[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 114 KB, 354x500, Kizuato.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362261 No.5362261 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status

Air - 58%
>Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
Ashita no Kimi to Autame Ni - 5/117 scripts translated, now on TLWiki
Baldr Sky - Unknown if this will continue after Giga C&D TLWiki
Canvas2- Most everything is finished, editing is at 5%, got some new editors
>Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 135 of 263 scripts translated, roughly 51% translated
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 8%
>Daibanchou -Big Bang Age- - 81,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
>Devils Devel Concept- about 25% translated
>Dote up a cat- 1059/17,357 lines (6%)
Entomic Impurity- 33%
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 37.8% translated
Flyable Heart - Translation has begun
Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 110kb/2.91 mb translated
>Gore Screaming Show- picked up by another new translator
>G-Senjou no Maou- Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 887.97/1811.40KB (49.02%), re-editing some stuff, should finish 2-3 months after work on chapter 5 begins, was mentioned in a C&D sent out to another game
Haramasete Seiryuu-kun- 1070 lines translated plus some more stuff, translator joined a new group and now that group is working on it
Hatsukoi- 66.1% translated
Higurashi Daybreak - being translated, at least the twins scenerio is translated
Himekishi Lilia- "My localization will be finished probably before the summer maybe not, I make no promises."
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 12.5% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
Kara no Shoujo - 100% translated, editing ongoing, C&D took it off TLWiki, but it will be completed
>Killer Queen - 70.00% translated 9648/13785 lines

>> No.5362263

>Kizuato - 182/246 scripts translated
Lamento ~Beyond the Void~ - being translated
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated
Little Busters - ~60%, new patch released with Kurugaya's route
Love Plus- Dialogue translation: 23.2%
>Majikoi- Project has started
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Mare Mare Mare SP - 657 lines translated
Mirai no Kimi to, Subete no Uta ni - "I've passed the 50% mark.", working on putting out a partial patch
>Muv Luv-Muv Luv Extra fulll patch released, Muv Luv Unlimited, 334.05 KB/1124.07 KB (29.72%) translated, Muv Luv overall (Ex/Un/Alt) progress, 1698.07 KB / 5253.50 KB (32.86%) translated
Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - Fully translated, editing status 1066.41/1684.08KB (63.32%)
>Pantsu wo Miseru koto, Sore ga - 2 scripts translated, C&D, continuing
Parfait ~Chocolat Second Brew~ - C&D, unknown if it will be continuing.
Popotan- still going very slow, but image editing is nearly finished
Princess Lover- 1.5%, now on TLWiki
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, game is about 40% translated, chapter 3 48.76% translated
>Remember11- Scripts translation at 100%, 107/110 tips translated, 96/155 scripts edited
School Days- Translation at 100%, Episode 2 releasing coming soon
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Sono Hanabira 3 - being translated
Sono Hanabira 5 - 100% translated, 30% edited
Sono Hanabira 7 - 4 translators working on it, 40% translated
Subarashiki Hibi - Moogy is translating it, ~3% translated

>> No.5362271

Swan Song - beta testing is ongoing
Sweet Pool- 23%
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
Togainu No Chi- 61.26% translated
To Heart2- 46% - "The final product is still years away unless I get more help. ", Tama-nee alpha patch released, Yuma's route translated
>Tokimeki Memorial Girl's Side 1st Love Plus - 74.62%
>Tomoyo After -Machine "translations" continue
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 6- first patch is 80% translated, second is 6% translated
Under The Moon- "Madame Yes is also still working on her own however on UtM"
Yandere- Translation - 574/7846 blocks - 7.31%
Yoakemae Yori Ruriiro Na -picked up by the guy doing Ashita no Kimi to Autame Ni, most of the first day translated
Yosuga no Sora - ongoing, may die after Sora's route is translated
YU-NO- Total: 49550/98392 lines (50.36%) 2024.70/3995.61KB (50.67%), Prologue/Mitsuki/Ayumi routes fully translated, prologue patch released

Active secret projects
>NNL- Swells status: 11099/50594 text blocks (21.9%)
>NNL- Music of Your Destiny - 766/6413 text blocks (11.9%)
Part of the team who was working on Ijiwaru MyMaster are now working on something else with good progress

>> No.5362267 [DELETED] 

combo breaker

>> No.5362276

Official work

MangaGamer:
Higurashi Answer Arc 4 - to be released seperately about month after the previous
Kohime Musou - Goal to have it out before convention season
>Da Capo II - Possibly July, editing ongoing
Harukoi Otome - likely being picked up
Dear Drops Likely 2010, though it was delayed by 2 months in Japan, which will likely push it back here
Ongoing talks with a company whose bread and jam you would not want to eat
>Should be a new company for AX announcement during the next couple days
Picked up a Circus title with gameplay
Zaishuu The SiN - A CG from this was used in one of the teasers
Two additional teasers (both audio) have yet to be identify, as well as possible teasers in a recent blog post
Additionally, random sex romps are scheduled as well

JAST
Raidy II- To be released during June, Golden Master
Demonbane- Scheduled for this Summer.
Downhill Night 2 - In beta testing
Jingai Makyou- Jast claimed they would like it out before Anime Expo 2010, which won't happen
Nitro Royale- being translated
DraKoi- fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
>Sumaga- 74.4%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
>Muramasa - Chapter 1 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project
Hanachirasu -Fully translated by Makoto, needs proofing, etc.

Other
HgameZ is alive again, possible releases in the future
Kisaragi no Hogyoku- English trial out, would like to get a full game released in English, and include English voice acting
---
Upcoming from active fan groups
Himawari is likely to be picked up by the team who did Sharin no Kuni
Forest will be done by Ixrec after the Muv Luv saga
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.5362279
File: 22 KB, 228x180, 1262134949738.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362279

>Umineko 6- first patch is 80% translated, second is 6% translated

>> No.5362281

>Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 135 of 263 scripts translated, roughly 51% translated
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 8%
>Killer Queen - 70.00% translated 9648/13785 lines
>Kizuato - 182/246 scripts translated
Fuck yes.

>> No.5362290

>Muramasa - Chapter 1 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project
It's beautiful.

>> No.5362293

>Akatsuki no Goei
>was mentioned in a C&D sent out to another game
;_;

>> No.5362296

The best thread of the week is finally here!

>> No.5362301

Best thread.

>> No.5362303

best thread of the week!

>> No.5362310

Flyable Heart at approximately 4%

>> No.5362311

>Togainu No Chi- 61.26% translated

What a surprise, no progress yet again!

>> No.5362320

>Tomoyo After -Machine "translations" continue
Stupid little shit.

>> No.5362321

>>5362311
Isn't it sad? Maybe it will start to pick up soon since it's summer.

>> No.5362325

>Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 135 of 263 scripts translated, roughly 51% translated
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 37.8% translated
>G-Senjou no Maou- Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 887.97/1811.40KB (49.02%), re-editing some stuff, should finish 2-3 months after work on chapter 5 begins, was mentioned in a C&D sent out to another game
>Killer Queen - 70.00% translated 9648/13785 lines
>Kizuato - 182/246 scripts translated
>Remember11- Scripts translation at 100%, 107/110 tips translated, 96/155 scripts edited
Lots of good news.

>> No.5362326

>Devils Devel Concept- about 25% translated

I'm curious about this. The OP makes it look fucking marvelous, but the plot sounds a bit iffy. Has anyone played it?

>> No.5362334

>Tomoyo After -Machine "translations" continue
What the fuck?

>> No.5362341

>>5362334
I'm sure someone is using a machine translator on it. Hence, 'translations'.

>> No.5362343

>>5362326
Well, it will be the best thing that the Dark Translations (now Sanity Ends) guy has translated

>> No.5362352

>>5362321
Hopefully. Having 100% before October (which is when, I presume, the anime shall commence airing) is looking pretty grim though. I'm naively hoping that some sort of patch will be released before that.

>> No.5362367
File: 57 KB, 240x240, fuck yes it's this thread again_1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362367

Thanks OP!

>> No.5362384

>>5362352
And there's always the chance that it could not pick up simply because it is summer. The translators might go out and have fun instead of translating. They might forget about it for a while. ;_; If it does begin airing in October then I have no hope that the project will be finished by then. A partial patch would be nice.

>> No.5362388

/jp/ has got so bad I've stopped visiting it, but I still come back every week for this thread.

>> No.5362391

>>5362388
This.

>> No.5362396
File: 107 KB, 1266x706, ushiromiya-battler.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362396

>>5362279

Meanwhile, at "We keep telling you it's way further along than that..."

It's way further along than that.

>> No.5362403

So what's going on exactly with Baldr Sky?

>> No.5362406

>>5362310
Yes~

>> No.5362410

>Kohime Musou - Goal to have it out before convention season

When is the convention season?

Also, how many games where dropped because of C&D?

>> No.5362413
File: 118 KB, 800x600, 1255310634103.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362413

Air is still on 58%...

>> No.5362421

>>5362410
About five, I think. And a fair five others continued after being C&Ded.

>> No.5362427

Ixrec (taken from Amaterasu forum):
>It's been confirmed (ask in #tlwiki for more details) that the C&Ds are actually the result of a single xenophobe with no direct affiliation to any eroge company but enough free time on his hands to telemarket them. The implication is that the companies themselves (other than minori) couldn't care less and are just sending the messages to shut this guy up.

>> No.5362428

>>5362410
Convention season is during July (AX starts on July 1st).

>> No.5362432

Correction:
>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - Undergoing re-translation, translation back down to 75.9%, editing status 68.2%

>> No.5362433
File: 128 KB, 1047x754, 1251540430705.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362433

see pic

>> No.5362439

>>5362427
Anymore details?

>> No.5362440

>>5362427

Now isn't that interesting.

>> No.5362443

>>5362413
Obviously. The translator has to basically retranslate everything again since the EnterTheWired translators don't know Japanese. Pretty sure they just machine translated their way through Air looking at the state of it.

>> No.5362444

I've been curious about this recently, does anyone know any good sites to get VNs from?

>> No.5362453

>>5362444
Google is pretty good.

>> No.5362456
File: 104 KB, 468x500, 1236783384569.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362456

>Air - 58%
>Little Busters - ~60%
>Tomoyo After -Machine "translations" continue
Weekly dose of disappointment

>> No.5362461

>>5362444

ftp://145.120.9.101/
Username: anonymous
Password: /jp/

>> No.5362464

>>5362427
Well damn.

>> No.5362465

>>5362439
Here's the thread in question to show it genuine:
http://amaterasu.is.moelicious.be/forums/index.php?topic=212.75

Still, he said nothing beyond >>5362427
TLwiki devs might know more.

>> No.5362467

>>5362444
Some usefull links:
http://vnddl.webs.com/list.txt
http://gilheney.com/VNs/index.php?bot=[jp]VNs-English
http://translationlibrary.blicky.net/vnlibrary.htm

>> No.5362473

>>5362444
Nyaatorrents, I guess. Injust Google the runes and download whatever, normally.

>> No.5362483

>>5362290
Why do people bother? And for that matter, why is Sumaga still on the fucking sidebar of Tlwiki? Just for trolling purposes?

>> No.5362493

>>5362483
>why is Sumaga still on the fucking sidebar of Tlwiki?
Because it's... active?

>> No.5362496

>>5362465
TLWiki devs won't say much

>> No.5362500

>>5362483

Someone's still translating it. I guess he hopes JAST will buy his translation.

>> No.5362503

>>5362453
I knew someone would say this. Please stop shitposting. You're one the main reasons (besides idol and REtrans/Shitpost threads) that /jp/ is so shitty. Even fucking /a/ is better 90% of the time. Cut that shit out.

>> No.5362508

>>5362500
More like JAST offered to buy his translation.

>> No.5362527

>>5362503
Pretty sure retards who can't find things on their own are the reason /jp/ is shitty. I never needed to ask where to download visual novels, since I'm aware that you can get almost anything with a simple "product name" "torrent" Google search.

>> No.5362540

>>5362527
This.

Plus, lurking the fuck more also helps.

>> No.5362554

>>5362443
Wasn't some of it translated long ago by an actual competent translator? Did they throw that part out or something?

>> No.5362556

>Gore Screaming Show- picked up by another new translator
Who picked it up?

>> No.5362563

>>5362556
Me.

>> No.5362572

>>5362527
He asked a reasonable question. Googling takes time, effort and can get you shit downloads. Stop giving newfriends shit you massive faggot. Just because they don't know everything about the incredibly niche market that is VNs doesn't mean you have to be a dildo and make a retarded sarcastic quip. If you have nothing valuable to say, back the fuck and go to /b/ where you can most your stupid garbage all day long。

>> No.5362579

>>5362384
I know that there actually *was* some sort of partial patch released a few months ago, but it was strictly for beta-testers.

Yeah, I'm definitley going to ATLAS through that shit if it's not finished by the anime's release. Reading a VN after watching an anime puts me off, and I rarely do it.

>> No.5362586

>>5362556
Looks to be some guy using TLWiki.

>> No.5362603

>>5362556
Not trolling, I know the guy and he's pretty lazy, so this may not last. He could use some editors though.

>> No.5362606

>>5362579
Those lucky beta testers. Let's just hope that it picks up sometime this summer. And if it doesn't, I'll probably ATLAS through it as well.

>> No.5362607

>>5362556

Someone called "Squirrellord".

>> No.5362656

>>5362606
Same. But, they were at around 50% in August 2009. It's kind of shocking that they've only gone up 11% in the space of almost a year. But at least we're getting it at all, I suppose.

>> No.5362659

>>5362656
Enjoy your patch in four year's time.

Along with Ataraxia, Air, and Subarashiki Hibi.

>> No.5362670
File: 101 KB, 960x540, 1276295834312.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362670

>>5362659

>> No.5362686

>>5362659

It couls be worse. It could be out along School Days.

>> No.5362693

>>5362656
They've only gone up 11%? I've not paid much attention to the progress outside of these threads. College courses has probably been part of the cause. The translators more than likely have lives as well.

>> No.5362697
File: 132 KB, 633x387, wtf.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362697

>Killer Queen - 70.00% translated 9648/13785 lines

>> No.5362708

Hey, I was the guy who asked about a VN site. Thanks for the helpful links, and to the person who said google, that would work if I was looking for something specific, but doesn't help a lot when you're new to it.

>> No.5362720

>>5362444

This is the list I personally use

http://vnddl.webs.com/list.txt

>> No.5362729

>>5362693
Yeah, I just double checked the progress thread. There were comments from then asking the progress, and someone replied said they were at around 50%. So, yeah.

>> No.5362744

When getting VNs, I put [VN], and then Hongfire into google. Or check vnddl. Or that one forum, kureha.one, or something.

>> No.5362771

I'm not really keeping up with Muv-Luv Unlimited's progress, but how quick is it going? I imagine quick enough, if it's gotten to almost 30% since Extra was released. I ask this, because I'm curious about when Forest's translation shall start.

>> No.5362782

>>5362729
Well damn. How many translators are working on it again?

>> No.5362809

>>5362771
Unlimited probably has another couple of months. Alternative will be _at least_ another half-year after that.

>> No.5362815

>>5362771

a
long
time

>> No.5362830

>>5362276
>>Muramasa - Chapter 1 complete
How long is chapter 1 exactly? I don't know where Makoto gets the time to translate so fast, with this and ML.

>> No.5362846

>>5362830
I think you're confused

>> No.5362847

>>5362427

Does that everyone can just ignore those C&Ds?

>> No.5362850

>>5362846
Confused about?

>> No.5362853

>>5362782
Honestly? I don't have a clue. Might be two, or three?

>> No.5362857

>>5362847
Seems so, though we already knew we could. Most of the projects that were dropped were dead in the water anyway (BFE, eden) whilst the active ones just kept going.

>> No.5362863

>>5362850
NEETs have more free time than what you think.

>> No.5362868

>>5362863
Makoto isn't a NEET, he's an English teacher in Japan.

>> No.5362914
File: 27 KB, 256x374, Juusou Koujo Metal Princess.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362914

anybody have the english patch for this cause I cant find it fucking anyware

>> No.5362934

>>5362868
How is that different from a NEET? Just look at their engrish.

>> No.5363007

What are the NNL projects?

>> No.5363026

>>5362868
The most respectable job around

>> No.5363048

>>5363007
Mashiro Iro Symphony is one of them.

>> No.5363334
File: 35 KB, 256x355, 2881.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5363334

>>5362914
funtranslation

>> No.5363335
File: 32 KB, 215x319, 3403.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5363335

>>5362914

>> No.5363344

>Baldr Sky - Unknown if this will continue after Giga C&D TLWiki
Since when was this on TLwiki?

>> No.5363356

Why do I see no Katawa Shoujo?

>> No.5363361

>>5363356
Perhaps because that is not getting a translation from Japanese to English.

>> No.5363362

>>5363356
Why would that be there...? And get back to /a/ or /v/; /jp/ hates that shitty game.

>> No.5363383
File: 49 KB, 412x600, gfbl0rof.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5363383

>Kimiaru - not started, not 53.2% translated, and no fucking partial patch released

Just preempting the weekly troll

Typing that first line made me ;_;

>> No.5363384

>>5363362
Im actually quite stoked for some cripple sex, im just afraid im going to be terribly dissapointed at the end. I want smutty cripple orgies damn it!

>> No.5363418

>>5362914
http://archive.easymodo.net/cgi-board.pl/jp/thread/5147702
http://archive.easymodo.net/cgi-board.pl/jp/thread/3548289

I think we were lucky to get WW, those other games that were also translated by FunTranslation.com (http://vndb.org/v2811 and http://vndb.org/v2381)) haven't surfaced and probably never will, so sad since I usually enjoyed games by ZyX.

>> No.5363902

>>5363418
Maybe the translations are still floating on old p2p system like emule or limewire?

>> No.5364074
File: 2 KB, 126x75, nothing to nipah.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5364074

>To Heart2- 46%
>Little Busters - ~60%
>Love Plus- Dialogue translation: 23.2%

Every week.

>> No.5364410

>>5363418
>YOUR ENCRYPTION ONLY MAKES MY PENIS HARDER!
I lol'd

>> No.5365941

Not on my watch, back to page 1.

>> No.5366090

Still nothing from Eushully ;_;

>> No.5366098

What about Idolmaster SP? I've been ejaculating on Yayoi for months now and it's still not out.

>> No.5366140

>Remember11- Scripts translation at 100%, 107/110 tips translated, 96/155 scripts edited

What in the hell are those editors doing?

>> No.5366170

>>5366090
Didn't someone announced a translation project for one a few months ago?

>> No.5366199

>>5366098
You have to post every ejaculation as proof.

>> No.5366213

>>5366170
there was some talk about it, but nothing was ever said that would happen. all were what ifs

>> No.5366225
File: 8 KB, 409x258, Rage_face.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5366225

>Remember11- Scripts translation at 100%, 107/110 tips translated, 96/155 scripts edited
>Umineko 6- first patch is 80% translated, second is 6% translated

>> No.5366259

>>5366225
just play the fucking leak fo R11, it's not like it's unreadable.

>> No.5366415

>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - Fully translated
No. Since they are re-translating Putina's route, translation is back to 75,9%. ;_;

>> No.5366446

>>5366199
My loads have been laughable as of late. I don't know why. When I first started it was like something would make me ejaculate 2-3 times my normal amount, and with force and distance too. I'd have to aim downward to make it all get on the paper. I would look forward to it every day. Somewhere along the way it lost some of it's pizazz I guess, because now my semen just dribbles out onto the paper. It's depressing. Not even worth the picture. Maybe I'm not eating right. Maybe I'm not getting into it. Maybe I'm just becoming used to it.

I miss the days when I would ejaculate big thick squirts onto Yayoi's face. Maybe I should save up for a week or two.

>> No.5366505

>>5366446
Yayoi must be heartbroken.

>> No.5366520

>>5362427
Let's send the complete (C&D weathered) patches to the guy when they're done along with a politely worded "fuck you." The accompanying text, of course, would need to be cleverly written in order to incite copious amounts of xenophobe rage.

Yes, I do realize it's childish and may have unforeseen consequences, but hell, it'd be a river of tears and moldy sweat.

I'll keep dreaming, though.

>> No.5366825

BTotW!

>> No.5367519

So still no hacker for otoboku? And since it isn't even on the list now, has the translator given up on it now?

I was hoping that one would get somewhere.

>> No.5367601

>Gore Screaming Show- picked up by another new translator

Best news this week. Hopefully whoever is doing it sticks with it.

>> No.5367624

>>5367601
Hope it's not another Sacreo.
Wait didn't someone translated the trial for April Fools? Anyone checked if that's legit?

>> No.5367625

best thread of the week!!

>> No.5367723

>>5367624
>Hope it's not another Sacreo.
It's not.
>Anyone checked if that's legit?
Yes, it's not.

>> No.5367751

>Majikoi
>project started

Awesum.

>> No.5367777

>Majikoi- Project has started
Fuck yeah!

>> No.5368140

There was an update yesterday about My Girlfriend is the President:

># June 12, 2010: Congrats to the USA as we tie with England for our opening game and finish re-editing the common route. Now for those two Yukino files and Ell! --TinFoil 20:33, 12 June 2010 (UTC)

I don't think this was posted in the thread.

>> No.5368348

>>5363383
Why does he do that?

Also, other than Shinra's route, Kimiaru is not really that good since Ageha's route is only on the PS2 version. The anime was better than the vn. Seriously.
Takahiro did a much better job on Tsuyokiss and Majikoi.

>> No.5368515

I honestly found Kimiaru to be funnier than Tsuyokiss. Tsuyokiss was also dragged down by some pretty meh heroines in some pretty big roles(Otome, Erika) whereas Kimiaru was better in that category since the worst heroine I can remember from that game is Yume's butler who isn't really all that important anyway. And even then she's still nowhere near as boring as Otome.

You could argue that Tsuyokiss was an overall better constructed game as far as plot goes and stuff but... I mean, his plots are all fail anyway so that doesn't even matter. The only route that I found entertaining was Yoppi's anyway.

>> No.5368593

>>5368515
Erika was awesome.

>> No.5368598

Topic reminded me I should finish Majikoi one of these days.

>> No.5368601

>Kizuato - 182/246 scripts translated
Nice to see some progress on this for once, and that it hasn't died off in obscurity like many other high-profile VN translations - I think this is the second update total I've seen since the beginning of the translation

>> No.5368719

>>5362427
>Ixrec (taken from Amaterasu forum):
>It's been confirmed (ask in #tlwiki for more details) that the C&Ds are actually the result of a single xenophobe with no direct affiliation to any eroge company but enough free time on his hands to telemarket them. The implication is that the companies themselves (other than minori) couldn't care less and are just sending the messages to shut this guy up.

The guy doing this is obviously upset about fan translations as he gets nothing out of it. I'm sure he's hoping they all get picked up and translated officially so he can fap to uncensored CG's.

This reminds me of a Jap posting on the JAST forums about how angry he was that G-Collections was translating VNs from his country but leaving out the option to read it in Japanese. The funny part was that all his posts were translated from Japanese using a machine translator making them almost incomprehensible. But you'd have to agree that a Jap buying games from the US would be laughable if it weren't for the fact that they are uncensored.

>> No.5368749

>>5368719
>But you'd have to agree that a Jap buying games from the US would be laughable if it weren't for the fact that they are uncensored.

It's always hilarious to see a lot of Japanese IPs downloading clearly marked as English VN torrents.

>> No.5368781

>>5368749
That's the ironic part, since the guy who was upset over at the JAST forums would never actually buy the games from overseas since they would be illegal in Japan.

>> No.5369025

>>5368719
I would take this whole bit about it all being a result of one butthurt jap with a grain of salt, at least until proof more solid than hearsay emerges. For all we know, they might just be purposely propagating such misinformation so they can translate with some semblance of justification.

>> No.5369101

It's impossible to prove that one way or the other. What's "confirmed as fact" is that there IS a crazy guy on 2ch that CLAIMED he bugged all these companies into doing that, and that by coincidence, some of the ones he listed did sent letters after his claim.

There's no way to actually prove that the letters are linked to him.

>> No.5369128

>>5369101

Look pal, its convenient that way ... now shut the fuck up.

>> No.5369141 [DELETED] 

>>5362259

http://tinyurl.com/3yzjs8n izykqbpnnihirpsywnezocqebxzbaoy

>> No.5369149

>>5369128
can you respond in a sentence that actually makes sense in context plz

>> No.5369202

Roses are red,
Violets are blue,
Best Thread of the Week,
Please get off page two.

>> No.5369237

>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 37.8% translated
I could have sworn it's been like this for the past couple of months

>> No.5369265

>Sono Hanabira 3 - being translated
>Sono Hanabira 5 - 100% translated, 30% edited
>Sono Hanabira 7 - 4 translators working on it, 40% translated

DO WANT

>> No.5369291

>>5369265
I hope they're not as shitty as the first game.

>> No.5369300

>>5369265

Why, there are plenty if shitty nukiges out already.

>> No.5369317

>>5369265
The one that got translated was pretty crappy, so I'm not holding out much hope for the others.

>> No.5369350

>>5369237
I think it's been slowly crawling up by .1% increments.

>> No.5369357

>>5369265
Wow, there's at least seven games in that franchise? Now you know it's gotta be shit.

>> No.5369363

>>5369291
>>5369300
>>5369317
fuck, really? I was hoping it'd be decent.

>> No.5369366

>>5369265

Oh look, it's shit.

>> No.5369368

>>5369357
That logic only applies to story games, not nukiges like Sono Hanabira.

>> No.5369386

>>5369368
It is shit, though.

>> No.5369426
File: 208 KB, 600x450, 1275009459581.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5369426

>Baldr Sky - Unknown if this will continue after Giga C&D TLWiki

>> No.5369433

>>5369350
>I think it's been slowly crawling up by .1% increments.

Been a bit faster than that, 2 previous weeks were
36.3%
37.1%
Then this week, 37.8%

>> No.5370181

>>5368781
No, uncensored porn isn't illegal per se in Japan. Only, selling, distributing and publicly displaying it is illegal. If he ordered a physical copy, it would most likely be confiscated by customs/post office (since shipping==distribution), but if he bought a digital version, he wouldn't have any problems, and wouldn't have even broken any laws.

>> No.5370235

>>5369363
You could always just play it yourself and form your own opinion instead of just going by what you see a few people on /jp/ say.

>> No.5370254

I'm pretty sure there is no one using "machines" to translate in that Tomoyo After group.

>> No.5370290

>>5366520
You could teach masat01 a thing or two about trolling, buddy.

>> No.5370371

>>5370254
Yeah, there is. Or at least, there was. The guy who was using machine translations got his "translations" removed by some other Baka-Tsuki member.

>> No.5370388

>>5370371

There was, but not anymore. Thus why I said there isn't anymore.

>> No.5370420

>>5369363
the only crappy part about it is how short it was

>> No.5370508

>>5370181
>No, uncensored porn isn't illegal per se in Japan.

>Only, selling, distributing and publicly displaying it is illegal.

>If he ordered a physical copy, it would most likely be confiscated by customs/post office

>but if he bought a digital version, he wouldn't have any problems, and wouldn't have even broken any laws.

It all makes perfect sense now! err......I think.

>> No.5371119

I had to go all the way to page 5 to find the thread?
Back to the front of the line you go.

>> No.5371131

>>5370508
Welcome to the incongruities of the Internet! If you've downloaded it from overseas, then traditional distribution laws don't apply (the argument that distribution is incidental to possession is generally dismissed). When it comes to content that they want to restrict (generally obscenity, refused classification etc), some countries (like the US) have tried to clamp down, but have found themselves slapped down by the courts - other countries (like Australia) simply make it illegal to possess the offending articles as well.

>> No.5371777

> Mirai no Kimi to, Subete no Uta ni
> partial patch ready
> The patch covers about the first 40%.

>> No.5372276

NNL updated their Swells status; so they were lying/trolling about it being 50k lines and really its 16k? ヾ(゜д゜)ノ゛

>> No.5372283

>>5372276
SON OF A BITCH GIPFACE.

>> No.5372291 [DELETED] 

>>5372283
Who cares? Seriously, we're talking about nnl, the group who wasted years translating Wind and ef

>> No.5372297

>>5372283
Who cares? Seriously, we're talking about nnl, the group that wasted years translating Wind and ef

>> No.5372303

>>5368598
Me too.

>> No.5372319

>>5372297
While I agree that time was wasted on Wind, I can hardly call the year and a half on ef wasted. It is quite frankly one of the more enjoyable VNs in English.

>> No.5372353

>>5372276
Any guesses on what it might be then?

>>5372319
Agreed.

>> No.5372362

>>5372276
Guess it's not Mashiroiro after all.

>> No.5372379

What was that site with the VN script lengths again?

>> No.5372395

>>5372379
TLwiki's is the only one I know of that gives actual line counts:
http://tlwiki.tsukuru.info/index.php?title=VN/Eroge_Scriptsizes

There are some Japanese sites that just list script size in MB.

>> No.5372448

Honestly, we're probably just better off waiting for NNL to tell us what it is, but if anyone wants to take a guess or two, be my guest.

>> No.5372481

God damn it, can they not lie for once?
Also, their page says "text blocks", not "lines", so be careful.

>> No.5372511

>>5367519
Yeah, I'm kinda bummed... I wish I knew how to hack, I'd be on that in a heartbeat.

>> No.5372543

>>5372481
Oh god, I don't know what to believe any more. I mean they could still be lieing right now and the first figure could have been correct. Or neither could be correct.

>> No.5373557

Mangagamer's twitter:
>Alrighty, it's finally time to announce our special guest company for #animeexpo !
>#animeexpo This year, we'll be joined by none other than age, makers of Kimi Ga Nozomu Eien and MuvLuv! http://www.age-soft.co.jp
>#animeexpo But that's not all! They're also bringing their own set of guests to our booth! Who you might ask? Well...
>#animeexpo One of their first guests will be Miyata Sou, artist who also worked on upcoming Kimi ga Ita Kisetsu, and φage's Shapeshifter.
>#animeexpo They'll also be bringing another artist, Himukai Kyousuke, who worked on most of the games from φage http://www.phi-age.com

>> No.5373607

age

>> No.5373634

>>5372481
I'm pretty sure they've always used "text blocks" on their front page.

>> No.5373666

So, does this mean Mangagamer will release age titles?

>> No.5373671

>>5373666
From Amaterasu forums:

>Ixrec: Since I happen to have some credibility, I might as well throw out one of the very few objective factual details we do have so far:
>There is no partnership between age and Mangagamer yet

>> No.5374144

It'd be pretty awesome if they released KimiNozo.

>> No.5374168

>>5373671
>yet

>> No.5374192

It kind of annoys me that even when they do finish translating Sumaga, JAST will make sure that it doesn't see the light of day for a very long time after that, if at all, and when we do finally get it, everything will be censored.

>> No.5374278

I wish the im@s SP games would get translated. One of them is at 50% already..

>> No.5374341

>>5374192
If JAST isn't interested, it'll get released like Kikokugai.

>> No.5374511

Geez, whoever was looking for more info about the C&Ds originating from one dude: it's the #968 dude from minori's thread.
I can't find his comments anymore on 2ch, but you can still see his messages at hevoluson's blog.

He seems like some guy who's on some blind crusade against eroge translations and harasses companies via emails and even phone-calls until they tell him that "okay we'll do something about it". Probably some companies just say this to him so he gets lost though, and they don't bother with this shite.

And yeah if you check encubed you see
>Our user(s) have also sent many removal requests to us regarding these English translation patches, so we would like you to comply with our requests as soon as possible.
^ that's more than likely to be him too.

>> No.5375059

bampu

>> No.5375480 [DELETED] 

bampu pantsu

>> No.5375482

bampu pantsu

>> No.5375548

>>5373557
Hopefully, if they start, they will start with KGNE.

>> No.5376084

Saving BTotW from moronspamflood.

>> No.5376166
File: 34 KB, 243x640, 1260580243559.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5376166

I have a feeling that something is going on behind the scenes between C&D companies and "coordinator" crowd like Moogy, Zalas and Ixrec that we're left in the dark about. Like an email correspondence or something.
I'm sure the "one guy telemerketing everyone" info didn't materialize from thin air, but could only come from inside, and that Japanese companies are also annoyed by this guy harassing them.
If that is true, then we might even profit from this entire mess. It will raise awareness that there are fans outside Japan who are interested in VNs, and a proper communication might remove the "dirty gaijin pirates that don't pay for anything" stigma. Also, only collateral damage so far were the projects that were already dead in the water, so nothing of value was lost.
Imho we might see some interesting development once the dust settles.

>> No.5376243

>>5375548
I WANT TO BELIEVE

>> No.5376483

What's wrong with /jp/ right now?

>> No.5376490

>>5376483
Did you miss all the spam or something?

>> No.5376652
File: 44 KB, 320x460, 1276201869340.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5376652

>Sono Hanabira 3 - being translated
>Sono Hanabira 5 - 100% translated, 30% edited
>Sono Hanabira 7 - 4 translators working on it, 40% translated

For the record, OVA will be out in less than two months.

>> No.5376683
File: 226 KB, 500x500, 10743191.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5376683

>Majikoi- Project has started
IT'S ABOUT TIME

>> No.5376712

Something tells me I won't live to see Honey Coming translated...

>> No.5376718

>>5376683
Taka finished his finals and SS, of course it's about time.

>> No.5376741

>>5376712
Facts you should accept
>the VN you want translated won't be
>KgNE will never be translated
>F/HA will never be finished

>> No.5376810

>>5376741
F/HA isn't very good, though. Decent scenes here and there, but nothing worth moaning about every single week.

Although it still doesn't suck like Kagetsu Tohya.

>> No.5376864

anyone know what happened to the Fortune Arterial translation?

>> No.5376871

>>5376741
But Muv-Luv is/will be translated and most of us had resigned ourselves to accepting that it would never happen, yet look where we find ourselves now.
The future isn't set in stone Anon, and nearly anything is possible, sure it may be painful, but given enough time and hope, it will happen.

>> No.5376894

For Mirai no Kimi to, Subete no Uta ni
>>5376361

>> No.5376901

>>5376810
But Kagetsu Tohya was awesome.

>> No.5377179

>>5376901
Well, if you found Kagetsu Tohya awesome, you'll probably enjoy F/HA too, then. Personally I hated Kagetsu Tohya, but F/HA has a lot friendlier system and less stupid (although pretty similar) plot, so it wasn't that bad.

>> No.5377434

>>5376901
2nded.

So what is going to happen now to the Muv-luv translation now that mangagamer has copyrights to age titles?

>> No.5377462

>>5377434
>mangagamer has copyrights to age titles
nobody said that

>> No.5377501

>>5377434
Sure is jumping to conclusions in here.

>> No.5377526
File: 473 KB, 720x582, Screen shot 2010-06-12 at 7.16.12 PM.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5377526

>>5377179
Since you're actually a rational poster, I was wondering what you specifically didn't like about KT?
I'll just say that I followed the walkthrough and didn't even try to do it on my own because I heard about the permanently missable scenes and such.

>> No.5377610

Waaaahhhhh.....
What happened to Otoboku?

I was really hoping for that one to materialize.

>> No.5377958

>>5377526
I found the whole setting and story to be pretty underwhelming. The answer felt mundane and anticlimactic after all the build-up and having faced Nanaya and Kouma. And the whole system was a mess. Take into consideration that I didn't use a walkthrough, so the system alone is a reason I can't stand the game. F/HA clearly informs which events are new, so you don't have to play some lame memory game.

>> No.5378931

age

>> No.5379069

>>5376810
I'm not sure why you feel the need to post this every time someone insinuates that they'd like F/HA translated. It's possible that some people might have a different opinion than you and may actually enjoy it.

>> No.5379176

>>5379069
He's probably the same guy that always trolls the Hatsukoi and Flyable Heart threads.

>> No.5380398

Bumping

>> No.5380434

>>5379069

FHA is shit. and yes ,I have read the damn thing.
this is the main reason the translation will never be finished, lots of bland scenes, and what worst, Shirou POV, you have no idea how incredibly boring Shirou can be without his "ideal" thing.
Also, Nasu sucks balls at slice of life.

>> No.5380458

>>5380434
I don't know what any of that has to do with my post.

>> No.5380485

>>5380434

Shirou was already the worst VN character ever in FSN.

>> No.5380494

>>5380485
But there are worse characters in F/SN!

>> No.5380501

>>5380485
More like best protagonist ever.

>> No.5380507

>>5380485
Did you mean the worst main character?
Sakura is an even worst character.

>> No.5380545 [DELETED] 
File: 1.07 MB, 1139x1575, 5227909331.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5380545

Do you guys like OPERATORS? How about OPERATORS OPERATING OPERATIONALLY? Well, good news, because there's a site that's dedicated to OPERATORS like you --OPERATORchan!

Join us for 18 boards of AWESOME weapons discussion. OPERATORchan is an imageboard totally focused around weapons, militaries and similar topics. Talk about gear, Airsoft, weapons; even survival, food & hunting in an OPERATOR-friendly environment. Visit us today! You have nothing to lose, and a great board to gain!

http://www.operatorchan.org
http://www.chairforce.org
http://www.misunderstoodweapon.org

irc.rizon.net #/k/

See you there!
3730477971

>> No.5380563

I love the fuck out of these threads!

>> No.5381021

>>5376652
Reo HNNNNNNGGGGG

>> No.5381729

Bumping best thread

>> No.5383094

>June 15:
>SS: Waiting on few testers.
>Majikoi-prologue TL: 5%

Someone with good English go test Swan Song so that Yandere can release it.

>> No.5383205

>Remember11- Scripts translation at 100%, 107/110 tips translated, 96/155 scripts edited
I heard there was a patch released from when it hit the 100% mark, I was just wondering if it had been edited at all.
If it was I might check it out, otherwise I guess I will wait.

>> No.5383217

>>5383205
No, it' unedited, but it's good if you just want to read it, some things are awkward, but it's not bad.

>> No.5383306

Bump thread of the weak.

>> No.5383334

>>5383306
>thread of the weak
>weak
That's an interesting way to put it.

>> No.5383734

>>5383217
The scripts uploaded on the site are updated, right?
"96/155 scripts edited" that is

>> No.5384684

>> No.5384705

>>5383734
Yes, the patch uses those scripts, since they haven't been updated since april.

>> No.5386155

Bump.

>> No.5386195

>>5380485
Cool underage opinion bro

>> No.5386202
File: 25 KB, 460x386, disappoint.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5386202

>>5362261
>Visual Novel translation status thread

>Flyable Heart
>School Days
>Pure Pure The Story of Ears and Tails

>No Rance 2 or VI

>> No.5386279

Hoshi no Samidare chapter 62 is out on /rs/.
Man, the entire series has been so great that I don't know how to feel now that it's ending.

>> No.5387183

>>5376864
I remember there being a wiki for this, but it hasn't been updated.

>> No.5387252

>Remember11- Scripts translation at 100%, 107/110 tips translated, 96/155 scripts edited

so has that even moved since last week?

>> No.5387944

bump

>> No.5388023

What pisses me off about these threads is how 4/5ths of the list is shit.

>> No.5388051

>>5388023
If you can read Japanese why do you care what gets translated?

>> No.5388068

>>5388051
... Words fail me.

>> No.5388199
File: 14 KB, 80x80, msg.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5388199

I predict EP6 patch will not be released for another 6 months. Why? Because it will take that long to make the installer.

http://witch-hunt.com/blog/2010/05/episode_4_update_patch_release.html

>many thanks to Message, the newest person to work with our team.

>> No.5388788

>>5388068
Did you not understand the post?

>> No.5388906

>>5388788
I did, you're just a goddamn moron.

>> No.5388915

>>5387252
Yes, since they are now at 109/110 of the tips translated. Now just EDITORS WHERE

>> No.5388978

>>5388906
The moron who made the original post here, that wasn't me.

>> No.5390661

bump

>> No.5390887

>>5388978
The anon who posted
>>5388051
is a moron then? Happy now?

>> No.5390976

>>5390887
No, you are a moron.

>> No.5391217

I preordered Demonbane yesterday. You should do that, too

>> No.5391242

>>5391217

Will demonbane have same kind of censorship what kazoku keikaku had? If yes, there is no hell I'm giving them a single cent

>> No.5391290

i will preorder it soon enough from a torrent site

>> No.5391298

Tenka Seiha is the one translating Big Bang Age, right?

http://blog.seiha.org/2010/06/big-bang-alpha/

>> No.5391309

>>5391217
I'm actually torn between spending whatever is left in my account in Demonbane or using that 10% discount in erogeshop.

>> No.5391314

>>5391290
You had me going there for a second. I haven't been to /jp/ in a year and you made me think /jp/ actually changed.

>> No.5391352
File: 2 KB, 151x132, 1262311612067.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5391352

>Umineko 6- first patch is 80% translated, second is 6% translated

>> No.5391623

>>5387252
Can't you umineko fans just learn that translations take time?
Out of all the different fan groups you peopple seem to have had the most problem with this fact.
VN translations aren't anime fan-translations, VN translations take time.

>> No.5391695

>>5391623
Witch dev get out

>> No.5391937
File: 47 KB, 638x479, AmI.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5391937

>>5391352

You'll be reading it in less than another month if you read Other Translations translation.

>> No.5392356

>>5391242
For the nth time, Demonbane has no character who are under 18 unlike kazokei's loli who was underage according to the original script.

>> No.5392943

age

>> No.5393041

>>5392356
All characters in this game are aged 18 or older.

>> No.5393117

>>5391217
Never understood the point of preordering, especially before it has an official release date.

But that's because as a child I was buying D&D crap around the time TSR went bankrupt. I then learned that small companies should be treated with caution.

>> No.5393260

>>5393117
Free shipping is the main advantage from them

Though no point in ordering months ahead of time unless you don't pay attention to VN news, and don't want to forget about a title.


I plan on getting Demonbane, but I won't order it until they confirm that it's uncensored.

>> No.5393600

>>5393260
Indeed. Now, I'm optimistic because Jastgate was over just one CG of a minor character, whereas the loli in Demonsbane has an entire route and cutting her would amount to removing most of the game. That's not going to happen, but it doesn't hurt to be cautious.

>> No.5394055

>>5392356
>kazokei's loli who was underage according to the original script.
No, it just never explicitly said she wasn't underage.

>> No.5394198

>>5394055
She was underage there.

>> No.5395418

>> No.5397203

>Never understood the point of preordering, especially before it has an official release date.

there's a point if the stuff you order is limited like figs and you want it (and so do many other people), or gets free shipping like other guy said.

>> No.5397267

>Muv Luv Unlimited, 334.05 KB/1124.07 KB (29.72%) translated

Can't wait.

Or is it Alt. that's supposed to be awesome?

>> No.5397271

>>5397267
Alternative.

>> No.5397329

>Killer Queen - 70.00% translated 9648/13785 lines
I'd rather have Reika route and Secret Game.

>> No.5397330

>>Demonbane- Scheduled for this Summer.
>>Remember11- Scripts translation at 100%, 107/110 tips translated, 96/155 scripts edited
>>School Days- Translation at 100%, Episode 2 releasing coming soon.

best thread of the week

>> No.5397355

>>5397329
>Reika
Isn't that the nonvirgin?

>> No.5397411

kara no shoujo editing hell? i can see. just got my copy, played it, and i can see there's a ton of editing that needs to be done.

GORE SCREAMING SHOW. hope that they finish this.

>> No.5397453

>>5397411
I think they're waiting for Catagra.

>> No.5397770

>>5397329
Killer Queen > Secret Game in story telling according to the translator. Actually, isn't the translator gonna translate Secret Game afterwords?

>> No.5397897

School Days has been translated for like 6 months now, and they've only released Ch1.

>> No.5397946

>>5366090
All hope is not lost.

>However, I currently have my hands full with Swan Song, then Majikoi after that. So the chance that we'll do Rance1-6 is pretty low. Personally, I would want to translate an Eushully game before I translate another Rance game.
http://yandere.gray7.com/?page_id=423/sengoku-rance-chat/hope-you-guys-translate-rance-series-from-1
-6/#p1241

>> No.5398237

>>5397411
Is there an Kara no Shojo non-edited patch somewhere?

>> No.5398507

>>5398237
>Is there an Kara no Shojo non-edited patch somewhere?
>an Kara

Learn more English. Anyway there's no leaked patch for KnS so far.

>> No.5398541
File: 60 KB, 800x600, reika.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5398541

>>5397355
No.

>> No.5400619

White knighting this thread back to page 1.

>> No.5400665

>>5398541
>reika bitch training gone horribly wrong.jpg

>> No.5402134

It's not time to die, yet. This thread is staying 'till the next one comes around.

>> No.5403789

bump

>> No.5404012

Keeping the thread alive.

>> No.5404116

Is there a noob's guide to muv-luv somewhere? I'd ask in the general thread but i'm hoping to avoid spoilers.

>> No.5404141
File: 23 KB, 298x256, 1268999820798.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5404141

>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 37.8% translated

HOLY SHIT!!!!! A .1% INCREASE!!!

>> No.5404152

>>5404116
There are no spoilers in the current muvluv thread and it's even in frontpage, so you can ask there. I don't really know what do you expect though, not much to ask.

>> No.5404566

age

>> No.5407560

I saw this thread on page 15 and didn't bumped it.

>> No.5407633

>>5407560
Oh you!

>> No.5409133

>>5407633
No, you.

>> No.5409210

age

>> No.5411483

8th page? wtf?
AAAAAAGGEEEE

>> No.5412476

Getting kinda spammy, one 上 for safe measure.

>> No.5413831

age

>> No.5414374

Why are people still bumping this thread? We've already reached one week.

>> No.5414383

>>5414374
/jp/ has a hard time letting things go

>> No.5414385

To keep up with the recent trends in the VN translation scene, may I suggest that a list of new C&Ds be added?

>> No.5414399 [DELETED] 

www._anON_+_m_-_M_+_TAlK_.Se jrsqjr ft vkh d lpi mfew fr rravsrjbo

>> No.5414457

>>5414385
> To keep up with the recent trends in the VN translation scene, may I suggest that a list of new C&Ds be added?

I always point out C&Ds the week they occur, regardless of if the project will continue, and then drop it the following week if the project is dead, say status unknown until it is confirmed one way or the other, or otherwise I'll keep it as is. I am not going to keep a running list of what projects have at some point received a C&D and were killed because of this though.

>> No.5415315

bumping BTotW

>> No.5417087

>June 19:
>SS: Finishing beta testing
>Majikoi-prologue TL: 10%

>> No.5417371

>>5414374
Plan is to keep it up until the next one comes up.

>> No.5417666

I was going to bump it but then I noticed the post count.
oh dear

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action