[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 50 KB, 434x439, kanji.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3223524 No.3223524 [Reply] [Original]

Hey, /jp/, can you help a novice out? I can't for the life of me figure out what this second kanji is. Please forgive my horrible writing skills, and know that it is for a noble cause.

>> No.3223525

結構

>> No.3223527

"Inside"
Whole thing translates as "the pleasure of being cummed inside".

>> No.3223531
File: 78 KB, 1000x708, 12abb7d1ce8cec01fc7796011da74f85e05.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3223531

>>3223527
relevant to my interest

>> No.3223533

>>3223525
Yep. That is most definitely what it should look like when not written by a douchebag.
>>3223527
Please don't bring your personal expertise in on this. It's a work-related matter.

>> No.3223534

>>3223531
thumbnail looks like the twin towers burning

>> No.3223536
File: 30 KB, 486x332, untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3223536

>>3223527
Is being cummed inside really all that pleasurable?

>> No.3223537

>>3223533

Why the hell are you coming to 4chan for help for your job? You deserve whatever retarded answers you get.

>> No.3223539

>>3223524

Singularly its construct, if I'm reading it correctly.

>> No.3223540

>>3223537
Yo mama.

>> No.3223543
File: 29 KB, 346x345, bawww1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3223543

>>3223540

>> No.3223544

>>3223539

pronounced as either こう or かま, depending on grouping.

>> No.3223548

Get Rikaichan

>> No.3223552

AAAAAANNYYYYYYYYYYWAY... To get back on track, this is for a vn translation that some people on 4chan might actually benefit from if we ever get it done.
>>3223525
If you can type it, you can tell me how to pronounce it. I will gratefully take it from there.

>> No.3223555

>>3223552
>>3223544

>> No.3223565

>>3223544
Thanks! Anon usually delivers, despite what anon usually says to the contrary!

>> No.3223564

kekkou
how can you translate anything if you dont even know how to read or pronounce this?

>> No.3223571

>>3223564
Dahahah! I knew it'd be something simple like that. I actually speak a lot of Japanese, which combined with a lot of hard work is usually enough to get me by, but I'm still a novice at kanji!

>> No.3223576

>>3223552
Stop translating. NOW.

>> No.3223579

>>3223571

In all seriousness, its a pretty common phrase, so maybe you should do a bit more study before undertaking an ambitious project.

>> No.3223589

people enroll into beginners japanese 101 and all of a sudden think they can translate anything...

>> No.3223590

>>3223589

I'm learning by translating manga with furigana, taking gigantic leaps with a language is really stupid.

>> No.3223591

Someone kill this guy and take over the project.

>> No.3223601

>>3223590
You ain't learning shit.

>> No.3223606

>>3223601

I'm learning more than I would without study, or by jumping too far in. Please don't be too quick to judge, Anon.

>> No.3223614

>>3223601

Give him a break, he's ausfailian. Anything more than killing abbies is like quantum theory to them.

>> No.3223625

>>3223579
It's a very common phrase, but this was the first time I'd ever seen it written in kanji.

>> No.3223631

>>3223625
Then stop translating until these things are no longer new to you. Seriously. The finished product is likely to be much better.

>> No.3223638
File: 160 KB, 806x625, ufb2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3223638

>>3223590
you could translate eroge with lots of furigana too

probably be even easier

>> No.3223645

>>3223638

Except I can translate manga on the train and the like, Eroge require some form of tact.

>> No.3223649

You could have just used JDIC and saved yourself the humiliation.

>> No.3223698

>>3223638
hahaha oh wow.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action