[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 110 KB, 600x613, 1202456622056.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
613406 No.613406 [Reply] [Original]

hey /jp/

I was just studying for my Japanese test tomorrow but I was wondering: What the fuck is with Japan and all their social status shit? Because of that they have like a million words for "to give" and things like that, because it's all the formal or informal or whatever.

For example: How there's あげます、やります、くれます。etc. They all mean the same thing, but how come there can't just be 1 word for "to give" it just makes things confusing as hell.

>> No.613413
File: 30 KB, 279x350, 1210666771465.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
613413

>>613406
They want you to fail.

>> No.613414

>あげます、やります、くれます

these are all very different, especially the first and last ones.
get back to studying, Anonymous.

>> No.613419

>>613414

Yeah I know what they mean and all, but I was just wondering why there can't be just 1 word for them all.

>> No.613420

STOP THE SHITTY TROLLING

>> No.613431

>>613420

Fuck you, I'm not trolling.

>> No.613432

Synonyms are a Japanese invention.

>> No.613437

Why doesn't Japan just use English?

>> No.613440

>how come there can't just be 1 word for "to give"
>social status

I think you just answered your own question.

>> No.613444

>>613414

Yeah, give, do/play, and receive... Exactly the same right?

Also,
I was just studying for my English test tomorrow but I was wondering: What the fuck is with America and all their social status shit? Because of that they have like a million words for "to give" and things like that, because it's all the formal or informal or whatever.

For example: How there's eat, devouer, relish on, gobble, gorge, imbibe, consume, etc. They all mean the same thing, but how come there can't just be 1 word for "to eat" it just makes things confusing as hell.

>> No.613469

>>613444
but some of those words don't necessarily have anything to do with eating. consume doesn't have to relate to eating.

>> No.613471

>>613444
but.. imbibe means drink.

>> No.613480

>>613469
They also have nothing to do with social status either.

>> No.614321

>>613406

Anyway, there's only three forms at most. Regular verb, humble form, and respectful form. You don't even have to know more than a handful of them anyway, and the rest of them follow a set pattern. So stop BAWWWWWWING

>> No.614415

>>613406
やる
くれる
あげる
さしあげます
おさしてあげていたします
There's one after that, but I don't think you'll be handing something to the emperor of Japan. There are of course a lot of others that are situation, so nevermind. These are all part of the group "give object to someone"

>> No.615143

>くれる
>あげる

That would be just as confusing as lend and borrow.

>> No.615162

The Japanese will see this thread, learn the error of their ways, and speak only English.

>> No.615182

Just see it like this: learn all the Japanese variants, like the rest of us did and enjoy picking on the newfags with us!

>> No.615209

>>615162
I fucking wish, so we don't need douches like mirrormoon anymore.

>> No.615240

>>614415
お差し上げいたします, you mean. No て.
お差し上げします is also perfectly viable.

Then there are other verbs that deal with various kinds of giving/attributing, but they are wonderfully standard, like 与える、贈与する、渡す、贈る、預けるなど

>> No.615291

Here's a challenge for you anons.
How are these different?:

もらいました、頂きました、and 受領致しました?

>> No.615309

>>615162
It would be cool if they kind of ported English to kanji.
English written in kanji would be awesome!

>> No.615312

>>615291
Social standing of the people involved in the conversation?

>> No.615316

>>615291
もらう and 頂く are more or less the "receiving" equivalents of くれる and 下さる, with that level of politeness, respectively. 受領する is closer to 受け取る in meaning, and isn't used as copula the way the others are to imply direction/effect of an action, such as 届けてくれる、届けてもらう、届けて下さるetc.

>> No.615317

>>615309
With how completely irregular English spelling is, moving over to ideograms would be a step up.

>> No.615329

>>615317
愛鈍都辛苦雑踏宇土微意栄愚度藍弟亜。

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action