[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 348 KB, 562x562, Sono Hanabira Amakute Hoshiteru Runa Takako.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4629056 No.4629056 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status

Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (6270 lines translated total).
Ashita no Kimi to Autame Ni - 2/117 scripts translated, 47/108 images edited, goal to have a demo out by the end of April
Baldr Force EXE- Total (lines) 1516/26654 (5.69%)
Baldr Sky - Being translated
Canvas2- all routes "mostly finished", still some stuff like H scenes that need to be translated
Carnival - 74/9832 lines, 11.90/701.44 KB
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
Devils Devel Concept-20% finished
Eden - 3692 of 8862 lines translated
EF- Chapters 1-5 finalized, 6/7 being tested, fandisc being edited
>Eien No Aselia- Translation at 95.0%
Entomic Impurity- 33%
Farland Symphony- everything except beta testing done
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 32.4% translated
Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 110kb/2.91 mb translated
Gore Screaming Show- being translated
G-Senjou no Maou- Total: 33013/41247 lines (80.04%), 1427.85/1811.40 KB (78.83%) - "Rest assured, though, that G-Senjou no Maou is nowhere near being dropped."
Haramasete Seiryuu-kun- 1070 lines translated plus some more stuff
Hatsukoi- TOTALS 15501/34459 44.984%
>Higurashi Daybreak - being translated, at least the twins scenerio is translated
Himekishi Lilia- "I'll see what I can do before months end but no promises." (before the end of January this was said, appears the translator has disappeared)
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route 12.5% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated. Translation stalled for at least a month
>Kara no Shoujo - 92.7% translated, 35.7% edited
>Killer Queen - 42.02% translated 5793/13785 lines
Kizuato - 104/246 scripts translated
Koisuru Otome to Shugo no Tate - 79.7% finished the patch they are working on
Lamento ~Beyond the Void~ - being translated

>> No.4629058

Lamia no Baai - 1/16th of the game translated, found a guy to help with H scenes
LILITH-IZM03- 50% by Dark Translations
Little Busters - 55-60%, one of the translators has returned and is translating again
>Love Plus- Dialogue translation: 18.5%
Majikoi- It is hacked, coming after Swan Song
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 53%
Miss Leet in Prison - Love Potion Sex Training Revenge- Dark Translations is working on it, now at 75%, mainly thanks to some person who paid a commission of $575.
Musumaker- People at Hongfire working on it
>Muv Luv Extra- Total (KB): 578.82 KB/1392.15 KB (41.58%), translation scheduled to be finished on the 29th.
Narcissu Side 2nd- claimed to be fully translated, waiting on installer (within the month, said last month) then beta testing
>Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - 123/170 scripts translated (72.4%) , Putina alpha patch released, Yukino's route fully translated
Otome wa Boku ni Koishiteru- Prologue 100% translated, same translator as Honey Coming, thus stalled for at least a month
Pantsu wo Miseru koto, Sore ga - "Translation is still going on now."
Popotan- "The work is still ongoing, but we have only a few people working on it. It'll be some time before a signifigant portion is done and then we need to proof."
Princess Lover- 1.5%, now on TLWiki
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, chapter 2 is 7.56% translated
Remember11- Kokoro Chapter is fully translated, 147/155 scripts and 97/110 tips translated
School Days- Chapter 1 completed, work on chapter 2 at ~68%, translation at 100%
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo- Total translated by KB: 628/723 (86.86%), total edited by KB 430/723 (59.47%)
Sono Hanabira 3 - being translated

>> No.4629066

>Sono Hanabira 7 - 2 seperate recently announced translation projects have become one project.
>Swan Song - 50% translation patch released, TL progress: 65.85%, poll up to see if people want another partial
Sweet Pool- 23%
Tenshi No Inai 12-Gatsu- LoSs is translating this, from a post of his when someone said it was stalled "Damn, I'm so tired of mentoning that tenshi no inai 12 gatsu is not stalled. "
Togainu No Chi- 57% translated
To Heart2- 39% - "The final product is still years away unless I get more help. "
>Tokimeki Memorial Girl's Side 1st Love Plus - 48.78% translated.
>Tomoyo After - 4 lines translated this week
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 6- 6% translated
Under The Moon- "Madame Yes is also still working on her own however on UtM"
Yandere- Translation - 405/7846 blocks - 5.16%
Yoakemae Yori Ruriiro Na -picked up by the guy doing Ashita no Kimi to Autame Ni, most of the first day translated
Yosuga no Sora - "Common route translated. Kazuha route mostly translated. Sora route next." rough partial patch released
>YU-NO- Total: 41428/98392 lines (42.11%) 1683.11/3995.61 KB (42.12%), Prologue/Mitsuki/Ayumi routes fully translated, prologue patch released

Active secret projects
Aroduc is working on something in addition to Galaxy Angel II
NNL- Swells status: 6900/??594 text blocks (?%), on hold until EF is out
Part of the team who was working on Ijiwaru MyMaster are now working on something else with good progress

>> No.4629071

Official work

MangaGamer:
Higurashi Answer Arc 2/3/4 - to be released seperately a month apart each.
Edelweiss Eiden Fantasia- March 20th
>Kohime Musou - April, delays possible because of QC, final edit going on now
>Kira Kira Curtain Call- Q1 or Q2, translation complete, being edited
Da Capo II - Possibly July.
Harukoi Otome - likely being picked up
Dear Drops Likely 2010
Ongoing talks with a company whose bread and jam you would not want to eat
Additionally, random sex romps are scheduled as well


JAST
>Raidy II- beta testing now
Downhill Night 2 - "And the 2nd game in the series is not far behind."
Demonbane- "possible Q2 2010 release during convention season", translation nearly complete
Jingai Makyou- Jast claimed they would like it out before Anime Expo 2010, though this is looking unlikely
Nitro Royale- being translated
DraKoi- fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
>Sumaga- 71%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release

Other
HgameZ is alive again, possible releases in the future
>Kisaragi no Hogyoku- English trial out, would like to get a full game released in English
---
Upcoming from active fan groups
Amaterasu-Translating Muv Luv Alternative after Muv Luv is complete
Himawari is likely to be picked up by the team who did Sharin no Kuni
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.4629091
File: 19 KB, 99x109, arghhh.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4629091

>Little Busters - 55-60%, one of the translators has returned and is translating again
Oh, this is good news. Don't remember hearing about this. Looks pretty go-
>Tomoyo After - 4 lines translated this week
...

>> No.4629108

>>4629056
me on the left
i'm cute and doing my teacher

>> No.4629112
File: 71 KB, 400x457, rage2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4629112

>Narcissu Side 2nd- claimed to be fully translated, waiting on installer (within the month, said last month) then beta testing
>To Heart2- 39% - "The final product is still years away unless I get more help. "
>>Love Plus- Dialogue translation: 18.5%

Weekly dose.

>> No.4629134

>Muv Luv Extra- Total (KB): 578.82 KB/1392.15 KB (41.58%), translation scheduled to be finished on the 29th.
For the main routes.

>> No.4629151

Waited a while for this, nice to see that TNA has made some progress Shounenshoujo (and G-Senjou).

>> No.4629168

>>4629134
Yeah, misread that originally, the 29th is only for the main routes. My apologies.

>> No.4629188

>Tomoyo After - 4 lines translated this week
>4 lines in one week

>>4629056
You don't get to play as the loli, do you?

>> No.4629190

>>4629066
>Active Secret Projects
>no masat01 project
I am dissappoint

>> No.4629201

>>Narcissu
message.png

>> No.4629222

No air ;-;

>> No.4629276
File: 14 KB, 80x80, message.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4629276

>>4629201

>> No.4629290

>>4629188
You play as the teacher.

>> No.4629741

Secret updates are in the secret thread.

>> No.4629857

>Kara no Shoujo - 92.7% translated, 35.7% edited

Too bad the editing is behind, but the translation speed is awesome.

>> No.4629870

>>4629276
Where's my Tsukihime Toaster installer and my Mahou Tsukai no Yoru translation?

>> No.4629881

The most exciting time of the week has come!

>> No.4630191

I can't wait for April 1st!

>> No.4630241

>>4630191
I doubt Hatsukoi will make that date.

>> No.4630617

>Kara no Shoujo - 92.7% translated, 35.7% edited
Sure the editing's behind, but this is still awesome.

>> No.4632291

bump

>> No.4632294

>>4630191
This is it, no more dicking around, I'm gonna clear my backlog.

>> No.4632344

>Kara no Shoujo - 92.7% translated, 35.7% edited
>Killer Queen - 42.02% translated 5793/13785 lines

GLORIOUS.

>> No.4632351
File: 10 KB, 215x276, 6212585_m.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4632351

>Tomoyo After
>4 lines translated

>> No.4632515
File: 450 KB, 801x599, demo2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4632515

Quartett Translation status?

>> No.4632601
File: 5 KB, 150x150, 1261876548331.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4632601

This is not a bump.

>> No.4632636

>>4630191
>April 1st
Fuck. I am still fucking pissed about Shizuku.

>> No.4632661

>G-Senjou no Maou
>no change

EVERY SINGLE FUCKING WEEK

and I've let go any hope of getting proper patch for Symphonic Rain, guess time to try those beta

>> No.4632663

>>4632661
A file was TLC'd since last week.

>> No.4632681

>Sumaga- 71%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
fuck ;_;

>> No.4632822

I'm anticipating Ef this month.

>> No.4632900
File: 131 KB, 800x600, 74.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4632900

>>4632344
Glad they're doing Killer Queen and not Secret Game.

>> No.4632993

>>4632822
I bet they wait until April 1st to release it.

>> No.4633038

>Lamento ~Beyond the Void~ - being translated
>Sweet Pool- 23%
>Togainu No Chi- 57% translated
;_;

>> No.4633213

>>4633038
>Sweet Pool- 23%
>Togainu No Chi- 57% translated

EVERY SINGLE WEEK

I bet at the rate TnC is being translated, we'll get it in another two years.

>> No.4633219

>Swan Song - 50% translation patch released, TL progress: 65.85%, poll up to see if people want another partial

Today:
>Mar 14:Swan Song translation progress: 66.20%
IT'S ALIVE!

>> No.4633286

>>4629188
No and you can't fuck the loli either. Shitsuck. DROPPED.

>> No.4633287

>>4633213
It's what we get for trusting yaoi fangirls. ;_; They probably got distracted by new shitty yaoi manga or something.

>> No.4633300

>>4629056
So I'm looking for my secret project and...
> nothing related to masat01
FUCK SHIT DAMMIT

>> No.4633307

>>4633286
You can fuck the loli.

>> No.4633320

>>4633287
>It's what we get for trusting yaoi fangirls. ;_; They probably got distracted by new shitty yaoi manga or something.

All the shoujo stuff is going slow, in addition to those, Ijiwaru My Master was dropped for something else, Danzai no Maria may not be alive, and Under the Moon is going at a snails pace. The only game aimed at females that is going at a decent translation speed is Tokimeki Memorial Girl's Side 1st Love Plus.

>> No.4633333

>>4633307
Proof. I checked the CG pack and there's no CG of said loli getting it into her vagina.

>> No.4633356

>>4633320
I guess they got bored or maybe real life is getting in the way. I can't help but wonder what the secret project is. Do have any ideas? Are there any decent otome games anyway? I can't really think of any.

>> No.4633366

>>4633333
That's because it's yuri. The only penetration you'll get is fingering.

>> No.4633375

Still no progress on Akatsuki No Goei? Damn. ;_;

>> No.4633376

>>4633366
Even that there isn't.

>> No.4633389

>>4633356
>Do have any ideas? Are there any decent otome games anyway? I can't really think of any.

There are some decent otome games, Under the Moon for example. However there are rather few of them.

>> No.4633405

>>4633287
According to the forum which has the translation progress, one more script has been added for TnC, apparently.

Script files translated:
Akira: 44/47
Keisuke: 28/29
Motomi: 22/22
Nano: 0/17
Rin: 2/19
Shiki: 2/34
Recollection: 11/23
Total: 109/191

Edited files:
Akira: 44/47
Keisuke: 28/29
Motomi: 22/22
Nano: 0/17
Rin: 1/19
Shiki: 2/34
Recollection: 11/23
Total: 108/191

Completed files:
Akira: 27/47
Keisuke: 0/29
Motomi: 0/22
Nano: 0/17
Rin: 0/19
Shiki: 0/34
Recollection: 0/23
Total: 27/191

Images:
Names;
Translation - Complete
Editing - Complete
Finalized - Complete

Menu;
Translation - Complete
Editing - Complete
Finalized - Complete

Logo/Warning;
Translation - Complete
Editing - Complete
Finalized - Complete

Credits;
Translation - 95%
Editing - nope
Finalized - nope

Configuration;
Translation - 91%
Editing - 91%
Finalized - 91%

Completed Endings:
Kiriwar Bad Ending
Gunzi Bad Ending
Arbitro Bad Ending
Keisuke Bad End 3
Keisuke Bad End 2
Keisuke Good End 1
Motomi Good End

>> No.4633417

>>4633389
I hope that Under the Moon turns out to be good, that is if we ever see it translated. Maybe the translations will pick up in the summer.

>> No.4633421

Also, 30% has been translated for TnC since the start of 2009.

They sure are taking it easy.

>> No.4633430

>>4633405
Thanks anon.

>> No.4633469

>No Cartagra
;_;

>> No.4633491

just started cosplay alien and this shiori chick has an annoying voice. bitch needs to get raped

>> No.4633526
File: 40 KB, 395x487, fascinatedcatrev.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4633526

>>4633491

>> No.4633578

Bump

>> No.4633587

So, is there any news about a Sono Hanabira 8 translation? That couple is HAWT!

>> No.4633604 [DELETED] 

>>4633587
Nope. It's shit though. Just like the rest of series.

>> No.4633609

>>4633587
Nope. It's shit though. Just like the rest of the series.

>> No.4633644 [DELETED] 

>>4633609
But, at least, there are people translating it unlike Air and shit like that. u mad?

>> No.4633647

Yaoi fangirls are talking, please watch warmly

>> No.4633655

>>4633644
I've got tons of backlog to go through. Don't really give a shit about Air.

>> No.4633671

Can't trust yaoi fangirls.

>> No.4633698
File: 95 KB, 800x600, Lamento - Menu.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4633698

;_;

>> No.4633818

>>4633421
;_;

>> No.4633852
File: 182 KB, 1024x819, untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4633852

>>4633698
Hey, at least there's progress on it. Not every game can say that though.

>> No.4633885
File: 44 KB, 562x437, hahaha_ohwow.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4633885

>Tomoyo After - 4 lines translated this week
I lol'd

>> No.4633936

>>4633852
You have a point. Poor Kiminozo. ;_;

>> No.4633939

>>4633885
Here are the 4 lines
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0707&curid=4599&diff=6081
5&oldid=57693

>> No.4633946

>Carnival - 74/9832 lines, 11.90/701.44 KB
fuck you

>> No.4633955

>>4633852
;_;

>> No.4633962

>>4633939
Son of a bitch.

>> No.4634217

bump

>> No.4634411

>Sono Hanabira 7 - 2 seperate recently announced translation projects have become one project.

So they are doing 3 and 4? Or what else do they mean with 2 projects becoming one.

>> No.4634440

>>4634411
>So they are doing 3 and 4? Or what else do they mean with 2 projects becoming one.

On March 4th, one person (Yi) made a blog post saying he was translating Sono Hanabira 7

Then, unaware of that, 3 days later a group of two (Tsukimori & Rave) announced that they were translating it.

Now they are working together, with Yi working from the beginning, and the other 2 working from the end, as part of a single project.

>> No.4634575

>Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 110kb/2.91 mb translated

I don't quite get this, why is it so small?

>> No.4634618

>>4633939
Bastard.

>> No.4635093

>>4634411
The third one is probably going to be done by Tsundere Translations ( http://tsunderetranslationsprojects.blogspot.com/ ), given the way that the poll is going and that it's one of the projects on the Project Status display.

>> No.4635329

Can't wait for Kara no Shoujo, Aselia, Yosuga, Eiden Fantasia and Killer Queen.

But then again, G-senjou will never be finished ......

>> No.4635337

>>4635329
Forgot to mention Remember11

FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF

>> No.4635633

Bump.

>> No.4635713

>Baldr Sky - Being translated
Fucking bullshit.

I wish the muvluv fags would stop trolling this game ;_;

>> No.4635773

Getchu's popularity polls:

Best eroge of 2009:


1. Baldr Sky Dive2
2. Majikoi
3. Mashiroiro Simphony
4. Oretachi ni tsubasa wa nai
5. Muramasa
6. Hoshizora no Memoria
7. Tenshin Ranman ~Lucky or Unlucky~
8. 77 ~And two stars meet again~
9. eden*
10. Dies Irae
11. Baldr Sky Dive1
12. Natsu yume nagisa
13. Kitto, sumiwataru asairo yori mo
14. Yoake mae - Moonlight Cradle-
15. Natsu no Ame

>> No.4635804

>>4635713
>Fucking bullshit.

>I wish the muvluv fags would stop trolling this game ;_;

Strato (the afk guy) is translating it, no trolling or bullshit involved.

>> No.4635863

>>4635804
Congratulations, you fell for the troll.

>> No.4635938
File: 1.11 MB, 1600x1200, 1260550681554.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4635938

Posting 21 words and a worthless screenshot on the novelnews forum stopped any chances of Baldr sky getting a real translation project.

Effective troll was effective. Even more effective than masat01. Actually I wouldn't be surprised it "Stratos" IS masat01.

>> No.4635959 [DELETED] 

Posting 21 words and a worthless screenshot on the novelnews forum stopped any chances of Baldr sky getting a real translation project.

Effective troll was effective. Even more effective than masat01. Actually I wouldn't be surprised if "Stratos" is masat01.

>> No.4635965

>>4635938

So just read it in Japanese already like the rest of us did.

>> No.4635988

>>4635965
I can't ;_;

>> No.4635990

>>4635938
Delicious Rain. The only reason to play Baldr Sky.

>> No.4635991
File: 35 KB, 422x500, 1255380765077.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4635991

http://www.schulterglatze.de/spenden/242628

>> No.4636107

>>4635990
Makoto > Nanoha > Sora = Aki = Chinatsu > Rain

>> No.4636128

>>4635938
So beautiful.

>> No.4636861

bump

>> No.4637212

>>4635804
I want to believe.
But is there any proof?

>> No.4637463

>>4637212
Best I can offer you is that I got confirmation from him about the status, and someone else who I would trust did the hacking for him (and Takajun as well since Baldr Sky and MajiKoi use the same engine).

>> No.4637488

>>4635773
>5. Muramasa

What a worthless poll, this should be #1.

>> No.4637504

>>4637463
>still trolling full force

>> No.4637505

>>4635773
Why is 77 ~And two stars meet again~ even on that list? I guess the art was pretty and the girls were cute, but goddamn the story was so boring I played it before bed so that I could use it as an aid to fall asleep.

>> No.4637512

>>4637505
For the moe probably.

>> No.4637521 [DELETED] 
File: 165 KB, 1024x768, 126863001355.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4637521

Yow! Am I having fun yet?

>> No.4637537 [DELETED] 
File: 146 KB, 1024x768, 126863016536.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4637537

Mmmmmm-MMMMMM!! A plate of STEAMING PIECES of a PIG mixed with the
shreds of SEVERAL CHICKENS!! ... Oh BOY!! I'm about to swallow a
TORN-OFF section of a COW'S LEFT LEG soaked in COTTONSEED OIL and
SUGAR!! ... Let's see ... Next, I'll have the GROUND-UP flesh of CUTE,
BABY LAMBS fried in the MELTED, FATTY TISSUES from a warm-blooded
animal someone once PETTED!! ... YUM!! That was GOOD!! For DESSERT,
I'll have a TOFU BURGER with BEAN SPROUTS on a stone-ground, WHOLE
WHEAT BUN!!

>> No.4637558 [DELETED] 
File: 171 KB, 1024x768, 126863037794.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4637558

Here we are in America ... when do we collect unemployment?

>> No.4637576

Gore screaming show-being translated

what the fuck it hasnt progressed in two years.

>> No.4637702 [DELETED] 
File: 106 KB, 1024x768, 12686315317.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4637702

does your DRESSING ROOM have enough ASPARAGUS?

>> No.4637757

>>4635773
>13. Kitto, sumiwataru asairo yori mo
I thought this is a landmine?

>> No.4637769 [DELETED] 
File: 158 KB, 1024x768, 126863207857.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4637769

Yow! We're going to a new disco!

>> No.4640020

age

>> No.4640028

Farland Symphony's not a VN. It's an SRPG

>> No.4640038

>>4637576
it's basically saying: if tehre's a translator, you can translate, files uploaded

>> No.4640276

>Eien No Aselia- Translation at 95.0%

now 96%

>> No.4640288

Translation link? Need to brush up my Japanese.

>> No.4640300
File: 22 KB, 228x180, 1262134949738.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4640300

>Umineko 6- 6% translated

>> No.4640330

>>4637576
>>4640038
There used to be a guy editing at a pretty decent pace for a while, no edits from him for a while though unfortunately.

>> No.4640340

YU NO continues to make steady process, which is awesome

>> No.4640552

Kara no Shoujo translator will probably work on Caucasus after KnS translation is done.
Now if only somebody would come and finish Cartagra.

>> No.4640570

>>4640276
>now 96%
Why do I have a feeling that this will stall on 99%? ;_;

>> No.4640582
File: 248 KB, 600x600, 1267021170199.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4640582

>Remember11- Kokoro Chapter is fully translated, 147/155 scripts and 97/110 tips translated

AhahAhHAhAhAHHAhAhhahAAHhAhAhAhhAHAh

YESSSSSSSSS. I have greatly anticipated this moment.

>> No.4641042

>>4640552
>Kara no Shoujo translator will probably work on Caucasus after KnS translation is done.

Did he say that somewhere?

>> No.4641557

>>4640570
That group has been pretty damn reliable so far though. They are one of the rare groups to get their game translation released before the game even gets an anime version.

>> No.4641589

>>4641557
Too bad the game itself was quite horrible (god what terrible art it had, and that hideous elf maid got more hscenes than anyone).

>> No.4641598

>>4641589
Yeah, it's a reliable group, but the games they are picking are questionable...

I wish they'd translate some Alicesoft or Giga games.

>> No.4641614

>>4641598
>>but the games they are picking are questionable...
There is nothing questionable about Eien no Aselia.
It's fucking awesome.

>> No.4641629 [DELETED] 

>>4641598
>I wish they'd translate some Alicesoft or Giga games.

Seeing how they didn't translate the porn, I doubt they would translate an Alicesoft game.

>> No.4641632

>>4641598
>Alicesoft
Yeah lets translate more story-less eroge, but wait, what's the point in that when there are already plenty of actual games you could play?

>> No.4641633

>>4641598
>I wish they'd translate some Alicesoft or Giga games.

Seeing how they didn't translate the porn in Eien no Aselia, I doubt they would translate an Alicesoft game.

>> No.4641640

>>4641633
they don't seem to be purists or anything, somehow they did manage to get through the garbage ero in TtT.

>> No.4641649

They should translate Ikusa Megami Zero next.
It has a lots of sex scenes but it also has some really good gameplay and a great story.

>> No.4641657

Someone should go and ask dakko to do Ikusa Megami Zero next as it's up there with Aselia in it's genre and they seem to like to translate VNs with gameplay and fantasy setting. And I tough the reason they did non-ero version of aselia anyway was that it had better graphics and the expansion routes in the same packet, not because of ero content.

>> No.4641671

I think the translators should translate whatever they want and the people who don't contribute shut up and get what they are given.

>> No.4641696

>>4641671
It's /jp/, we'll never shut up about the things we want translated ;_;

>> No.4641715

>>4641671
I'd thumbs up this post if I could

>> No.4641864

I'm the only one allowed to translate Alicesoft and Giga games.

>> No.4641908

>>4641864
noooo.....please let other people translate them for us ;_;

>> No.4641910

>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 32.4% translated

Well good to hear we have 7% progress in a ..what? over 6 months ?

Who the fuck is doing the job anyway ? I thought that Beast's Liar guy gave up already ?

>> No.4641919

>>4641908
Nope. I called dibs.

>> No.4641928

>>4641919
To go as far as trolling people away from translating Giga games....Why do you hate those games so much?

>> No.4641936

>Narcissu Side 2nd
>Tomoyo After
Daily dose ;_;

>> No.4642059

>>4641928
Giga raped a bear.

And that bear was my father.

>> No.4643994

Saving from page 11

>> No.4644199

>>4640552
They might do Cartagra. I hope they do.

>> No.4644550

>Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route 12.5% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated. Translation stalled for at least a month
>Otome wa Boku ni Koishiteru- Prologue 100% translated, same translator as Honey Coming, thus stalled for at least a month


Shouldn't expect much from this translator
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?p=2244912

>Hello, Everyone! Parsifal here! It's been a couple months since I joined, and at the time, I had also started my attempt at translating a game called "Otome wa boku no koishiteru" or in literal english means "The Maidens Are Falling in Love With Me", which was transformed into a short 26 ep. anime. Since the start of this project, I've learned three immensely important things. They are:

>1) I need to properly learn japanese, if I want to translate this without insulting the game and it's producers.

>2)I need a hacker if this is gonna get anywhere. Without one, the translated stuff would sit. And do NOTHING

>3)I cannot, CANNOT do this alone . Although the extraction and interpretation is somewhat simple, it it time consuming . And at the pace I'm moving, it'll be a hell of a long time to finish.

>> No.4644564

>>4644550
Son of a bitch.

>> No.4644868

>>4644550
>1) I need to properly learn japanese, if I want to translate this without insulting the game and it's producers.

If you are going to translate something, you really should wait until you fucking know the language before starting.

>> No.4645177
File: 222 KB, 660x578, hf_カットイン-葛木.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4645177

>>4641910

Amukunau ("BL guy") handed over his part (thanks), I've put it up, and haven't heard much since. The BL thread is still active, though.

Sorry, but even with the new project and script on the web, the interest has been close to nil (exam time about now?).

With just me working on it, this is as good as it will get - unless you want fanfiction instead of translation...

http://tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Fate/Hollow_Ataraxia

>> No.4646918

Bump

>> No.4647638

Someone should take up Carnival again ;_;

>> No.4647682

Humm. So, is all this just fan work, or, what's going on here?

>> No.4647712

>>4647682
Most of it is fan translations. Lurk more.

>> No.4647734

>>4647712

I find it far more expedient to just ask.

>> No.4647737

>>4647638
so many VNs should be taken up again

>> No.4647744
File: 970 B, 23x19, eng101.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4647744

>>4647734
Efficiency is no replacement for worthwhile understanding

>> No.4647756

>>4647744

However, it's worthwhile to understand, and a simple question got me everything I needed to know.

>> No.4647765

>>4647737

So many VN's should just be SOLD with a damn translation...would save us time, and get them a LOT of cash.

>> No.4647768

>>4632294
Imma playin with my new 3x GTX 480!

>> No.4647772

>>4647765
do you really want a VN translated into english by a jap?
it takes them time, english speakers would turn into whiny bitches and it would be a waste of effort considering how 'well' do VNs sell overseas

>> No.4647781

>>4647772

Frankly? I'd like SOMETHING, just so I could know what's going on in the fucking story. Really, we sell things, and it's just TEXT...no need to translate voices.

>> No.4647820
File: 11 KB, 250x250, 1248365350540s.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4647820

>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 32.4% translated

At this rate, might as well just teach myself moonspeak.

>> No.4647824

>>4647781
I really wouldn't mind, but hiring english translators and QTC is expensive
though I believe some poeple would do it for free

>> No.4647831
File: 174 KB, 800x600, 149000536.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4647831

>>4647638
That game sucked at first, but man did it become awesome once it got into the story.

>> No.4647832

>>4647824

Yeah. It's just...vexing, i guess. One type of game that no English company makes, and some of them are really good. Would just be nice to just buy it, put in, and play.

>> No.4647854

>>4647832
yes, I agree and it's really vexing
but some companies, say Navel, have gone far enough to block their webs to other countries

>> No.4647859

>>4647854
Navel's website isn't blocking anymore. That was only temporary.

>> No.4647864

>>4647854

That makes even LESS sense! If people wanna buy, why the hell not!?

>> No.4647874

>>4647859
It's normal, it has an actual partnership for english translations, it'd stupid to continue
>>4647864
japan=xenophobic

>> No.4647879

>>4647874

Fucking japs. I'd say nuke them again, but...I want their games and porn. Damnit.

>> No.4647885

>>4647879
I also like some of their anime
though nuke them as soon as Anno releases 4.0 (2020)
nothing worthwile will come after that

>> No.4647891

>>4647885

Well, ok. They did make TTGL, after all. I just wish they would translate. People WOULD buy, even if it was a bit expensive to make.

>> No.4647902
File: 61 KB, 640x480, 4188.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4647902

Did you all forget Giniro?

It had an english translation made by the japanese on it, it was terrible.

>> No.4647904

>>4647891
question
would you REALLY buy it? it's the same with MG releases, some buy but most people here pirate

>> No.4647908

>>4647902
I think they just ran that through an automatic translator and called it a day, I recall there being formatting errors and everything.

>> No.4647910

>>4647904
Which is better than absolutely nobody buying.

>> No.4647913

>>4647904

Yes, I buy whenever possible. The only thing I tend to not buy is books. And that's only because WoTC are total whores.

>> No.4647924

>>4647913
then you're right
you're an actual good person that buys games, though check this translation quality>>4647902
it's just bad and without effort

>> No.4647930

>>4647924

See >>4647908 .

That's ATLAS bad, so, I have to agree. They were not even trying. If they put even a tiny bit of effort in, it would be better.

>> No.4647933

>>4647820
Have hope, Anonymous!
That said I've been thinking the same thing

>> No.4647945

>>4647930
my ATLAS translates better than that, really
that's google translator bad
I really think if they gave the script to one of the translation groups that we have right now, it would drastically improve, but the only author I know that is actually grateful to his translation group is R07, since it has improved his sells a lot

>> No.4647948

>>4647933

Well..if you do, you never need to wait on a fan translation again. Just buy it up, and play that shit.

>> No.4647952

>>4647945

Heh. Google does better then my ATLAS, so...that's amusing to me. But, yeah. Just hire a few people like that, PAY them for it, and, bam, whole new market to sell to.

>> No.4647966

>>4647952
my ATLAS has this VN dictionary that does quite good, also the fact that with the VNs I've been playing with it, I've added tons of things and my brain is set on auto-fix (not being a native english speaker help in this regard)
Also the cost of hiring a translation group wouldn't even be expensive, most would do VNs for almost nothing, unless they're money hungrty bastards (like the Nitro+n translators with JAST, I hope those VNs start being sold soon)

>> No.4647974

>>4647966

Ah, that would help. I'm English only, so, I don't even KNOW where to start tossing in fixes.

>> No.4647989

>>4647974
I'm so used to re-translation it's easier
do you want my dictionary? some things are useful, it has the VN dic I mentioned and some of my fixes

>> No.4647999

>>4647989

Sure. I mean, can't harm, can it? My laptop that my stuff is down, but, all I need is a replacement chip for the V-card. Just gotta get some cash together.

>> No.4648005

>>4647999
it's an atlas dic, just browse it with add dictionary function
one min to do it

>> No.4648013

>>4648005

No, I mean, my ATLAS and game stuff is on there, so, yeah. I know how to add things, just..can't, right now.

>> No.4648019

>>4648013
ah.. ok
here you have the link
http://www.mediafire.com/?5mjhwy0mmyn
it's really used especially to umineko, but also has for some other games+eroge terms, better than the original one, by a lot

>> No.4648028

>>4648019

Well, thank you very much. There was this one game, a strait shota incest one. The ATLAS just...killed it. I mean, goddamn.

>> No.4648103

Love Plus just jumped to 20%.

>> No.4648162

>>4648103
Holy shit.

>> No.4648197

>>4648028
I really say that it won't improve much, amybe a bit more sexual, but that's it
ATLAS is bad, but is more of a 'I'm desperate enough to use it' thing

>> No.4648213

>>4648197

Right. Well, perhaps I can follow the plot, a bit better, with out hating myself for it.

>> No.4648226

>>4648213
maybe
ATLAS works better for plot-focused VNs and if it's voiced, better, I could actually follow well Gore screaming show with it
it got quite long, but it was worth it

>> No.4648277

>>4648226

yeah, I can imagine. I just want them to sell them translated, or put out the magic universal text translator. I mean, who else but japan is going to make crazy things like ss, with curvy milfs, and other such wonderful things?

>> No.4648284

>>4648277
I love my momxshota incest too
really no other place but japan will do it (sexual pursuit is awesome btw)

>> No.4648450

>>4648284

It was mom and aunt. Both nice and curvy, but, not fat. SO hard to find. It had full voicing for the mom and aunt, as well as sounding effects, like someone giving a blowjob, the *snik* sound of a handjob, and a not realistic but rather hot sound for cumming. Over all, really nice.

>> No.4648490

>>4648284

And..wait. what's sexual pursuit?

>> No.4648501

>>4647831
Main heroine is a nonvirgin slut.
Do not want.

>> No.4648514

>>4648490
it's a hentai, don' really know if it's a VN or not
it's about a 13 years old guy that finds a game, sexual pursuit and plays with his mother in 1 and sister in 2
the game is magical and forces them to act in consequence
you can guess the rest, it's HOT

>> No.4648528

>>4648514

I shall have to look this up...sounds tasty.

>> No.4648531

>>4648528
the synopsis says they're not blod related but... the actual thing makes no reference
also it's uncensored

>> No.4648539

>>4648531

Damn. Blood incest is oddly hot, at times.

>> No.4648543

>>4648539
that's why I said it
tehre's no reference that says tehy're not blood related, only that, nothing points otherwise

>> No.4648555

>>4647831
Pretty sure it was awesome from the start. But it got horribly shitty in the last scenario.

>> No.4648576

>>4648543

Ah, well. can't bitch too much. But..still. Always love the oddly big cocked shota innocently seducing his mom.

>> No.4648657

>Eien No Aselia- Translation at 95.0%
The wait is killing me...

>> No.4648768

Best thread.

>> No.4649133

Honestly now, are any of you going to buy Koihime Musou or anything that MangaGamer is going to release?

>> No.4649139

>>4649133
I already bought Koihime Musou, not from MangaGamer.

>> No.4649141

>>4649133
I'll wait for a torrent.

>> No.4649215

>>4649133
> Honestly now, are any of you going to buy Koihime Musou or anything that MangaGamer is going to release?

Undecided about Koihime, but will buy the Edelweiss fandisc.

>> No.4649427

>>4648657
>97.2

>> No.4649501

>>4649427
It looks like they are quickly doing the final stretch. 95.0 with the update on 3/12, 96.0 on 3/14, and now the 3/15 update is 97.2

>> No.4650649

bump.

>> No.4650667

>>4649133
I wouldnt hesitate to buy if they actually had fucking physical copies.

>> No.4650677

>>4650667
Buy it and then burn it to a DVD then.

>> No.4650720

>>4650677
Nigga I want boxart.

>> No.4650738

>>4650720
Find it online and print it.

>> No.4650849

>>4650738
BOXES mate, boxes. I'm not going to paste a paper print out onto a cardboard box, i want real packaging.

>> No.4650874

>>4650849
This is a vicious cycle. MG can't sell boxed games because of poor sales, and people refuse to buy their releases because they're not selling boxed games.

>> No.4650911

Would those of you who say you would buy from MG if they sold boxed copies still do so if they raised the price by $5 as well as shipping costs?

>> No.4650928

>>4650911
Yes, I would.

I would've definitley bought Higurashi and KiraKira.

>> No.4650932

>>4650911
Yes. Especially if preorders came with preorder bonuses.

>> No.4650952

>>4650911
Yes? Hell, I'd pay more than that extra for a nice boxed copy.

>> No.4651059

>>4650911
YES, christ.

>> No.4651119

>>4650911
YES
especially their later releases

>> No.4651517

>>4650911
> Would those of you who say you would buy from MG if they sold boxed copies still do so if they raised the price by $5 as well as shipping costs?

Jast makes more from their 5 dollars more + shipping physical products (although they do give free shipping to preorders)

>> No.4652755

Little Busters
>Translation resumed after a bit of a lengthier break. --Phlebas 18:09, 16 March 2010 (UTC)

>> No.4654961

Up

>> No.4657122

Looking at TLWiki, someone may be starting Narcissu 3

>> No.4657663

>Aroduc is working on something in addition to Galaxy Angel II

Do we know anything about this?

>> No.4657688

>>4657663

>Along those lines, I’ve already decided what I want to work on next, and while the tools still aren’t quite in place, I’ve already polished off the introduction, which is probably the largest script in the entire initial segment. It’s a bit of a different game from GA and BMW… it uses the third person. Gasp! It’s a fantasy nation builder that takes place in Japan’s past. There’s the usual; build buildings, recruit priestesses and ninjas, fight pirates and Christians. And everything I’ve just said may have been designed to completely mislead you. Or maybe not.

Probably Daibanchou.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action