[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 48 KB, 779x228, N2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4803319 No.4803319 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status

Air - 53%, alive again
>Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (7782 lines translated total).
Ashita no Kimi to Autame Ni - 2/117 scripts translated, 47/108 images edited, goal to have a demo out by the end of April
Baldr Force EXE- Total (lines) 1516/26654 (5.69%)
Baldr Sky - Being translated
>Big Bang Age - 52,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
Canvas2- all routes "mostly finished", H scenes about 50-60% completed
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
Devils Devel Concept-20% finished
Eden - 3692 of 8862 lines translated
EF- Chapters 1-5 finalized, 6/7 being tested, fandisc being edited, looking for an IRC bot to put it on
Entomic Impurity- 33%
>Farland Symphony- Has been released
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 33.7% translated
Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 110kb/2.91 mb translated
G-Senjou no Maou- Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 260.96/1811.40 KB 14.41%
>Haramasete Seiryuu-kun- 1070 lines translated plus some more stuff, new patch soon
>Hatsukoi- TOTALS 15501/34459 44.984%- Anzu route being translated now, 5800 of 6066 lines
Higurashi Daybreak - being translated, at least the twins scenerio is translated
Himekishi Lilia- Being retranslated
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route 12.5% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated. Translation stalled for at least a month
>Kara no Shoujo - 100% translated, 43.7% edited
>Killer Queen - 59.31% translated 7699/13785 lines
Kizuato - 104/246 scripts translated
Lamento ~Beyond the Void~ - being translated
>Lamia no Baai - ~10% translated
LILITH-IZM03- 65% by Dark Translations
Little Busters - 55-60%, one of the translators has returned and is translating again
Love Plus- Dialogue translation: 18.5%

>> No.4803323

Majikoi- It is hacked, coming after Swan Song
>M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Miss Leet in Prison - Love Potion Sex Training Revenge- Dark Translations is working on it, now at 75%, mainly thanks to some person who paid a commission of $575.
Muv Luv Extra- 935.68 KB/1392.15 KB (67.21%), main route of Extra is fully translated
>Narcissu Side 2nd- Has been released
>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - 139/170 scripts translated (81.8%) , Putina alpha patch released, Yukino's route fully translated
Otome wa Boku ni Koishiteru- Prologue 100% translated translator looking for help because--- "1) I need to properly learn japanese, if I want to translate this without insulting the game and it's producers. 2)I need a hacker if this is gonna get anywhere. Without one, the translated stuff would sit. And do NOTHING. 3)I cannot, CANNOT do this alone . Although the extraction and interpretation is somewhat simple, it it time consuming . And at the pace I'm moving, it'll be a hell of a long time to finish."
Pantsu wo Miseru koto, Sore ga - "Translation is still going on now."
Polygon Love 2 - Fully translated, working on text insertion and editing.
Popotan- "The work is still ongoing, but we have only a few people working on it. It'll be some time before a signifigant portion is done and then we need to proof."
Princess Lover- 1.5%, now on TLWiki
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, chapter 2 is 7.56% translated
>Remember11- Kokoro Chapter is fully translated, 149/155 scripts and 100/110 tips translated
School Days- Chapter 1 completed, work on chapter 2 at ~68%, translation at 100%
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Sono Hanabira 3 - being translated
Sono Hanabira 7 - 3 translators working on it
>Swan Song - 50% translation patch released, TL progress: 72.70%, will not be a second partial patch
Sweet Pool- 23%

>> No.4803332

> G-Senjou no Maou- Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 260.96/1811.40 KB 14.41%
Oh boy

>> No.4803348
File: 5 KB, 140x187, A little dance of joy.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4803348

>Air - 53%, alive again
No change since last time but still awesome.

>> No.4803354

Yay, the best thread has finally arrived!

>> No.4803358

>Remember11- Kokoro Chapter is fully translated, 149/155 scripts and 100/110 tips translated

Getting there.

>> No.4803361

Hey, where did he go?

>> No.4803362

In before

>Togainu no Chi - 57%

>> No.4803371 [DELETED] 

Sorry for the slow posts, not letting me post fast for some reason like I usually do

Majikoi- It is hacked, coming after Swan Song
>M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Miss Leet in Prison - Love Potion Sex Training Revenge- Dark Translations is working on it, now at 75%, mainly thanks to some person who paid a commission of $575.
Muv Luv Extra- 935.68 KB/1392.15 KB (67.21%), main route of Extra is fully translated
>Narcissu Side 2nd- Has been released
>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - 139/170 scripts translated (81.8%) , Putina alpha patch released, Yukino's route fully translated
Otome wa Boku ni Koishiteru- Prologue 100% translated translator looking for help because--- "1) I need to properly learn japanese, if I want to translate this without insulting the game and it's producers. 2)I need a hacker if this is gonna get anywhere. Without one, the translated stuff would sit. And do NOTHING. 3)I cannot, CANNOT do this alone . Although the extraction and interpretation is somewhat simple, it it time consuming . And at the pace I'm moving, it'll be a hell of a long time to finish."
Pantsu wo Miseru koto, Sore ga - "Translation is still going on now."
Polygon Love 2 - Fully translated, working on text insertion and editing.
Popotan- "The work is still ongoing, but we have only a few people working on it. It'll be some time before a signifigant portion is done and then we need to proof."
Princess Lover- 1.5%, now on TLWiki
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, chapter 2 is 7.56% translated
>Remember11- Kokoro Chapter is fully translated, 149/155 scripts and 100/110 tips translated
School Days- Chapter 1 completed, work on chapter 2 at ~68%, translation at 100%
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Sono Hanabira 3 - being translated
Sono Hanabira 7 - 3 translators working on it
>Swan Song - 50% translation patch released, TL progress: 72.70%, will not be a second partial patch

>> No.4803369

Secret projects, Mangagamer & JAST, etc. post isn't coming?

>> No.4803373

>EF- Chapters 1-5 finalized, 6/7 being tested, fandisc being edited, looking for an IRC bot to put it on

Apparently NoNameLosers won't be releasing it until after some shitty con they're going to.

>> No.4803384 [DELETED] 
File: 51 KB, 460x479, Fucking Sick Shit!.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4803384

>>4803319

>> No.4803387 [DELETED] 

>>4803371
it takes a couple of minutes to delete a post OP
just keep posting

>> No.4803383

>>4803373
I am frustrated.

>> No.4803385

Tenshi No Inai 12-Gatsu- LoSs is translating this, from a post of his when someone said it was stalled "Damn, I'm so tired of mentoning that tenshi no inai 12 gatsu is not stalled. "
Togainu No Chi- 58% translated
To Heart2- 39% - "The final product is still years away unless I get more help. ", Tama-nee alpha patch released
>Tokimeki Memorial Girl's Side 1st Love Plus - 55.94% translated.
>Tomoyo After - decent progress this week
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 6- 6% translated, may not be released before 7
Under The Moon- "Madame Yes is also still working on her own however on UtM"
Yandere- Translation - 574/7846 blocks - 7.31%
Yoakemae Yori Ruriiro Na -picked up by the guy doing Ashita no Kimi to Autame Ni, most of the first day translated
Yosuga no Sora - "Common route translated. Kazuha route mostly translated. Sora route next." rough partial patch released
>YU-NO- Total: 42787/98392 lines (43.49%) 1746.35/3995.61 KB (43.71%), Prologue/Mitsuki/Ayumi routes fully translated, prologue patch released

Active secret projects
>NNL- Swells status: 7586/?0594 text blocks (>10%), on hold until EF is out
Part of the team who was working on Ijiwaru MyMaster are now working on something else with good progress

>> No.4803390

Official work

MangaGamer:
>Higurashi Answer Arc 2- April 15th
Higurashi Answer Arc 3/4 - to be released seperately about month apart each.
>Kira Kira Curtain Call- April 30th
>Kohime Musou - Originally April, but that is looking unlikely now, final edit going on now
Da Capo II - Possibly July.
Harukoi Otome - likely being picked up
Dear Drops Likely 2010
Ongoing talks with a company whose bread and jam you would not want to eat
Additionally, random sex romps are scheduled as well

JAST
Raidy II- beta testing now
Downhill Night 2 - "And the 2nd game in the series is not far behind."
Demonbane- "possible Q2 2010 release during convention season", translation nearly complete
Jingai Makyou- Jast claimed they would like it out before Anime Expo 2010, though this is looking unlikely
Nitro Royale- being translated
DraKoi- fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
Sumaga- 71.5%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release

Other
HgameZ is alive again, possible releases in the future
Kisaragi no Hogyoku- English trial out, would like to get a full game released in English
---
Upcoming from active fan groups
Amaterasu-Translating Muv Luv Alternative after Muv Luv is complete
Himawari is likely to be picked up by the team who did Sharin no Kuni
>The Kara no Shoujo translator has a poll up
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.4803396 [DELETED] 
File: 61 KB, 640x480, 1269753097379.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4803396

>> No.4803393

>Lamento ~Beyond the Void~ - being translated
>Sweet Pool- 23%
>Togainu No Chi- 58% translated
Every week. ;_; Fucking yaoi fangirls.

>> No.4803398

Sorry for the slow posting this week, thought it was 4chan, but it was just me being fucking stupid.

>> No.4803412

>>4803393
Apparently, the lead translator for TnC is a bi guy. According to him directly saying so in the official progress thread. But still, I agree with what you're saying.

EVERY GODDAMN WEEK.

;_;

>> No.4803414

>>4803373
>in order to keep our word that ef will be our next real release
I thought their word was that their next update would be the ef release, which they already broke.

>> No.4803417

>>4803398
It's okay. Thanks for keeping us informed.

>> No.4803427

>>4803398
you do a hellish work no one asks you to do
no complains

>> No.4803429

>>4803412
Ah, I didn't know that. Oh well.. Maybe we'll get it sometime before the end of the decade. ;_;

>> No.4803435

>>4803398
Dude, you have actually started posting even faster the last few weeks.
Usually, it was Sunday when the topic was created.
Do not worry.

>> No.4803436

>DragonSamurai55 is at Anime Boston for the weekend. If you see a guy buying up all the ef merchandise at the Hendane booth, that may very well be him!

>As for minori Mystery Meat, in order to keep our word that ef will be our next real release, we have removed it until further notice. It was an April Fool's Day gift for all of our loyal fans who check nnl1.com diligently.

>Therefore, No Name Losers is on break until Anime Boston is done! Bye-bee!

>> No.4803448

>>4803398
You're not stupid at all, our dear translation compiler. You compile lists of statuses and shit every single week, without anyone asking you to. Despite a lot of ';_;'s and 'GODDAMMIT [TRANSLATOR X]'s, we certainly do appreciate them.

You're wonderful, and you should feel twice as fucking wonderful.

>> No.4803465

>Narcissu Side 2nd- Has been released

Really? I must suck at searching.

>> No.4803482

>Kara no Shoujo - 100% translated, 43.7% edited
>Killer Queen - 59.31% translated 7699/13785 lines
>Remember11- Kokoro Chapter is fully translated, 149/155 scripts and 100/110 tips translated
>Swan Song - 50% translation patch released, TL progress: 72.70%, will not be a second partial patch
>Kira Kira Curtain Call- April 30th

SUPERB

>> No.4803488 [DELETED] 

>>4803465
http://www.neechin.net/narcissu2/140/narcissu-2-download-page

>> No.4803484

>>4803465
Found.

http://www.neechin.net/narcissu/

for anyone else interested.

>> No.4803500

>>Big Bang Age - 52,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
Fuck yeah.

>> No.4803511

Great week

Killer Queen made a nice jump, Big Bang Age appeared at 50%, a couple MangaGamer release dates were posted

>> No.4803524
File: 63 KB, 800x600, 1235325419980.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4803524

>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 33.7% translated

Never changing

>> No.4803528

>>4803488
Appreciated. It's the thought that counts.

>> No.4803541

>Narcissu Side 2nd- Has been released
Holy shit finally ;_;

>> No.4803544

Well, I suppose now is as good a time as any to go and download Kara no Shoujo. All twenty parts of it.

>> No.4803556

>>4803544
Why not use torrents? Jdownloader is good too.

>> No.4803563

>>4803398

It's fine. The wait isn't bad when you're compiling everything on your own time.

>> No.4803567

>>4803544
Link?

>> No.4803588

>>4803567
Torrent:
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=86453

Rapidshare:
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=100695

>> No.4803594

>>4803465
>>4803484
>>4803541

It was released on 31/03 and /jp/ only made ONE thread about it, sadly.

>> No.4803618

>>4803594
No wonder I had trouble looking up for info in the archives. Seems like either /jp/ doesn't like Narcissu or not alot knows about this yet.

>> No.4803619

>EF- Chapters 1-5 finalized, 6/7 being tested, fandisc being edited, looking for an IRC bot to put it on
Did you mean "NNSuckers trolling the shit out of its three remaining 'fans'"

>> No.4803680

>>4803594
But it sucked.
Shouldn't have released it on holy week.

It reads too much like your average Catholic soap it's not even funny.

>> No.4803681

>>4803594
Many people believed it to be an april fools joke, since it was released late on 31.03, and the downloads soon went down as the server was overwhelmed.

>> No.4803707

>Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (7782 lines translated total).
Wait, it got updated. Oh god yes.

>> No.4803714

>>4803618
Narcissu was never really that good. Sure it's worth reading but not something you need to flood /jp/ with threads about.

>> No.4803745

>>4803680
I wouldn't say it sucked, but it definetly didn't have the emotional overwhelmness the first one had.

I was daaaaaaw'ng all the time seeing Setsumi acting so innocent, something we didn't have with the original Narcissu.

Overall it was a good read, I have preference for the original novel, but I liked this one as well. Now I'm left without my weekly dose though, curse you Agilis for releasing the game.

>> No.4803794

where's this partial patch for big bang age?

>> No.4803799

>>4803794
In the secret thread.

>> No.4803811

>>4803714
I'm not asking for 4 threads in the front page about it or something.

>> No.4803819

> 7586/?0594 text blocks (>10%),

7586/10594 --> 71%
7586/20594 --> 36%
7586/30594 --> 24%
7586/40594 --> 18%
7586/50594 --> 14%
7586/60594 --> 12%
7586/70594 --> 10,7%

>> No.4803860

>>4803819
>7586/70594 --> 10,7%

Might be this, since this last update would have taken it over 10%.

Any games around 70,000 lines that there is a chance NNL would do?

>> No.4803883

>Big Bang Age - 52,000 / 102,000 lines translated, partial patch released

Where can I find said partial patch?

>> No.4803896

>>4803883
http://bmw.seiha.org/viewtopic.php?t=322&sid=cc9173f0eed9c7b8b164bdd68866bd68

>> No.4803903

>>4803896
Thanks.

>> No.4803922
File: 212 KB, 800x600, untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4803922

Line numbers are meaningless.
Image very related, it's one line.

>> No.4803931

>>4803922
Source?

>> No.4803937 [DELETED] 

>>4803931
紅殻町博物誌

>> No.4803945
File: 951 KB, 600x1366, b870c3ab8e28658f5bd61647eb3880a709800258.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4803945

>>4803385
>To Heart 2
>The final product is still years away
Well shit.

>> No.4803967

>>4803931
GTFO

>> No.4804041

>>4803745
In the notes, the author makes this comment:
"Genres being genres, I was worried that it would become a 'tear-jerker' game.
"Specifically, I tried to avoid describing the constant deterioration and final death. As much as I could, I tried to make it so that readers wouldn't empathize with the characters, especially Himeko and the girl.
"Ah, that is not to say that such tearful things are bad.
"It was just that if that aspect came out too strongly, then what I really wanted to write, to convey, would become hard to see. Because of that, I tried to limit that aspect as best I could.
"Mmm, I'm sure that someone besides me with much greater skill would have been able to strike a better balance between the two...
"Even though I approached things with that kind of attitude, if it still seems to be a tear-jerker, I apologize. I've still a long way to go.
"I suppose it was because, on receiving comments about the original Narcissu, a surprising number said they cried. So this time, I tried extra hard to make the message and story stand out."

I have a whole new respect for the writer.

>> No.4804065

>>4804041
I don't see what respect you have for a guy that tried so hard to make "message and story" stand out that he crippled his strong point and failed to do what he wanted to instead.

>> No.4804107

>>4804065
He would rather write a worse story and retain the message he wanted to get across than appeal to more people and gain popularity.
He also admits that he failed to do this well, but would rather keep it like this than to bring it back to a "tear-jerker" story.

When the vast majority of people would write whatever is popular, this guy writes what he wants to write rather than what the readers want to read. That's pretty damn respectable.

>> No.4804125

>>4804107
It is respectable, but clinging on what you WANT to write even if the result suffers may lead to quality problems(it is not just about popularity).
You have to strike balance between writing for yourself and for the readers.

>> No.4804135

> The Kara no Shoujo translator has a poll up
I doubt this poll will even decide anything, since they put it up on April fools and all. Dunno, maybe they just forgot to take it down?

>> No.4804170

>>4804041
I find it a little hard to believe that he didn't write the first Narcissu to be sad. It felt like it was trying way too hard to be sad and he chose to write about terminal illness, which is easy modo for tear jerkers. Narcissu 2 doesn't seem to be as bad in that regard but I'm only like halfway through it.

>> No.4804313

If this continues we'll have one release every week. Pretty awesome.

>> No.4804342 [DELETED] 

>>4804313
It's nice to dream.

>> No.4804389

Well, week after the next there'll be Higurashi's second Answer Arc, and soon after that there'll be Curtain Call. That's just official releases, we need unofficial ones to fill in the gaps.

>> No.4804438

>>4804313
>If this continues we'll have one release every week. Pretty awesome.

There have been 10 releases more or less since Feb 1st. With the exception of January which was a slow month, there has been on average at least one release a week (some weeks 0, others more), since the end of November.

>> No.4804738

FUCKING HELL.

Narci2 is finally out. Without so much as a whisper.

>> No.4804768

>G-Senjou no Maou
>no change

EVERY SINGLE FUCKING WEEK

yeah, i know at least two scripts has been checked, but still...

>> No.4805435

EF is getting to UBW bad now.

It was suppose to be done in Decemeber, and the translation pretty much was, yet here we are in April, delay after delay after delay and yet it is still not out.

>> No.4805448

>>4805435
Well, at least we already got one of the best parts of ef.

>> No.4805573
File: 25 KB, 494x400, 1262996162571.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4805573

>Narcissu Side 2nd- Has been released
>To Heart2- 39% - "The final product is still years away unless I get more help. ", Tama-nee alpha patch released
>Love Plus- Dialogue translation: 18.5%

Weekly dose.

>> No.4805592 [DELETED] 

>Air - 53%, alive again

>> No.4805618
File: 158 KB, 600x600, great.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4805618

>Air - 53%, alive again
Finally I can expect to read this once again within the next decade!

>> No.4805641

F/HA at mid January - 27%
At mid February - 30%
Beginning of April - 33%

At this rate, the whole thing will be completed in about TWO YEARS. Ignoring of course, editing and proofing and all the things that go on after the translation itself is finished.

>> No.4805695
File: 119 KB, 887x850, 1269006542915.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4805695

>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 33.7% translated

OK. Um..what was it last time, 33.4? Or something? At least it's still going up.

>> No.4806832

bump

>> No.4806852

>>4805435
they waited for the fandisc, which they've translated and of course had to check
also remastered the whole music

>> No.4806883

>>4806852
The fan disc they translated was out two years ago bro. And the music was fine in the last two releases, I don't know why it needed to be remastered.

>> No.4806892

>>4806883
>The fan disc they translated was out two years ago bro
my bad, but still needs translation and edition, which takes a while
>I don't know why it needed to be remastered.
I like the OST a lot, so I'm actually thankful

>> No.4806927

Haha I'm probably the last person to notice but OP finally dropped ゴア・スクリーミング・ショウ

>> No.4806934
File: 450 KB, 801x599, demo2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4806934

>>4806927
He also dropped Quartett! from it ages ago. But it'll still be translated some day? Right? Right?

>> No.4806944

>Kara no Shoujo - 100% translated, 43.7% edited

slowpoke here, awesome

>> No.4806951

>>4806944
In before editing hell.

>> No.4806957

M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
what the hell is this?

>> No.4806961

>>4806957
a lolicon game
http://vndb.org/v3008

>> No.4806992
File: 47 KB, 281x400, h3_info.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4806992

>>4806961
Oh wow, this is just has bad has the people translating Hotaru 3.

>> No.4807010

I don't understand what makes translating visual novels take so long. Like, if you know fluent japanese isn't it just a matter of typing out the same text but in English?

I bet if I knew Japanese I could translate an entire fucking VN in a week if I worked at it.

>> No.4807045

>Lamia no Baai - ~10% translated

Still can't wait for this. Props to whoever is working on this.

>Tokimeki Memorial Girl's Side 1st Love Plus - 55.94% translated.

I don't know whether to be happy or not about this. On the one hand, it'll probably get done way before Love Plus. On the other, I actually had fun being the little girl in Princess Debut so I'd end up playing it anyway.

>> No.4807051

>>4807010

I've seen some people who work really fucking fast like Aroduc (Big Bang Age, Galaxy Angel). But I think what you need to realize is that most of the ones who are working on translating VNs usually aren't enthusiastic in doing their work. Don't ask me why but that's just the way it is. There's also usually some technical problems like having to hack the VN's files or something and there are times when they simply just are too preoccupied by their studies and/or job.

>> No.4807060

>Like, if you know fluent japanese isn't it just a matter of typing out the same text but in English?
It's not that simple. Sometimes text doesn't make sense when translated directly and so the translator has to try and find away to change it into a way that works in english which still illustrates what the author was trying to say.

>I bet if I knew Japanese I could translate an entire fucking VN in a week if I worked at it.
That's the other thing. Pretty much all these guys don't get paid for this and have jobs, so this is all a hobby done in their spare time.

>> No.4807075

>>4807010
They are often as long as a book (2-3 MB), and even if you are native in both languages translating isn't as quick as a lightning, especially not verbose lines. Add to that editing phase too which takes about almost as much time as translating.
>>4806992
Believe it or not Hotaru series are one of the best bara eroges.

>> No.4807087

>>4807010
You would not.
Understanding a language does not make you eligible for a decent, fast translation.

>> No.4807108

>>4803484
legit?

>> No.4807111

>>4807108
retard?

>> No.4807169

>>4807111
yes

>> No.4807232

>>4807075
>They are often as long as a book (2-3 MB)
Actually, normally books are only about 0,5MB. Even stuff like Inganock is twice as long as books usually are.

>> No.4807247

>They are often as long as a book (2-3 MB)
F/SN is longer than tLotR, and let's not talk about how much umineko will be

>> No.4807267

>>4807247
How long is Umineko right now?

>> No.4807287

>>4807267
counting all 6 eps: 4.05 mb
2.75 of the normal
1.3 of the chiru arcs, still unfinished

>> No.4807702

>>4803390
>Kohime Musou - Originally April, but that is looking unlikely now, final edit going on now

So will this have the most loli looking characters with H scenes to date to be released commercially in English?

>> No.4807726

>>4807702
Yeah, pretty much.

>> No.4807732

>>4807702
manga-chan can do that only because of the online distribution model you guys so devoutly decline

>> No.4807744 [DELETED] 

>>4807732
Oh come on, I've bought Edelweiss, Kira Kira, Shuffle, Soul Link Eiden Fantasia and Higurashi releases.
Have you?

>> No.4807752

>>4807732
Oh come on, I've bought Edelweiss, Kira Kira, Shuffle, Soul Link, Eiden Fantasia and Higurashi releases.
Have you?

>> No.4807816

>>4807732
They could do it with physical games too, if they had any guts.
So long as they aren't based somewhere shit tier like Australia, UK or Canada.

>> No.4807826

>>4807816

They don't have the money right now to invest in physical products.

>> No.4807837

>>4807726
Peter Payne will call Equality Now! when MangaGamer releases it.

>> No.4807861

I'd buy all of their releases

But no credit card ;_;

>> No.4807876

>>4807861
Get a debit card, nearly any bank will give you one when you set up a checking account. Most don't require a minimum balance, either.

>> No.4807891

> Love Plus- Dialogue translation: 18.5%

This is dead, isn't it? I mean, at this rate its going to take like 3 more years to finish.

>> No.4807894

>>4807891
no, they updated in March to 18.5

>> No.4807907

>>4807876

Already have one.

But I can apply for one though there bank site.

Shit, thanks for reminding me

>> No.4808067

>>4807891
>This is dead, isn't it? I mean, at this rate its going to take like 3 more years to finish.

They were at 17.4% at Christmas.

>> No.4808099

>>4808067
1.1% in about 3 months, nice. I can't wait to play it in 2030.

>> No.4808108

>>4808099
2 decades from now, which isn't so bad honestly.
NEETs are immortal creatures fyi.

>> No.4808124

Wen did Daibanchou start getting a translation? I thought they were all trolls.

>> No.4808143

>>4808124
Holy shit, December? I thought that was just some joke going around because Rance was finished and the fact that we were still discussing it.

>> No.4808172

>>4807702
Jewel Knight -Crusaders- had a loli in it too. One of the very rare games from them that had loli content inside. She looked about the same age as Chouhi in Koihime Musou.

>> No.4808500

>>4807702
>>4808172
Yeah, there was Jewel Knight -Crusaders-, although Jast silently stopped selling that years ago.

Sort of ironic that Peter Payne through J-List is now selling Japanese VNs that he wouldn't sell in English uncensored, like Cross Channel flash back scenes and Sengoku Rance Kou in true history

>> No.4808510
File: 145 KB, 640x480, Victory.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4808510

>>Air - 53%, alive again

Ya-hoooo!!!

>> No.4808526

>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 33.7% translated

0.5% a week?

Only two more years to go!

>> No.4808535

>>4808526
Better than Love Plus.

>> No.4808705

>>4808526

I could LEARN JAPANESE in the time it takes them to finish the goddamn translation.

>> No.4808731

No progress with Yosuga no Sora at all huh.

>> No.4808749

>>4808731
they are working on it, they just don't update

>> No.4808753

>>4808749
Oh that's good to hear.

>> No.4808830
File: 116 KB, 1280x720, 1188949882679.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4808830

>Himekishi Lilia- Being retranslated
That guy is probably a gamepach-level troll. His excuse was that "shit happened in his life, he thought he was going to die, and deleted everything porn from his HDD to make sure his family don't find anything after he is gone".

And then he states that he is retranslating Lilia and is planing to translate at least three other games after he is done.

>> No.4808838

>>4808830
>to make sure his family don't find anything after he is gone
Just TrueCrypt your porn.

>> No.4810009

Board wipe has started, bumping useful thread.

>> No.4810084

>Big Bang Age - 52,000 / 102,000 lines translated, partial patch released

Awesome to see another AliceSoft game getting translated.

>> No.4810485

age

>> No.4810501

ok, anyone has the partial patch for remember11?

>> No.4810503

Is anybody planning to translate the new Alicesoft game that comes out in Spring sometime?

>> No.4810549

>>4810503
No one is going to say they will translate something before playing it.

>> No.4810837

up we go

>> No.4811028

Nice to see Swan Song making good progress.

>> No.4811113 [DELETED] 
File: 523 KB, 640x480, alcg0000.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4811113

>> No.4811325

Up we go

>> No.4811499

Anti-spam bump

>> No.4811679

>>4808830
>That guy is probably a gamepach-level troll. His excuse was that "shit happened in his life, he thought he was going to die, and deleted everything porn from his HDD to make sure his family don't find anything after he is gone".

At least he choose a game no one gives a shit about.

>> No.4811957

>Tenshi No Inai 12-Gatsu- LoSs is translating this, from a post of his when someone said it was stalled "Damn, I'm so tired of mentoning that tenshi no inai 12 gatsu is not stalled. "

Wasn't this the game that was going to be released December 2008 and just got "postponed" a little so he was sure to release it December 2009 just for the gimmick of hitting December?

If I didn't know better, I'd think he only works on it during December.

>> No.4811966 [DELETED] 

>>4811957
That was before LoSs was working on it.

>> No.4811976

>>4811957
Isn't LoSs working on other projects as well?

>> No.4812029

The truth is that LoSs isn't working on it anymore, and is trolling everyone.

>> No.4812188

>>4812029
;_;

>> No.4812305

>>4806934
>Right? Right? ;_;

>> No.4812336

>>4811976
He has several projects right now, Demonbane being the most important right now, and frankly Teninai has to wait until he frees up time for it.

>> No.4813726

>>4812336
He gets paid for Demonbane, he does not for anything else. It shouldn't be a surprise what his priorities are.

>> No.4813794

>>4812336
>demonbane

gotta love that slave labor!

>> No.4813834

>>4813726
Then it'd be nice IF THEY'D FUCKING FINISH ALREADY.

>> No.4813846

>>4813834
We might get it in the summer.

>> No.4814234

>>4813834
He's been infected by JASTococcal slowpokitis

>> No.4815263

age

>> No.4815687

>>4808705

I'm already racing them to see whether I achieve fluency or they finish translating first. I've been gaining on them lately, up to the point of understanding about 50% of your typical text, but it's still anyone's game.

>> No.4815955

FHA is not a VN worth learning Japanese for.
But then again, fandisks are generally disappointing.
In before I want it for x h-scene

>> No.4816442

On Tokyotosho:

>Tomoyo After Its a Wonderful Life English Patch. rar
>Comment: We will be releasing a partial patch in May. Click website to learn how you can help!

>> No.4817717

too soon to die

>> No.4819076

>>4817717
Not so fast. Let it live until thursday.

>> No.4820626

>>4813726

I'm just surprised something manages to be "almost finished" for years. Then again I've never finished anything in my life myself.

>> No.4821863

pmub

>> No.4822195

>>4814234
>He's been infected by JASTococcal slowpokitis

Actually, LoSs has always been slow.

>> No.4823135

>Kisaragi no Hogyoku- English trial out, would like to get a full game released in English


And now it will get English voices as well.

>> No.4823188

>>4823135
Speaking of this, has anyone tried it, and if so, how is it?

>> No.4823823

>>4822195
This slow?
I mean, it's gotten ridiculous.

>> No.4824182

>>4822195
I can't blame him seeing how much he overworks often.

>> No.4825313

This isn't going to die already, is it?

>> No.4825319

>>4816442
so it's actually going somewhere

>> No.4827433

age

>> No.4827464

>>4824182
He overworks so much that he never has any time to get any work done!

>> No.4827478

I'm very interested in Togainu no Chi - where is the translation group's website?

>> No.4827479

>>4827478
Use vndb for that kind of stuff.

http://vndb.org/r2667

>Links
>Official website

>> No.4827528

>Big Bang Age - 52,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
I am thrilled about this.

>> No.4828190

>>4827479
Hey, thank you~

>> No.4829547

Up up up!

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action