7091488
What? The one that he gave up translating with the excuse that he was trying to strike a deal with it's creators?

>> No.7091846

>>7091777
He didn't give up translating it. He just hasn't updated the status page in a while. He's still posting all kinds of updates on what he's doing on it in his twitter.

>> No.7091861

>>7086925
> Zaishuu The SiN - March 14th release date
It'll be March 14th in one hour and 30 minutes in Netherlands. Does it get released at Netherlands time or some US time?

>> No.7091866

>>7091861
US

>> No.7091872

>>7091488
He butchered Cross Channel way before that " terrible Disney shit"

>> No.7091879
File: 6 KB, 426x304, 1266388355669.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7091879

Where's the list of the complete projects?

>> No.7091884

>>7091866

Eastern? Mountain? Pacific? Central?

>> No.7091886

>>7091872
What exactly was so butchered about it? Admittedly I don't know Japanese, so can't really make a comparison, but at least seemed to read somewhat coherently. I mean, I'm sure he made mistakes here and there, but every translator does that. Even Moogy makes mistakes from time to time.

>> No.7091893

>>7091846
also could be mentioned that he's right now in the Kashgar assault which is the final chapter of the game. So it's almost completely translated soon. but who knows when we will be getting the actual release.

>> No.7091898 [DELETED] 

>Even Moogy makes mistakes
Hahah.

>> No.7091905

>>7091886

It was way, way too literal. He wants to re-do it but he doesn't exactly have a lot of free time.

>> No.7091906

>>7091886

>Even Moogy makes mistakes

Hard to make mistakes when you don't do anything.

>> No.7091934

I*m late, id rance 2 out? If so where can i get it?

>> No.7091944

>>7091934
no

>> No.7091949

>>7091886
>What exactly was so butchered about it?
Apart from the actual mistakes, he turned the script of one of the best writers of the genre into something akward and clunky. Honestly, CC reads like shit in his version.
Not blaming him for the actual mistakes btw, but for choosing a game way, way out of his league as basically homework.

>> No.7091992

I miss visual novels, the last one I played was Brave Soul, back in 2004?
What did I miss?

>> No.7091999

>>7091992
Nothing good has been translated since 2005

>> No.7092009
File: 166 KB, 602x468, 1282939597829.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7092009

>Little Busters - ~70%

70%? is that right?

>> No.7092018

>>7092009
It was, but the project was just acquired by mangagamer, so I'm not sure if that will slow things down any.

>> No.7092019

>>7091999
You mean nothing good has been translated since 2008-11-01.

>> No.7092030

>>7091999
except Suck my dick or die

>> No.7092036

ohh dote up a cat.... CUM ON CUM ON CUM ONNNN! patch never comes out ;_;

>> No.7092039

>>7092030
Wait, I'm confused, was this a lame attempt at a retort or a lame actual name of a game? same

>> No.7092055

>>7092018
wait, WHAT? you fucking serious... fuck this shit.

>> No.7092067

>>7092019
Wut was translated 2008-11-01 my dear sir?

>> No.7092127

>>7092055
Forget about EX ever being translated.

>> No.7092171

>>7092067
f/sn apparently

m9(^Д^)プギャー

>> No.7092177

>>7092019
What vn do you speak of?

>> No.7092182 [DELETED] 

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

REPORTED FOR OLD COPYPASTA

>> No.7092193

>>7091992
http://tlwiki.tsukuru.info/index.php?title=Remember11_-_the_age_of_infinity

>> No.7092198

Out of (morbid) curiosity, is anyone following Morenatsu's translation project? From what was spammed on /v/ recently, it seems to be pretty far on.

>> No.7092396

>>7087054
Never7 translator here.

Sorry about that. I was a bit burned out from translating Saki's route (translating 40 scripts in two months probably didn't help either), and I've got a lot of school work to do now, so updates are going to be a bit slower for the next few weeks.

Sorry about that, but once I get my work out of the way, I'll be able to go actively translating again. Just don't expect five new scripts a week like I've been doing recently.

I might have to go on another one month hiatus again soon though, but I hope to be done with Kurumi's Route by the time it happens.

>> No.7092408
File: 15 KB, 404x363, 1236468611344.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7092408

I don't keep up with Witch Hunt. How come they haven't started ep EP8?

>> No.7092450

>>7092396
Don't worry about that, we will be happy as long as it gets done.

>> No.7092462

>We also have one more Tester’s Corner for the game which we’ll be posting later this week.

>> No.7092472

for projects on tlwiki that have been translated but not edited, is it possible to just copy in the translations in textfiles in the gamefolder yourself or do you have to wait for a release?

>> No.7092514

>>7092472
Depends of the game engine.
Sometimes it's very easy (I read the Sharin no Kuni translation like this before it got edited by Moogy-dono), sometimes it's a pain to figure out how the tools work in order to repack the translated files.

>> No.7092550

>>7091254
This isn't true at all. Nukige are far more erotic with text.

Can't wait until I start the game I learned Japanese to translate.

>> No.7092743

We're proud to announce our release of #Guilty ~The SiN~ is on sale now! http://fb.me/HoPrR5lT

>> No.7092820

>>7092743
Torrent where?

>> No.7092921

>>7092820
Are you retarded or are you just acting?

>> No.7092967

>>7092198

Not really "following" per se, but I'm kind of interested in the progress. Reading about the game on the (surprisingly descriptive) TV Tropes page has gotten me rather reluctantly interested.

>> No.7094952

age

>> No.7094961

>>7092198
>Furry
>Bara
>Yaoi
( ゚ _゚)
Σ(゜д゜;)
(屮゚Д゚)屮
( ´_ゝ`)

>> No.7094965

>>7094961
Nothing wrong with bara.

>> No.7094972

>>7094965
bishies>>>>>>>>manly men

>> No.7094978

>>7094972

>> No.7094985

>>7094972
traps>>>manly men>>>>>>>>>>>>>>bishies

>> No.7094986

>>7094985
Traps are cute, effeminate guys by definition.
Traps=bishies.

>> No.7095001

>>7094986
That's not how it works.

>> No.7095141 [SPOILER] 
File: 67 KB, 800x600, never7kurumi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7095141

>>7092396
Waiting warmly for Kurumi.

>> No.7095164

>Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 17337/32287 (53.70%) lines edited
This has made my day warmer, at least.

>>7094986
2/10

>> No.7095170

Is there any way to get these games working on my PSP? Im vacationing in Australia and don't wanna put these games on my relatives computers because they are all savvy with it and suspicious of me already.

>> No.7095180

>>7095170
Depends on what. I think onscripter stuff (umineko for example) can be ported to the PSP, but I don't think most others can. There's also stuff like KiraKira that also exists in iphone form, if you're into that kind of thing.

>> No.7095201

Bishounen > traps > bishoujo >>>>>>> manly men.

>> No.7095220
File: 92 KB, 457x687, 1280673196228.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7095220

>>7094972
>>7094985
>>7095201

Bara >>>>>>>>>>>>>>>>> Everything else

>> No.7095233

>>7095201
No one cares about bishounen, and so, they get last on your list.

>> No.7095233,1 [INTERNAL] 

Damn fujoshis, take your awful bishie and furry kemono vns elsewhere.

>> No.7095485
File: 102 KB, 952x720, 1281636700383.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7095485

>Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 17337/32287 (53.70%) lines edited

>> No.7095485,1 [INTERNAL] 

>>7092820
Subtle, subtle.

>> No.7095485,2 [INTERNAL] 

>>7095233,1
Morenatsu has only one character who's really bishounen. The rest lean more towards bara, with the exception of 2 shotas.

>> No.7096228
File: 12 KB, 192x267, 1295754039941.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7096228

So, the Rance patch is expected later today, or something?

>> No.7096236

>>7096228

Curious about this aswell, enjoyed rance 1 more than I should have so waiting for 2 impatiently

>> No.7096241

>>7096228
>>7096236
I just checked both their site and hongfire thread and I'm not really seeing anything about planned release date.

>> No.7096241,1 [INTERNAL] 

>>7095485,2
As if that's the only vn you're infecting our threads with.
Just go away, no one asked for your knowledge on disgusting bestiality-like interests.

>> No.7096511

>>7095164
>>7095485

The engine is still rather buggy which is why the editing is taking so long.

>> No.7096522

>>7096511
wasn't it due to the editor being too lazy and unmotivated to keep up the progress?

>> No.7097010

>>7096522

He was unmotivated because the engine is such a bitch to work with.

>> No.7097050

I heard that he was unmotivated because nobody had any interest in it? Hell, even [translator whose name I forgot - apologies if you're lurking] asked in a recent status page for anons to go onto the Katahane page and say directly that there ARE people who are interested. But it's like, 'of course there are people interested'. They're just not very vocal about it. People who are waiting warmly for it aren't the type to greentext about it not having any progress.

>> No.7098395
File: 1.01 MB, 1500x1500, bellefinished.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7098395

>>7097050
Well, stuff changes as time goes on and it seems like our editor is back on track! (thx to whoever responded to me last time) He stil has academic issues to worry about though and the engine is still bothering, but at least things are moving!
The pic is a fanart someone drew specially for us for motivation and thanks!

>> No.7098858

Sharin fandisk translation is getting close to completion...5 more scripts to go.

Not sure how he's going to handle editing, if at all. Guess we'll find out...

>> No.7099275

>>7098858
Unfortunately, unless his translations have improved significantly, it needs major TLCing before any editing should be done

>> No.7099275,1 [INTERNAL] 

>>7099275
He also decided to (force himself?) translate it because no one else is willing to do it...
I won't be expecting an accurate translation, but I won't thank him either.

>> No.7100328

Best bump of the week!

>> No.7101037

mage

>> No.7101089

Worst thread of the week. I read the entire thing and am now questioning why I'm still alive.

>> No.7101169 [DELETED] 

>>7099275
Nobody will be willing to TLC the whole translation of fandisc. That would be simply silly.

>> No.7102751

>Sono Hanabira 3 - March 16th release date
Uhh.. Didn't they say something about canceling the project?

>> No.7102775
File: 28 KB, 244x235, meanwhile.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7102775

>> No.7102832

>>7102775

Fuck you, I actually checked.

What the fuck have they been doing for three months!?

>> No.7102871

>Umi and Yuika's arcs in Harukoi have finished translation and editing.
From MG twitter

>> No.7102902

>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo -translator working on non translated scripts, all of Sachi's, Natsumi's and Ririko''s scripts translated, 7 of 13 Touka scripts translated

FUCK YES. my body is Prepared.

>> No.7102910

>>7102751
http://axypbworld.wordpress.com/

>> No.7104242

>>7087409
maidlab.jp down now =( hope it gets back up.

>> No.7104276

the 70% Little busters! is the patch 4.1?

If not, where i can download the latest?

>> No.7105063

>>7104276

They release per route, so 5.0 will be released when either Kud or Haruka route is done.

>> No.7105082

Demonbane will come out any day now, right?

>> No.7105107

>>7102910
And it's released!

>> No.7105247

>>7105107
Awesome!

>> No.7107229

>>7100328

>> No.7107251

>>7102832
Without love, their progress should still be visible to everyone. What's wrong with you?

>> No.7107313
File: 55 KB, 600x700, 14578213.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7107313

>Kara no Shoujo - Fan translation complete, but because it may be released officially, the future of this translation is unknown
Why can't they just release it if it's already translated?

>Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 17337/32287 (53.70%) lines edited
Yay. Progress.

>Togainu No Chi- 69% translated
HURRY THE FUCK UP.I want my delicious keisuke route translated. It's been years and this VN is STILL NOT translated.

>Sweet Pool-active translation ongoing
Too bad it's going to take fucking forever to get translated.

Also does anyone know if Gekkou No Carnevale or Axanael are getting translations?

>> No.7107328

>>7107313
Not sure about the SP translation (which is fucking sad, because they were going for a while), but the Togainu translation progress thread on AarinFantasy shows that the group is very much alive, and they've gotten a good bit done. The main worker hasn't posted a "percentage" post for a while, though.

There's been talk of a patch that covers the bad ends, but I'm not sure if they gave up on that or not.

>> No.7107478
File: 160 KB, 717x719, 14637856.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7107478

bump

>> No.7108703

Tomoyo After partial patch released:
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After#Updates

>> No.7109260
File: 50 KB, 265x265, sunohara.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7109260

>>7108703
Fuck yeah

>> No.7109511 [DELETED] 

>>7107313
Because Innogrey sent their C&D last year due to they want to expand their market outside of japan and have their games in english. That's why. Fucking newfriends.

>> No.7111202

age

>> No.7112746

bump

>> No.7113042

>>Gekkou No Carnevale or Axanael are getting translations
No.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action