[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 91 KB, 450x337, majikoi_kawatu12.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4083036 No.4083036 [Reply] [Original]

I'm having trouble trying to figure out what this all means.

電話とか来ないとこ見ると、本人自覚ないっぽい。

On the phone *among other things* 来ないとこ見ると、but if you meet him/her in person they will seem self-consciousness.

*my rough guess*

I'm having a hard time understanding the "来ないとこ見ると" part. "とこ" has too many different meanings when I look it up.

>> No.4083051
File: 187 KB, 282x384, 1255129695588.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4083051

Dat ass

>> No.4083121
File: 150 KB, 1024x768, 1259892375920.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4083121

bump

>> No.4083138

>>4083036

she looks like a cross between kenshin and isoroku

>> No.4083143

If you replace the 電話とか来ないとこ見ると、本人自覚ないっぽい with 中出しの喜び it all makes sense

>> No.4083145
File: 84 KB, 805x1161, ManSaber4.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4083145

Wanna see my Sword of Justice?

>> No.4083149
File: 509 KB, 1600x1200, majikoi_wp01B_1600x1200.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4083149

Delicious Yukie

>> No.4083155

>>4083121
Why so hiatus, Busujima-san?

;_;

>> No.4083161

>>4083155
To busy drawing gokkun.

>> No.4083168

it seems that he/she doesn't aware of [something] because [someone] doesn't give a call to [someone] and such

>> No.4083213

見ると means something along the lines of "if (so and so is tried)".
来ないとこ means the place something doesn't come to, the 来ない is a relative clause describing とこ, which is place, like 所.
So this means "If you try to call and it doesn't connect, meeting in person won't seem self-conscious."
Or,
"If you don't call someone, meeting them won't be awkward."

This is all guesswork on my part, since I'm teaching myself Japanese on the side.

>> No.4083229

>>4083213
incorrect.

>> No.4083253

>>4083213
You're wrong.
It means "If the telephone doesn't connect, the person won't know (what you were going to say)".
Either that or "Using the telephone won't allow the person to understand what you're trying to say".

Nowhere in that sentence do I see "meet".

>> No.4083265

>>4083253
still incorrect.

>> No.4083266

>>4083265
>>4083229
noob

>> No.4083267
File: 58 KB, 544x384, 1257792329879.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4083267

Thanks for the answers. I think I need study my grammar and vocab before diving into VNs.

I think I fooled myself with "自覚ないっぽい" for some reason I was thinking the "ぽい" was the "ish/like word: red-ish / tough-like"...

Thanks again.

>> No.4083285

電話とか telephone and etc
来ない not coming
[来ない]とこ見ると if you look at [not coming]

本人自覚 self awareness
ないっぽい does not seem to have

>> No.4083354

>>4083285
Thank you!

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action