[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 68 KB, 256x348, Hapymaher.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19240126 No.19240126 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


>Aiyoku No Eustia - 46.26% Translated, 34.36% edited
Amagami - "Script translation done. 611/2308 original edition scenario scripts edited (26.5%)"
Amayui Castle Meister - Prologue patch released
Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 17% translated
Gakuen Heaven 2 - Demo released
HaraChuchu - Kukuri + Mei + Ena (aside from epilogue) routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 4% (2670/68206) translated
Hatsukoi 1/1 Append Discs - Kyou and Maya scenerios released
Heart no Kuni no Alice - 99% translated, 4th partial patch released
Hoka no Onna - 100% translated, looking to go official
Junketsu Megami-Sama - New partial patch released
Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 38.88% edited
Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated
Majo Koi Nikki - Through TLC + Editing, QC remains, prologue patch released
Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
Musumaker - 52.0% translated
Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released
Nursery Rhyme - 100% translated, 50% edited
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 259/268 scripts finalized
Pure Pure - 74,41% translated
Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated
>Shin Koihime Musou - 94% (102893/108888) translated, 28% (30212/108888) edited
Tsuriotsu - 7637/31643 (24.1%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited
Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 12% (269/2265) lines translated
Witch's Garden - 45% (24242/53677) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 51.62%, Common and Kazuha fully edited


Official work

MangaGamer
Evenicle - June 28th release
>Hapymaher - July 12th release
Higurashi Hou - Chapter 6 June 14th release, chapters 7-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started
Koropokkur - Kickstarter started, Japanese version getting ready to go into Beta, localizing 60% finished, September release
Bokuten - Port in progress
SukiSuki - In Beta
>Maggot Baits - 86.5% translated, 42% edited
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
>Shiei no Sona-Nyl - 47% translated
Hashihime - 100% translated and edited, in beta shortly
>Trinoline - 100% translated, 69% edited
Damekoi - "Beta testing complete, in scripting"
Room No.9 - Picked up
Sengoku Rance - 100% translated and edited, in beta shortly
>Rance Quest - 100% translated, 84% edited
Sweet Switch - Testing complete
Bitter Exclusion - Through beta
Overdrive's Final title - English release planned
>Amatarasu Riddle Star - 86% translated, 33% edited
>Steam Prison - 98% translated, 98% edited
Kindred Spirits on the Roof: Full Chorus - Picked up
>Tsui Yuri - 100% translated and edited, in Beta
>Kyonyuu Fantasy 2 - 63.5% translated, 62% edited
>3 announcements for AX, 2 from new publishers

JAST
Trample on Schatten- Up for preorder
Flowers - Volume 2 finishing up TLC, entering final rounds of testing
Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release
Majikoi - 2018 release
Django - Waiting on translation.
Sumaga- Fully translated, 70% edited
Machine Child - Announced
Sweet Pool - Picked up
Princess X fandisc - Picked up

Age titles with various publishers
Muv Luv Alternative - Released, R18 patch being released in June
Muv-Luv Photonflowers - Localization finished, technical work remains
Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up

Aksys
Haitaka no Psychedelica - June 29th release
Tantei Jinguuji Saburou Ghost of the Dusk - 2018 release

Spike Chunsoft
428: Shibuya Scramble - Summer release
Steins;Gate Elite - 2018 release

>> No.19240130

Sekai/Denpa/Maiden
Maitetsu - June 29th release
I Walk Among Zombies - 100% translated and edited, waiting on a third party for engine work, Summer 2018 release
Koikuma - Awaiting on Steam content and Chinese script integration, 2018 release
Dracu-Riot - Through 1st round of QA, fixes from QA next before more QA
>Nanairo Reincarnation - In QA, waiting on a third party
Baldr Sky - 50% translated, Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated
Riajuu Plus - Release "within a couple months"
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 33% translated
Miko no Kanata - Picked up
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman - QA and engine work next
Fault - Silence the Pedant - Demo released
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
CyberRebeat - QA done, need fixes
G-senjou no Maou - Denpa version announced
Nekopara Vol 4 - Announced
Rewrite+ - Picked up
NarKarma EngineA - Announced
Senren * Banka - Picked up
Ninja Girl - Announced
Island Diary - Announced
Love Duction - 100% translated, needs engine work
Koi ni, Kanmi o Soete - In QA, needs testing
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up
Sumire - Picked up
>Secret Project 4 - 95% translated, needs engine work

Frontwing
Sharin no Kuni - Targeting a May release
Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release
Loca-Love - Fall release
2 upcoming secret announcements

Sol Press
>Newton to Ringo no Ki - QA wrapping up, awaiting approval from Steam, demo released
Sakura Sakura - Demo released, remain work includes finishing the increase in resolution
>Yotsunoha - July 27th release, 95% translated, 87% edited, demo soon

Nekonyan
Hello,good-bye - 50% translated, Auguest release
Sanoba Witch - 70% translated, 25% edited, October release
Fureraba ~Friend to Lover~ Mini Fandisc - Fall release
Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai - Early 2019 release
Melty Moment - Aiming for a release next Winter

Cherry Kiss
Harem Guild - Upcoming release

Other
Tayutama 2 - June release, R18 patch planned but may not be ready at launch
Hemoimo - Dropped by SakuraGame and no longer being released on Steam, upcoming Fakku release planned. Currently waiting on beta build
Punchline - Summer 2018 release
Magical Charming - Release planned
Song of Memories - 2018 release
Neighbor - 2018 release, 100% translated, editing to start soon
E-Gene - 1st entry planned for Fall 2018
Venus Blood Frontier - Prefundia going up around June 26th
Angel Beats - 50% translated
Love Sweets - Picked up
Noratoto - Picked up
Seven Days - Picked up
Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
Monmusu - 2018 release
Taisho Alice - Volume 1 released
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.19240289

My apologies, somehow I forgot to include Higurashi when I was updating the MG titles. It should be
>Higurashi Hou - Chapter 6 released, chapters 7-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started

>> No.19240585

So what's up with the Eustia translation? Who's doing it and how bad are they?

I haven't been keeping up with EOP translations for a long while.

>> No.19240722

In this thread from 2008 there's a series of post in which the poster interprets Planetarian as a deeply Christian work and likens its heroine to Jesus.
>>/jp/thread/S1740865

Do you think it was our guy George Henry Shaft back then?

>> No.19241220

>>19240126
>Rance Quest - 100% translated, 84% edited
Please don't take a year to come out

>> No.19241253
File: 1.17 MB, 390x219, 5491_bdfc.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19241253

>>19240289
Now that's what I'm talking about!

>> No.19241260

>>19241220
Oh, it will. And only because the testers for Evenicle were damedame.

>> No.19241262

>>19241260
NO

>> No.19241287

Robotics;Notes is getting a Switch port and almost guaranteed a PS4 port too. It's way more likely it'll be translated now.

>> No.19241304

>>19241287
Didn't Spike Chunsoft say they wanted to anyway

>> No.19241320

>>19241304
Yes, but there's a huge difference between wanting to and actually doing it in this series. JAST and PQube offered a free translation of NoAH to 5pb. but they still turned it down.

>> No.19241326

>>19241320
>but they still turned it down.
Now this really makes me think

>> No.19241344

>>19241320
5pb is retarded

>> No.19241354

>>19241326
The public was told that they considered it too old and wanted to focus on newer titles, but we don't know if this is true. Spike Chunsoft has a chance of getting the license anyway, and if what we know is true, seeing how SC might be translating several 5pb. titles at once they could have only NoAH left to localize at some point.

>> No.19241362

>>19241320
>>19241326
Based.

>> No.19241431

Talking about 5pb., remember that one Hideo Kojima x Chiyomaru collaboration visual novel that was announced several years ago. I wonder why they never got to do it, maybe it's another example of Japanese companies or people not wanting to work with MAGES. because they're asshats.

>> No.19241960

What's Sol Press's rationale for not releasing Newrin on any other stores like Mangagamer, JAST, or even Fakku? This whole debacle with Steam approval could have been avoided if they weren't so stubborn about a Steam-only release.

>> No.19242011

>>19241960
Until recently Steam has been the goto platform for all ages releases since it has such a large user base. So they probably weren't expecting Valve to have such a sudden flip flop policy shift where they first started banning anime titties and then went in full reverse allowing anything, but it also requires them to implement a whole new filter system to work.

>> No.19242198

>>19240126
>SukiSuki - In Beta

Only two more years to go!

>> No.19242242

Hikari Field got Chinese and Japanese version of Hello Lady.

https://store.steampowered.com/app/783120/HELLO_LADY/

>> No.19242266

>>19242242
Wrong thread.

>> No.19242267

>>19242011
Sol Press people are idiots tho. Sure Steam has more users but there is no good reason not to use the other sites either. I for one will never buy a VN on Steam and since its on no other stores I just pirate it instead.

>> No.19242281

>>19242267
If anything the recent Steam policy issues should show people how important it is to diversify store fronts. If they don't that's on them.

>> No.19242329

http://mangagamer.org/announcements/

3 announcements.
2 of them from new partners.
Special guest is an artist from Alicesoft.

>> No.19242331

>>19242267
I feel like they just have no fucking clue what they are doing when it comes to Visual Novels. Sakura Sakura was supposed to be released in December, fast forward to today and it's still unreleased with no release date. Newrin is close to a month overdue and I have little hope for Yostunoha being released on time either.

>> No.19242332

>>19242242
They can't even release Tayutama 2 properly

>> No.19242346

>>19242331
Newton is being held up by Steam review, which has been holding back a number of releases lately.

>> No.19242362

>>19242346
>Newton is being held up by Steam review
So you say, but it's not the only reason it was delayed. They only just finished QA 5 days ago.

>> No.19242474

>>19242329
3 seems a little low for AX, so they might add 2 or so titles in upcoming weeks. If that's not the case, then it's hard to tell if the one slot not related to a new company is Galzoo Island or Sakura Mori Dreamers.

As for what the titles from new publishers could be, I got nothing. A lot of people said luckydog1, but I personally think that will be saved for Otakon if MG is announcing that title. A Yuzusoft title would be funny.

On a side note, MG might not announce a first party title the weekend Evenicle comes out, but if they do, it will probably be Sisterly Bliss.

>> No.19242501

>>19242474
I still think it might be Daiteikoku of it's an Alicesoft title. The guest artist did work for it and it was the most requested Alicesoft title outside of Rance and Evenicle on the licensing survey in 2017 and 2018.

>> No.19242536

>>19242501
please no

>> No.19242556

>>19242536
It's most likely because of the partial patch tlwiki was working on. It brought Daiteikoku to peoples attention and it's fairly popular in the west as a result.

>> No.19242560

>>19242556
Isn't Daiteikoku famous for being so shit it almost bankrupted Alicesoft?

>> No.19242590

>After discussion with MangaGamer's in-house translator, Arunaru, fan project leader ArtresLayfon would announce the termination of the project before it could begin. In the announcement, ArtresLayfon offered the impression that their translation effort was "rendered obsolete" by the possibility of a future release.

>> No.19242739

>>19242560
I think that was half of it. Wasn't that also the game that enraged the Chinese due to their depiction in-game, and as a result made Alicesoft close their website to non Jap IPs?

>> No.19242777

>>19242556
Nobody gives a shit about Daiteikoku, they just want to jerk off to loli-Hitler.

>> No.19242805

>>19242560
The issue was that it was massively overhyped and ended up mediocre.

>>19242777
It would sell well just because of this to be honest.

>> No.19242821

>>19242777
I think jerking off to loli-hitler counts as justice.

>> No.19242822

>>19242501
Even the /hanny/ anons say that it's a bad game and it makes me wonder who voted so much for it, considering that almost all of them voted for Rance x3 times just because they want to see more Rance games.

>> No.19243108

>>19242805
>mediocre
That's giving it way more credit than it's due, and even that's after about a dozen patches that completely overhaul half the mechanics. Let's remember that on release, it was literally impossible to even play at all without either following a walkthrough to the letter or savescumming constantly. Even turning on the cheat mode still meant you had to savescum every single battle.

>> No.19243280

AX put up their schedule a couple days ago. The current AX schedule for VN related panels looks to be as follows (although the Jast panel time is from their Twitter as at the moment it doesn't show up on the AX schedule).

Jast USA - Wednesday July 4th, 9:00PM-10:00PM
Spike Chunsoft's Steins;Gate panel - Thursday July 5th, 11:00AM-12:00PM
Spike Chunsoft's Uchikoshi Panel - Thursday July 5th, 5:00PM-6:00PM
Frontwing - Thursday July 5th, 9:30PM-10:30PM
Aksys Games Panel - Friday July 6th, 5:30PM-6:30PM
Denpasoft - Friday July 6th, 10:00PM-11:00PM
VR+Visual Novel panel for Tokyo Chronos - Saturday July 7th, 12:00PM-1:00PM
Sekai Project - Saturday July 7th, 3:00PM-5:00PM
Fakku Industry Panel - Saturday July 7th, 9:30PM-10:30PM
MangaGamer - Saturday July 7th, 11:00PM-12:00AM

Given panel descriptions taken from their AX page along with the full panels names

Jast USA panel - No panel description listed
Spike Chunsoft's STEINS;GATE Panel - Spike Chunsoft partnered up with MAGES./5pb. to bring STEINS;GATE ELITE to the West for PS4, Nintendo Switch, and Steam! Sit down with the team as they talk all things STEINS;GATE and Science Adventure.
Spike Chunsoft's Official Uchikoshi Panel - Zero Escape series writer Kotaro Uchikoshi returns to Anime Expo to unveil his plans for 2018!
Frontwing TV Live! 2018 - Frontwing returns to Anime Expo to bring you all our latest news, announcements, and exclusive previews! Get a firsthand look at the upcoming Grisaia: Phantom Trigger anime, forthcoming games such as Phantom Trigger Vol.5 and Loca-Love, and more. Plus, we might have a few surprises up our sleeves!
Aksys Games Panel of doubleplusgoodness! - Come join Aksys Games as we show how the indomitable wills of men, women, and little furry creatures from Alpha Centauri can achieve all! ...Okay, we'll be shilling games, announcing stuff, and answering questions/facilitating marriage proposals between endless puns. But hey, it'll still be fun!
Denpasoft: Erecting A Market & The Rise Of Adult Gaming - Join us as we go through the rise and legitimization of adult gaming in the West. We will be looking at the games we brought to fans around the world, the services we provide and our upcoming plans for the future! With plenty of announcements and surprises!
New Era of Visual Novel: Dive Into the Screen with VR Technology - Join Haruki Kashiwakura (Expelled from Paradise, Project Hikari) Christopher Ling (Sekai Project) in a discussion of the future of Visual Novels moderated by Kento Kishigami, the CEO of MyDearest Inc.! Discover Tokyo Chronos with Sekai Project!
Visual Novels with Sekai Project - Come meet the team behind LA-based licensing and publishing company, Sekai Project! We're celebrating our 5th year anniversary and will talk about the current state of visual novels in the West including information on upcoming releases, Q&A and giveaways! We have some surprises so stop on by!
FAKKU Industry Panel and Q&A - FAKKU is the largest English hentai publisher in the world and now an official publisher of manga, games, and anime. Join the company as they talk about their history, current projects, and find out what FAKKU has planned next!
MangaGamer: The Now & Future of Visual Novels - Through pictures and prose, visual novels have become one of the fastest growing storytelling mediums within anime and manga. Please join us, MangaGamer, as we explore this growing literary format with our guest MIN-NARAKEN (Alicesoft), and see just what the future will bring at MangaGamer.

>> No.19243563

>>19240585
It's some Fuwanovel shitters, of course.

https://forums.fuwanovel.net/topic/16982-aiyoku-no-eustia-translation-project/

>> No.19243897

>>19243563
They've done rpgmaker games before apparantly, i'd like to see a partial apatch so the quality can be judged

>> No.19244522

https://twitter.com/The_Doddler/status/1008443781572526080

Doddler once again struggling with problems Aroduc had already fixed.

>> No.19244688

>>19244522
If any Sekai Project employee is seeing this for fuck's sake try to contact Aroduc again but this time have actual communication and don't be asshats obsessioned with releasing everything the way you want even though it's harmful to everyone.

>> No.19244711
File: 3.29 MB, 640x480, demo.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19244711

>>19244522
Proof from incomplete patch.

>> No.19244746

>>19244522
The best part of this is that they changed the English on one of the buttons to something that's incorrect.

Sasuga Sekai Project.

>> No.19244872

>>19244711
>easy mode

>> No.19244910

>>19244522
tfw we could have gotten Baldr Sky 1 and 2 and most likely another gameplay title by now if SP didn't kill off Aroduc

>> No.19244993

>>19244872
Don't shame me.

>> No.19245147

>>19244688
It's too late for him

>> No.19245166

Speaking of Aroduc, what happened to him following the Baldr Sky debacle?
He was the best fan translator that did gameplay titles, and for the most part, the only one.

>> No.19245175

>>19245166
His entire team ditched him for Sekai Project, so he quit.

>> No.19245185

>>19245166
he died, some still say his ghost haunts his old site shitting on seasonal anime however

>> No.19245358

>>19245175
Oh, I wasn't aware of that at all. So his team is just orbiting around that writhing mass of incompetence now? I sure can't wait to see the Sekai quality butchered translation.

>> No.19245574

>>19245358
Yes.

https://twitter.com/moogy0/status/1004819959191613440

Why take pride in your work when you can be paid instead?

>> No.19245677

>>19245185
I remember seeing a post about translations earlier this year. I dont really remember it, but I'm pretty sure it was just a general thing about translating. It came out of nowhere anyways

>> No.19245847
File: 126 KB, 1200x675, DJ8q-rhXkAU8rYA_002.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19245847

>>19244522
>The buttons are already in English. They can't fuck that up.
>Sekai Project: "Hold my beer."

>> No.19245982
File: 219 KB, 448x537, fd66b0917e26fe7734606251d2cad9f4.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19245982

>>19242777

This Desu.

>> No.19246026

>>19244522
Well at least you can stop accuse them of stealing all your work if they're re-doing everything you did.

>> No.19246043
File: 144 KB, 800x600, Df71BUvVAAArU8l.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19246043

>キミもあれかね。私に踏まれたいタチかね?

B. Close enough for government work, but loses the accusatory/teasing tone, which is central to Noi's character.

>> No.19246065

>>19246026
Sekai doesn't have Aroduc's technical knowledge, therefore they can't steal and rewrite his script? How does that follow?

>> No.19246101

>>19243563
I guess you EOPs never get a break, eh?

>> No.19246231

>>19244522
Did these guys not get official tools or something? And Sekai Project are supposed to be professionals.

>> No.19246252

>>19246231
Professional trolls.

>> No.19246271

>>19246043
Higher grade than I would have given it. There's nothing about fantasizing in the Japanese.

>> No.19246336

>>19246043
>you're one of those guys who want to be stepped on by me, aren't you?

>> No.19246356

>>19246336
Active voice, you disgusting plebe. Did none of you take AP English?

>> No.19246384

>>19243280
>VR

I do like the idea of VR. But I also feel like that it may be too much money for now and it's a luxury unless there are small studios willing sign partnerships with the publishers without paying out the teeth.

>> No.19246390

>>19245175
To be fair it wasn't his whole team, but 2/3 is kind of close.

>> No.19246392

>>19244522
Well unless Aroduc changes his mind he can't be blamed.

>> No.19246408

>>19246392
Changes his mind about what?

>> No.19246411

>>19246043
>Are you one that desires to be stepped on? I wonder.

>> No.19246425

>>19246390
Who are you?

>> No.19246432

>>19246408
About working with Sekai. It's not his fault the deal went off to a bad conclusion.

>> No.19246447

>>19246425
It's probably aroduc himself. You can see him praising his own work in this very thread. He was a shitty translator whose terrible localization decisions made me drop Duel Savior.

>> No.19246460

>>19246356
active voice emphasizes the person whereas my take emphasizes the fetish. if you are the kind of person who follows orwell's rules, remember to read the last one.

>> No.19246470

>>19246447
>>19246425
Nobody most people would know, just an editor.

>> No.19246489

>>19246470
Tell Aroduc to come back.

>> No.19246497

>>19246489
or just play in japanese

>> No.19246499

>>19246497
Why would I tell Aroduc to play in Japanese?

>> No.19246645

>>19246489
I wish, he doesn't really talk to me either.

>> No.19246665

>>19246460
People who complain about passive voice are probably victims of Strunk & White; it's ironic given that the examples of the difference between active and passive in the Elements of Style are actually wrong, so the authors apparently couldn't even tell the difference.

>> No.19246682

>>19240126
https://twitter.com/jlist/status/1008489623155175424

Surprised the guy who runs the twitter account is married.

>> No.19246733

>>19246645
Why not?

>> No.19246746

>>19246682
The guy running the JAST account is either Peter Payne or someone hired to act like him. He's mentioned his kids too IIRC.

>> No.19246769

>>19246271
You're so N4 it's painful.

>> No.19246796

>>19245574
Woah, look at all the faggots in that conversation.

>> No.19246858

>>19246769
Agreed this is N5/N4 level.

>> No.19247049

>>19240126
>Hapymaher finally getting released. I hope we get an announcement for Amatsutsumi in the next year or so.

>> No.19247115

>>19247049
You better buy it if you want it. If it doesnt sell well, Sekai will likely get it. It'll be funny if they were to give it to JAST if neither works out for them.

>> No.19247125

>>19247115
Not that guy, but I'll buy it.

>> No.19247135

>>19246470
http://tenka.seiha.org/2018/02/translation-is-the-art-of-failure/#comment-124673

Don't underestimate me.

>> No.19247150

>>19246390
Why didn't you join Sekai Project?

>> No.19247806

>>19246858
True, but the problem is that you're around N4 and have an N4 level mindset.

>> No.19247880
File: 69 KB, 300x300, 1403402467289.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19247880

>>19242474
>A Yuzusoft title would be funny.
If they get Riddle Joker I will eat my shit and livestream it.

>> No.19247886

>>19240585
TL is from Singapore and has autism. Check his youtube if you dare.

>> No.19247921

If the rumor is true about Mangekyou. Be prepared to be upset.

>> No.19247980

>>19247886
Damn, what a shitshow. I hope you EOP pals refuse to read his shit. Surely you have some standards.

>>19247921
What rumor?

>> No.19247990

>>19247980
>Surely you have some standards.
lol

>> No.19248030

>>19247980
I was reading a little bit on Fuwanovel apparently someone picked up the translation for Mangekyou. Nobody is saying who it is. But due to history it might be our favorite publisher we all bash on. Its possible its Frontwing but it may not be.

>> No.19248088

>>19248030
Nobody intelligent would buy a J>F>E translation by someone who doesn't even speak English properly. It's clear who would do it if it's remotely true.

>> No.19248096

>>19248088
>J>F>E
Worse. It's Japanese>Google Translate>Finnish>English.

>> No.19248108

>>19248096
May as well just write it from scratch yourself at that point

>> No.19248759

>>19245574

God damn what a faggot. If a translator wants to work on something just for fun then it is their fucking choice.

>> No.19249050

MangaGamer's Top 5 Weekly Chart:

1. Evenicle
2. Hapymaher
3. UltimateBoob Wars!! ~Big Breasts vs Flat Chests~
4. Imouto Paradise 2
5. Magical Marriage Lunatics

After almost 4 months, Fallen ~Makina and the City of Ruins~ is finally not in the chart anymore.
Evenicle is still on top and not even the initial pre-order for Hapymaher could beat it.
Thanks to the Summer Sale Imouto Paradise 2 is back in the chart again, same goes for UltimateBoob Wars.
Higurashi Ch. 6 has yet to show up in the chart.

>> No.19249253

>>19249050
>4. Imouto Paradise 2
ImoPara 3 when?

>> No.19249271

>>19249253
I'd say early 2020.

>> No.19249280

>>19244522
This is going to be a fucking disaster, isn't it?
Mid-2018 release, everyone!

>> No.19249295

>>19249253
>>19249271
Am I wrong for wanting them to put off ImoPara 3 and to focus on getting the other Itou Life titles out? Eroge-bu especially looks quite good.

>> No.19249459

>>19248759
Pretty funny since he can't translate for shit and hasn't translated a full game in years.

>> No.19249533

>>19249459
I would hesitate to call Drakoi a "full work," even. It's short as fuck and he worked on it for years.

Well, by m*ogy's own admission he is hardly a good translator, so at least he's self-aware in that regard (though horribly lacking in others)

>> No.19249583

>>19249533
Are you unhappy that denka destroyed your favorite Souls games and/or indie games?

>> No.19249588
File: 51 KB, 638x399, lazy furfag.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19249588

>> No.19249605

>>19249295
I wouldn't mind if they do Natsu no Iro no Nostalgia and Sakura no Mori † Dreamers first.

>> No.19249606

>>19249533
Like seriously, why did it take years? Was he busy looking up every word in the dictionary?

>> No.19249607

>>19249583
wut

>> No.19249616

>>19249606
He also said that he would have taken thrice the amount of time that Kouryuu spent on Da Capo 3, meaning he would have taken like 6 years translating it.

He's probably just incredibly lazy and is masking it with this facade of, "ooooh I spent so much time putting my heart and soul into this and making every single line literally perfect"

>> No.19249726

>>19249607
Relatively recently Moogy-denka voiced very unfavorable opinions about critically acclaimed Souls-like games and indie games. Also about Persona 5.

>> No.19249728

>>19249588
It's not just that they think people shouldn't fan translate games, but they go on to blacklist people who don't kowtow to Sekai or whoever.

>> No.19249740

>>19249726
Moogy thinks needle games are the pinnacle of game design because they don't have 'fake difficulty.'

His opinion on anything should be met with a gulf of skepticism, but outright ignored when it's about game design or challenge.

>> No.19249741

>>19249588
>>19249728
All the more reasons to free yourself.

>> No.19249752

>>19249740
I wondered why he got so invested in those fangames.

>> No.19249807

>>19249752
He's too pretentious and egotistical to just be a fan of a niche subgenre. He also has to have a grand philosophical argument as to why everyone else is shit for not being as enlightened by him.

>> No.19249838

>>19249740

Given how he puts his "views" forward on the topics where he has credentials of sorts and his personality, he's even less credible than the average nobody on the internet to me when it comes to anything other topic in life so to go even further, he should be ignored for everything but where his credentials are useful unless you are an imbecile and want to melt your brain.

>> No.19249966

>>19249050
Seriously surprised Rance hasn't made it back on the list.

>> No.19249994

>>19249966
Rance 5D and VI was ranked 4th on the list but only for less than 24 hours before losing the spot to ImoPara 2 and Ultimate Boob Wars.

>> No.19250091 [DELETED] 
File: 223 KB, 616x258, unknown.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19250091

Robotics;Notes Elite localization has been leaked.

>> No.19251012

>>19249994
I think that for the most part everyone who wanted it got it in 2016,17. I may be remembering wrong but wasn't it 1st for 3-4 months in a row?

>> No.19251333

>>19251012
It was released on 23th Dec. 2016 and it still managed to rank 4th and in 2017 it ranked 2nd. So yeah, most people seem to have already bought it, but it seems to still sell a few copies here and there.

>> No.19251395

>>19251012
According to the old pastebin Rance VI + 5D was in first place for seven weeks from December 4th, 2016 through January 15th, 2017.
It then spent four weeks in second place from January 22nd through February 12th before falling out of the rankings. Though it did have a strong tail as it spent the majority of March, April, and May in the top three.

https://pastebin.com/XL7Dk9M1

>> No.19252138

>>19249533
He didn't even do the sex scenes so I wouldn't call it a full translation.

>> No.19252480

I guess the chances are high that she's translating another Kalmia8 title considering that it did so well, it got even a hardcopy.
>https://twitter.com/verdelishJP/status/1008826091878809601

>> No.19252672

>>19243280
Jast has since been added to the AX schedule for that time. It seems Jast got upgraded to a bigger room, so whatever caused that was probably why they hadn't been included originally.

>> No.19252814

>>19195184
Fuck, I tried using the ScriptDecoder but to no avail. The program just makes an empty txt file.
That's strange. I also have a 'BurikoCompiledScriptVer1.00" header, so it shouldn't be a problem...
Ethornell editor edits just fine as well... However, it's uncomfartable to use for TL.
Did you have any problems with decoding the sctipts?

>> No.19253061
File: 35 KB, 420x420, 0af5b378618d3e6a05ead542a87790a8[1].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19253061

>>19252814
Or not?
Hex editor shows
"BurikoCompiledScriptVer1.00 4"
Maybe that's the reason...
Can you please tell what header do you have?

>> No.19255041

Otome(non kinetic) and Yuri games on Android when?

>> No.19255072
File: 528 KB, 633x965, Jastburgers.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19255072

>>19252672

>> No.19255075

>>19255072
jast hype lets go

>> No.19255079

>>19255075
Jast doesn't have enough staff to release VNs this decade.

>> No.19255291

Sekai posted this about Leyline on their tracker.

>We're thinking of releasing without the source but it'll become as buggy as the first one, and if we want to fix bugs it'll break save files. Maybe backer only release. Have to have discussions with everyone involved in the project.

>> No.19255564

>>19255072
Tokyo Necro All Ages incoming, screencap this.

>> No.19255801
File: 660 KB, 607x761, muramasa.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19255801

>>19255072
Please.

>> No.19255851

>>19255291
Just outsource the hacking to someone competent, for fuck's sake.

>> No.19255869

>>19255291
lmao

>> No.19256005

>>19255291
7 months later from their initial disastrous release, and almost 3 years since they picked the fan translation, and they still can't fix the issues with it? Wew lad. At this rate I'm quite sure the other two entries in the tile are fucked.

>> No.19256234

>>19255801
Muramasa
isn't
for
EOPs!

When will you finally remember this?

>> No.19256279

>>19256234
Yeah and Dies Irae is untranslatable, blah blah blah. I remember that bullshit too.

>> No.19256315

>>19256279
So did you enjoy your translation by a Lithuanian STEMlord?

>> No.19256324

>>19256315
The translation was fine but I ended up not liking the game very much by the time I finished it. Shit like that makes me not want to learn Japanese because I may just end up not enjoying the things I learned it for, you know?

>> No.19256337

>>19256324
More importantly you wouldn't be able to, but that aside, when one learns Japanese it opens so many options that one eventually finds something one likes. (Said one not being you.)

>> No.19256344

>>19256324
So what did you think of the If My Heart Had Wings translation?

>> No.19256397
File: 360 KB, 800x608, neeeedle.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19256397

>>19249752
Distorted Travesty 3 is an extremely good game, to such an extent you will invariably be left with a sense of longing for more upon completing it. However, its design so tight and competent that most games simply will not be able to compare. Their flaws will stick out all the more once you have a clear example of something better. Where can one go at that point? It makes perfect sense that one would be drawn to IWBTG fangames, since their design is difficulty in its purest form. Only perfection can compete with perfection.

The Kid moves slowly, precisely, and you die if you touch a spike. That's that. Navigating through a needle maze has surprising depth due to how far the standardized engine is pushed, and every failure is utterly yours. How many frames did you jump? How many pixels away were you from the base of the first spike? Each failure has a crystal clear reason behind it and you are immediately reset to a nearby checkpoint to try again. A slow grind as you get better and better. The level design potential of pure needle is much greater than you would expect as well, and the subtle positioning of spikes can offer gameplay far more compelling than what many modern platformers offer. This isn't even mentioning the games that go beyond pure needle and introduce gimmicks pushed equally far, such as I wanna be the Ocean Princess.Once you get comfortable with fangames, it is extremely hard to justify playing any other platformer. Their design will be less pure, less challenging, less satisfying. It's hard not to see a lot of games as pointless fluff after grinding a single save for more hours than the entire runtime of a retro indie platformer.

If you enjoy challenging games, all it takes is a spark. A Distorted Travesty 3 that shows you how great games can be, and then reminds you how lacking so many are. Fangame hell awaits all those who venture too far into dark unbelly of gaming in seek of a challenge. Once you go needle, you never go back.

>> No.19256411

>>19256337
There are only certain things, not that many really, that interest me. If I were to learn a language I would have to know specifically that there were things I'd actually enjoy. Most Japanese stuff that's translated is completely uninteresting to me as is.
>>19256344
I didn't read it. But since we were talking about Conjueror, I can point out the flaws that I noticed. He makes some subtle tense errors that are probably due to him not being a native speaker. He also tends to overuse certain words, e.g. "myriad", "azure". So his translations have a few frustrating moments but are overall fine. I don't see what the issue is.

>> No.19256462

>>19256397
Ah yes, pixel perfect jumps, the peak of gaming. How could I have been so silly as to not realize that sooner!

>> No.19256465

>>19256397
thx for explanation, denka

>> No.19256473

>>19256462
Actually, pixel perfect jumps (such as the super F) tend to be disliked. Experienced fangamers will often drop games at the sight of them. You can usually expect several pixels or several frames of leeway on any jump (which goes a long way, actually). A good needle game, like "I wanna enjoy the Galvanized Peppermint Dandy" (the one in the screenshot I posted) has no such pixel-perfect jumps. Just tight, challenging platforming. Enough leeway to not be unfun, but hard enough to really demand a lot from the player.

>> No.19256504

>>19256473
how many ounces of buttcrack sweat drip off the average fangamer's fat hairy ass during a session of tight, challenging platforming

>> No.19256522

>>19256504
It depends on the save balancing of a given game. Usually there's two styles of save balancing, multiple saves per screen or one save per screen. Needle with only one save per screen (that is, needle where you have to do a whole screen of platforming without dying) can be extremely intense. It's very easy to sweat a lot when challenging such games. I admit to stripping off my clothes with playing harder full-screen needle games, as my body temperature just gets too high from the stress of top-tier challenging platforming.

>> No.19256617

>>19256411
>I don't see what the issue is.
That's kind of the point I guess. I brought up If My Heart Had Wings because the translation is terrible, though you might not notice it if all you could read was the English version. All I'm saying is that just because something is correctly written in English doesn't mean the translation is correct, and just because a translation is correct does not necessarily make it a good translation. Granted I've never read DI, so the translation could be fine for all I know. Though I am less inclined to trust Conjueror after he said that Daitoshokan translation was fine when it clearly wasn't.

>> No.19256638

>>19256617
I understand what you mean. Unfortunately if you do not know the original language you can't make a truly accurate judgment (in most cases), and have to rely on the words of others. That being said, I think the issue of translation is much more complex than people here often make it out to be, and so I don't like to speak too much about things I don't have an educated opinion on.

>> No.19256696

>>19256617
Conjueror lost all credibility with me when he declared that Fuwanovel Baldr Sky abomination good despite it having clear and obvious errors almost every other line.

>> No.19257082

>>19255291
Reminder that they got 135,430$ on kickstarter alone.
It's baffling how they can get away with this kind of scam over and over again for so many years.
They are spitting in their face and people still give them money.

>> No.19257141

>>19257082
They are quite good at spamming people. That's why. You needed to be on their mailing list once and from that moment, you'll get tons of emails spamming you about their newest shit. Also, they've learned to add their own money (*wink* *wink*) at certain points of the kickstarter to keep the momentum.

>> No.19257402

>>19256324
This. The translation seems to have quite a lot of effort into it but the game itself is actually really boring. I thought this was supposed to be a kamige, bros?

>> No.19257477

>>19257402
It has great characters, lots of great moments, a great story, but it's all buried beneath hours and hours and hours of some of the most boring, long-winded writing imaginable. So many visual novels could be much better than they are if they had a serious editor to restrain the writers and cut things down.

>> No.19257504

>>19257477
Yeah, the character interactions are by far the most enjoyable part, for Ren and pals at least. The villains aren't even half as fun to watch when they're just with each other.

>> No.19257509

>>19257402
i had fun with it once i got past the first route

i do feel as if the final route felt a bit unfocused at times, though. it tried to shove too much in there. Marie's is the best overall in my opinion in terms of consistency

>> No.19257529

>>19256397
I always laugh when I see him and his pals describe DT3, a game that is literally built on and of pure bloat, as tightly designed. The mental gymnastics they put themselves through to justify its shitty controls, surprise traps, required memorization, so on and so forth as not part of their hated 'fake difficulty' is amazing.

>> No.19257877

>>19255564
and suicide mission too, why not

>> No.19257881

>>19256696
he has shit taste in general but its hard to tell if its just PR since he cant shit where he eats

>> No.19258201

>>19257082
Yes this is true. But I noticed the KS is getting more difficult for them. I would not be surprised if they went to Indiegogo soon due to the lack of funds.

>> No.19258222

>>19256696
He might be trying not to rock the boat.

>> No.19258275

>>19258222
Not wanting to rock the boat would be saying nothing, or balancing the problems with (undeserved in this case) compliments, not lavishing unrestrained praise and adulation on it.

The fuck is wrong with you?

>> No.19258399

JASTs AX guest https://twitter.com/Shibukaho/status/1008941870351769601

>> No.19258423

>>19256617
>That's kind of the point I guess. I brought up If My Heart Had Wings because the translation is terrible, though you might not notice it if all you could read was the English version.
Now I don't believe that you speak good English.

>> No.19258454

>>19258399
Gross.

>> No.19258481

>>19258423
He could mean the reTL.

>> No.19258605

How are people still asspained that Conjueror didn't shit on fuwanovel?

>> No.19258630

>>19258605
Fuwa is only good for one thing - technical help. And even for that, IRC is better if you know where to go. There is not a single good translation done by fuwatards.

>> No.19259802

>>19258605
It's great that you've found an argument you're so passionate about. Now maybe instead try to find the one that people are actually saying.

>> No.19259938

The Yotsunoha demo was released.

>> No.19260055
File: 829 KB, 799x603, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19260055

>>19259938
I think i'll wait for the actual release.

>> No.19260111
File: 10 KB, 225x225, n1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19260111

Makoto-san? Do you have a moment?

Where is Amatsutsumi translation?

>> No.19260125

>>19260111
When you pre-order Hapymaher.

>> No.19260135

>>19260111
Nice surprise box.

>> No.19260140

>>19260055
That's amazing. Is there ever going to be even one good localization company?

>> No.19260163

>>19260111
It's seriously overrated. The music and art is the best part. The last two routes were filled with padding and bored me to shit.

>> No.19260183

>>19260140
Depends on your standards really. MG is the closest to a good company other than licensing small titles that last a week on the top 5, if even. At least these days. After a rocky start they've improved over the years while Sekai has nosedived massively.
Luckily for Sekai their customers are morons who will ensure they never fail a kickstarter. JAST really doesn't focus much on VNs due to their massive store and such.

>> No.19260198

>>19260183
No, I hate all the clowns who work at MG.

>> No.19260219

>>19260163
Really?
I personally thought that main route before the individual routes was whole lot better in the regards that each routes after the story felt more of a filler and packed more of into a short "after story" for each of the characters. I think because both of Hotaru's final routes were met after climaxes of each story, that it became more of an after-story rather than contributing to the actual storyline.

I do wholeheartedly agree with the music and art of this title. Roller coaster of emotions for the most part, for me at least.

>> No.19260279

>>19260183
>After a rocky start they've improved over the years
It sure didn't seem that way when I was reading MML.

>> No.19260371

>>19260279
MML just has consistency problems, felt like a few different editors worked on it. Overall it is far removed from the horrid translation issues of Sekai and JAST.

>> No.19260387

>>19260371
https://imgur.com/a/cRmlVmy

>> No.19260392

>>19260387
Yeah, I've seen this.

>> No.19260396

>>19260392
Yet you claim it has no issues other than editing.

>> No.19260407

>>19260396
Most of those problems have to do with consistency, as I mentioned, which could be fixed with editing, yes. I'm not excusing the problems, just acknowledging that some editing would have avoided it, whilst stressing that it's still far from the worst in the business -- JAST puts it to shame with their initial ""'translation""" of Flowers, and Sekai puts it to shame on a regular basis, though more recently with Hoshimemo and Leyline.

Out of curiosity did you send this to MG themselves? If nothing maybe I will.

>> No.19260445

>>19260407
No, most of this has to do with QA.
And yes, I did tweet this at them. They don't give a fuck. Still no patch after 2 months. Nekonyan and Sol Press had releases/demo with shitty QA, but they at least had the courtesy to reply.

>> No.19260449

>>19260445
Re-editing is often pretty common in QA, though. And that's pretty shitty. I'll send them a few emails on my end, too.

>> No.19260464

>>19260449
I don't understand. There has to be a final QA pass (in-game, not going through script files) of the finalized version before the release of the game. You can't release something you haven't tested.
>I'll send them a few emails on my end, too.
You do that. And tell them to not fuck with the names while you're at it.

>> No.19260524
File: 620 KB, 3840x1080, Untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19260524

>>19260055
The line is translated in the script, so I guess they forgot to reference it. What a beautiful thing, by the way. Must be a pleasure to read through.

>> No.19260856

>>19260387
>https://imgur.com/a/cRmlVmy
This is nothing compared to what the real bad translations looks like.

>> No.19261266

>>19260856
The existence of worse does not excuse bad.

>> No.19261337

>>19255072
I can't wait to hear what they won't release until 2022

>> No.19261338

>>19261266
Eight words and you destroyed pretty much the entire VN translation industry.

>> No.19261378

>>19260445
>>19260449
They usually don't work that fast. I remember one time I found a bug that I emailed them about that took a long while before it got patched.

Probably has to do with trying to catch all the bugs and release one patch instead of several patches.

>> No.19261390

>>19261378
I only own one other MG game and it has 4 patches.

>> No.19261504

i wonder how many of the industry check this thread

>> No.19261527

>>19261504
plenty

>> No.19261535

>>19261504
i hope dovac does

>> No.19261544

>>19261535
he used to literally post here all the time but got buttmad at the criticism and stopped posting

you can bet your ass he still browses here frequently, though, and he's even talked about 4chan posts in recent memory so it's pretty obvious

>> No.19261546

>>19261504
Payne is probably lurking but never posts. There are plenty of people shilling for MG even if Haro and Kouryuu no longer post with their names. The Sol Press CEO or whatever sometimes posts here. I think he lurks pretty often. Chuee sometimes checks us out so he can post epic reactions on twitter. Same thing with dovac. That's pretty much every company.

>> No.19261564

>>19261546
>There are plenty of people shilling for MG even if Haro and Kouryuu no longer post with their names
hey now, i'm an MG shill but i don't get paid for it. would be nice if i did, though.

i guess Haro no longer posts here because we were too mean to her. either that or because she's too busy nagging on twitter 24/7.

>> No.19261587

Mid-2018 release, guys.

https://twitter.com/The_Doddler/status/1009294225635020800

Another error that doesn't exist in Aroduc's patch. The fuck is Sekai even doing?

>> No.19261594

>>19261546

I lurk everywhere

>> No.19261605

>>19261594
Go back to work, boss.

>> No.19261612

Will SukiSuki ever get out of license hell?

>> No.19261614

>>19261594
More QA for Yotsunoha.

>> No.19261620

>>19261612
who knows, kinda pointless to speculate since we're completely in the dark on the issue

>> No.19261631
File: 9 KB, 284x117, cc462ab8a3ef23c8cc803ffb51045b12.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19261631

>>19261614

While honorifics toggle is somewhat easy for the translators and editors, it essentially doubles the QA work as they need to go through both versions testing all possible combinations.

It shouldn't be an excuse, but please believe me when I say that we don't want to cut corners or release anything with poor quality.

>> No.19261633

>>19261631
Believe me, that's not the only error I found.

>> No.19261639

>>19261631
The only people who want a version without honorifics are cartel crybabies. Just make one version with honorifics. It's the industry standard for the type of games you release anyway.

>> No.19261645

>>19261504
I do some contract work for two of the major companies.

>> No.19261647

>>19261639
Though obviously I understand that's not possible for what you've already announced, as people would see it as going back on your word, but you should seriously think about it moving forward.

>> No.19261653

>>19261645
I did a couple years back, but I have a full time job now and I make more taking a shit in the office once a week than I would putting in 20 hours for any of them unless they've completely overhauled their pay schemes, so I'm never doing that again.

>> No.19261658

>>19261631
>>19261647
From the survey's we've conducted, there's a non-insignificant group (>10-30%+) who prefer non-honorifics. In my opinion that's enough to warrant seeking solutions.

We've seen quite a high utilization of the feature as well.

>> No.19261665

>>19261658
Tell those EOP weeaboos who want honorifics to learn Japanese.

>> No.19261667

>>19261665
You're not the target audience, JOP scum, so shut your mouth.

>> No.19261668

>>19261667
And English isn't the same language as Japanese. Why do you want to transplant Japanese concepts into it?

>> No.19261673

>>19261668
Cutting honorifics means cutting both information about character relations and fetish fuel.

>> No.19261674

>>19261668
Can you really unmarry everything japanese out of any given VN?
I like the toggle bcos it gives more flavor and stuff.

>> No.19261678

>>19261673
That's exactly why we include both, and not only non-honorifics. We actually choose to use honorifics in our printed material specifically to ensure that we keep as much information as possible.

>> No.19261679

>>19261673
A good translator should be able to express the same relationships using English.

>> No.19261687

>>19261679
So rewriting? Nice theory, but that never actually happens in practice. Conjueror keeps spouting shit like that, but when it came to actually having to do it in DI, he just cut everything and called it a day.

>> No.19261692

>>19261687
Same with your god aroduc who "grew out of honorifics", by the way.

>> No.19261693

>>19261679
A good translator translates instead of writing fanfiction.

>> No.19261694

>>19261679
Got any examples of a good translator actually doing that?

>> No.19261696

>>19261687
He's an ESL.

>>19261693
Exactly.

>>19261694
No.

>> No.19261702
File: 93 KB, 589x439, honorifics.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19261702

>>19261692
What?

>> No.19261745
File: 16 KB, 935x31, Capture1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19261745

>>19261702
Must have been done on a whim. Kamidori, Galaxy Angel, BB1/2, Duel Savior - all his "newer" releases, except for the one you posted, have removed honorifics. (I actually had to drop DS when I got to imouto's route, because I couldn't take seeing MC's name instead of Onii-sama or whatever she called him)

>> No.19261761

>>19261745
Western fantasy, Western sci fi, Western fantasy, mix but mostly Western fantasy.

I think you're just looking for any excuse to bitch.

>> No.19261795

>>19261761
There are westaboo VNs where they don't put any honorifics in the original. They put them in the ones I mentioned, so they should be in the translation. But sure, monsters saying Darx-sama to show respect translated as Darx is perfectly fine. Bitch.

>> No.19261864

>>19261795
You have such a delightfully mechanical view of translation.

>> No.19261869

>>19261864
While you have a very naive one, as we've already confirmed a few posts back.

>> No.19261877

not a single intelligent person ever argued about translation

>> No.19261885

>>19261877
God forbid customers actually complain about something, amirite dovac?

>> No.19262021

>>19261885
'Customers' imply you parasites actually buy stuff.

>> No.19262041

>>19262021
$130 on VNs in 8 years. That's a lot. It's like yearly spending on boatsluts.

>> No.19262116

>>19262021
Idk about others but i buy stuff that is actually localised baka

>> No.19262355

>>19262021
I buy from people who aren't Sekai. Maybe if they stop fucking up for 2 years I'll give them another chance, but they can't go 6 months without screwing something up.

>> No.19262426
File: 70 KB, 719x720, 1315213600912.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19262426

>>19261679
While this is true, you should also consider that some Japanese concepts can't truly be translated into English, and honorifics are among the hardest thing to translate without losing much of the relationship nuances.

There's also the fact that the industry's main customer base are weaboos. The type that watches ecchi seasonal anime subbed, wear stuff like cats ears and naruto headbands and are not ashamed to display the stuff publicly. NOT saying that the customer is always right (which is a garbage mentality), but they are the ones that buy the stuff so pandering to them is a logical thing to do, at least from the business standpoint.

So for stuff like moege and eroge that use "Modern Japan" (or that has a lot of Japanese cultural elements anyway) as their setting, honorifics are more of a necessity if not an outright requirement.
While that VNs that use "Western Fantasy", "Sci-Fi" and the like as their setting, honorifics are really not necessary and may even feel out of place.
"Western Fantasy" is also special in that it allows for the usage of Ye Olde English, which makes the translation of honorifics easier and may even add flavour to it, provided you have a good translator/editor or else you end with stuff like >>19261795 happening, in which case its just better to leave them in.
So yeah, you can do without honorifics, but you or your editor also need a good command of English to translate them successfully and also know when NOT to remove them.

But what do I know. This industry has rather low standards, with abundant ESL that are comfortable with edited MTL garbage. There's also the fact that most of the good translators moved up and went to do something else that pays more or quit altogether, so there's not a lot of talent within the industry. You gotta make do with what you have.

>> No.19262430

>>19261546
Frontwing's PR guy also said they were watching us at AX last year

>> No.19262505
File: 14 KB, 676x86, chrome_660702.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19262505

>>19261378
MG is usually good about patches, or they were. I haven't really followed any of the titles they've released in the past year or so due to none of them being really interesting.

>> No.19262515
File: 8 KB, 652x74, makevnsgreatagain.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19262515

>>19262505
and another.

>> No.19262573

>>19262505
doddler released something like 5 patches for imopara2, evne one that removed the hideous animation (thank god), so they are still good about it, i guess it just depends

>> No.19262598

>>19262573
That's just doddler who loves toying with shit. I doubt he was asked by MG to do anything like that.

>> No.19262605

>>19262598
whatever the case, it actually made me buy the game despite being able to read Japanese and having read the title years before it was released in English. fuck those animations so much

>> No.19262610

What's your take on honorifics in historical settings?

>> No.19262638

I don't know why you all care about translation quality so much when even the best VNs are only the prose equivalent of an English young-adult novel.

>> No.19262642

>>19262638
That's the beauty of being a moefriend.

>> No.19262649

>>19262638
hm good point, let's just use google tl for everything

>> No.19262651
File: 166 KB, 926x658, 3.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19262651

>>19261594
You should honestly change the default font in Newton. I don't know if it's CS2's fault, but Gothic and P Gothic look like absolute shit in the game. Looking at the text reminds me of an artefacted JPEG. Since the font options are not in-game, but as a window option, many people won't even find it, and they will eye cancer.

>> No.19262664

>>19262649
I'm not saying that translation quality doesn't matter at all. But it's not like you're getting upset over which Dostoevsky translation to read. You're getting upset about which translation to use of Harry Potter.

>> No.19262689

>>19262664
More people read Harry Potter than your plotfag ruski writers. Thus more people care if its translation is bad.

>> No.19262711

>>19262651
That's a known problem with CS2. It has font rendering issues and the developers never bothered to fix it. Same thing happens with Himawari.

>> No.19262716

>>19262638
So I take it you've actually read the Japanese versions of visual novels that are regarded for their prose in order to come to this opinion?

>> No.19263045

Seems like Baldr translation is done and now only technical work remains. 2018 release is possible.

>> No.19263065

>>19263045
>2018 release is possible.
lol

>> No.19263282

>>19263045
No surprise at all, whenever they get stuck they can just ''take a look'' at Aroduc's tools and translation.

>> No.19263451

>>19262610
If it's not supposed to be Japan, then then I think medieval terms like Sir and Lady should be used.

>> No.19263558

>>19263282
If that was completely true then why are there so many technical issues cropping up that apparently weren't in his version? If they were just copying his shit then they wouldn't be there.

>> No.19263594

>>19263558
I doubt Sekai Project is dumb enough to directly copy and paste from the fan translation, but there is no way in hell that they at least didn't use some of the work Aroduc did.
Just look at Dracu Riot for example, the fan translation was 100% translated and partly edited 2 years ago and it's still not released. Tenshin Ranman was announced 3 years ago and still not released.

Sekai Project struggles to translate and release your average moege title, do you really think that they are competent enough to translate and release something like Baldr Sky 1 and 2 combined in 2 years since the announcement?

>> No.19263624

>>19263594
They did manage to release Clannad in a fairly quick time frame (for its size), but that was because they threw a heap of translators at it. Since no one really knows who is exactly translating it they could be doing the same here.
I am not saying it is going to be good quality but there has been a precedent of them managing to work through a large project in a "quick" time frame.

>> No.19263774

>>19262598
Doddler is a good hard working guy. VNs releases for most will slow to a crawl if he quits.

>> No.19263798

>>19263558
Yes. Why would they be having TECHNICAL issues after copying his SCRIPT? If it seems like those are two completely different things, it's because they are, you fucking pinecone.

>>19263624
They had the entire Clannad fantranslation to work off of.

>> No.19263804

>>19258275
That's your interpretation of it. I just see him trying to be nice.

>> No.19263806

>>19263798
>Clannad fantranslation
If you believe that fan "translation" was salvageable with an edit pass or even a TLC you would be delusional.

>> No.19263819
File: 104 KB, 700x1050, IMG_20170104_201432.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19263819

>>19258454
What are you gay Anon?

>> No.19263843

>>19263819
I'm just not interested in some 3DPD titty monster.

>> No.19263875

>>19263798
Read again what I was replying to.
>>19263282
>''take a look'' at Aroduc's tools and translation
>Aroduc's tools
Now who is the pinecone?

>> No.19263877

>>19260387
I can agree on this but it's something easily fixable. It's not a death kneel.

>> No.19263883

>>19261504
A lot. I will bet you some post here than you think.

>> No.19263887

>>19263883
They probably post in the idol threads.

>> No.19263892
File: 116 KB, 497x497, 1527367206173.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19263892

>>19261546
>MG shills

Well besides Sekai, the turtle JAST and a few others. What else is there that is of good quality? MG is the only good fan favorite. Also I wish I could get paid to shill for them. But I work for free.

>> No.19263893

>>19263806
And yet, they repeatedly said, over and over, that's what they were doing.

Occam's Razor. They didn't find dozens of translators at the drop of a hat, all competent (despite none of their translators being competent), as well as a bunch of editors (despite their history of terrible editing) who were able to put together a massive script (while they struggle with tiny scripts) in record time (despite taking years to do scripts a tenth the size).

They did what they said they were going to do; use Doki's half decade long cleanup of the fan translation with a TLC pass to clean up the roughest parts.

>> No.19263904

>>19263893
>And yet, they repeatedly said, over and over, that's what they were doing.
Do you have a source for this? Or is it just from rumours from this thread?

>> No.19263927

>>19263883
Considering most of the western release industry is made up of ex-fantranslators it does make sense. It also would be kinda dumb for the industry to ignore the place where most of the translation/industry news is talked about.
The thread may be less prominent than it was in the past but nearly everywhere else still just copies the list in the OP and has far less discussion.

>> No.19264042

>>19263904
https://www.kickstarter.com/projects/sekaiproject/clannad-official-english-release/faqs
>What about the current CLANNAD fan translation?
>After much debate and consideration, we have decided to re-translate the game in order to provide the best possible translation for CLANNAD! The team of translators we have hired to work on CLANNAD are industry veterans who have worked on many titles such as the hit series Attack on Titan's manga and light novel.
Looks to me that they didn't say they were using the Fan translation. Sure they could have looked at it but for you may as well just check with google translate if you want to use it as a reference. I remember some screenshots posted here around release and while the quality was still iffy it was totally different to the fan translation.

>> No.19264230

>>19264042
>>19263904
It's come full circle. SP trolls are now trying to gaslight us.

https://twitter.com/SANchipinchi/status/503398100644265984
https://www.reddit.com/r/visualnovels/comments/2ef5e2/clannad_full_voice_edition_confirmed_for_official/

And why the fuck are you making an appeal to the honesty and integrity of a company that has been shown time and time again to have none?

>> No.19264242

>>19264230
It's the same as when they posted a NekoPara patch that was a mess of errors. They declared they were going to fix everything, had hired a completely new set of translators, and everything was going to be the highest quality.

None of those things happened.

>> No.19264268

>>19264242
>patch
Meant demo.

>> No.19264336

>>19264230
>they say
Yet I can't find this official announcement and it isn't listed on the kickstarter. Even your reddit post had to retract that it was confirmed it is based off the fantranslation.
I don't really give much a shit about Sekai since I pirate nearly everything from them, but the fact they got Clannad out in a reasonable timeframe was an achievement at the time. Since then it has been delay after delay but it was one of the few things that went well for them.

>> No.19264341

>Ley-Line and Hoshimemo patches are still never ever

>> No.19264358

>>19264341
>Hoshimeme fandisc never ever
I want more Yume.

>> No.19264415

>>19264341
>Ley-Line
It looks like the sequel will be releasing before the patch for the original, and according to their tracker it will be just as buggy.

>> No.19264459

>>19264336
>, but the fact they got Clannad out in a reasonable timeframe was an achievement at the time. Since then it has been delay after delay but it was one of the few things that went well for them.
Exept they fucked up even there. Nevermind questoinable translation quality. They delayed kickstater rewards for years.
>https://www.kickstarter.com/projects/sekaiproject/clannad-official-english-release/posts/1517007
>Due to an issue by our fulfillment coordinator (me) not knowing the difference between Antarctica and Australia selections in Backerkit, the Australian shipments did not go out as planned. On the bright side, just like the EU shipment we're now going to be utilizing a warehouse in Sydney to complete fulfillment.
>(me) not knowing the difference between Antarctica and Australia
Thats the people whose competence you defending.

>> No.19264495

https://www.kickstarter.com/projects/solpress/newton-and-the-apple-tree-a-visual-novel-by-laplac/posts/2217114
>we’re also working on distributing outside of Steam, but that is going to take some time.
Well that's good news. I wonder what sites they will choose to sell on.

>> No.19264582

>>19264495
JAST and Fakku most likely.

>> No.19264627

>>19264582
Fuck fakku

>> No.19264681

>>19264336
You have people at the con saying that Sekai announced they were going to use it. And Sekai saying that after massive outcry, they changed their mind about using it.

This is somehow not proof that Sekai ever said that they were going to use it.

>> No.19264711

Wasn't the Clannad translation errors exactly the same (or similar) in the fan translation as well as the official release? An editor can clean up the obviously strange English wording but they won't know if something is translated incorrectly in the first place.

>> No.19264750
File: 207 KB, 1579x614, translation.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19264750

>>19264711
There were quite a few changes but the quality was still bad.

>> No.19264766

>>19264750
Man I love the anime but the VN is just unreadable with art that fucking bad

>> No.19265084
File: 189 KB, 1280x720, maxresdefault.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19265084

>>19264766
Oh No No No!

>> No.19265358

>>19264766
It would be shit even with great art.

>> No.19265435

>>19264766
still way better than original Higurashi

>> No.19265677

>>19240130
>Maitetsu - June 29th release
Is this for real? Don't disappoint me please.

>> No.19265696

>>19265677
I wouldn't go into it expecting much, the game is pretty mundane. I hope you like train info dumps and excruciatingly boring plot in your VNs.

>> No.19267146

>>19264766
The anime is better anyway so it's not like it matters.

>> No.19267769

What does a QCer do? Just check the script for typos and add line breaks while playing the VN?

>> No.19267775

>>19265677
Expecting anything but disappointment from Sekai sounds like a great way to end up disappointed.

>> No.19267777

>>19267769
Catch typos the editor might miss, bugs, that kind of thing. Depends on what each company expects of them.

>> No.19267782
File: 234 KB, 1920x1080, malie_2018-06-04_03-33-00.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19267782

>>19265084
I knew that guy in Silverio Vendetta looked familiar when I first saw him, I just couldn't pin it down until now.

>> No.19267816 [DELETED] 

>>19267775
It's out of Sekai's hands at this point. Even if they delay it for some reason the 18+ version will almost certainly still happen.

>> No.19267828

>>19267775
It's out of Sekai's hands at this point. Even if they delay the steam release for some reason the 18+ version will almost certainly still happen.

>> No.19267833

>>19267769
Test the product from a customer's standpoint. Get anything the customer might find which should not actually be there fixed. So basically checking the script and actively trying to produce technical issues which customers might encounter. They generally don't fix stuff themselves, they report everything to the respective leads.

>> No.19267841

>>19267828
Then I guess all you'll have to be disappointed about is the quality of the release.

>> No.19268134

I can't wait for him to die. https://twitter.com/dobacco/status/1009525154769133569

>> No.19268277
File: 99 KB, 622x421, SPcancer4.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19268277

>>19268134
Don't we all

>> No.19268315

>>19268277
Sekai seems to be executing that particular plan, assuming the plan was to go into indie console games. I personally don't think it'll work, because they are competing with bigger companies like NISA, ATLUS, and XSEED.

>> No.19268379

>>19268134
why is he always posting this shit on twitter

>> No.19268590 [DELETED] 

>>19268134
You should always post a picture instead of a link. He rage quits quite often and deletes everything.

>> No.19268720

>>19268379
a sad case of twitter addiction. friendly reminder he has shut-down his twitter something like 7-or-so times, only to come back in a month or two.

>> No.19268808

>>19267769
It's pretty much what >>19267833 said. It ranges from noticing weird image typesetting to typos, etc. It's kind of like applying the concept of playtesting to a visual novel, script aside which I don't know how common it is for QCers to influence, but I'm pretty sure it's not frequent at all.

>> No.19268955
File: 285 KB, 300x100, 1521249031804.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19268955

Oh look.
Thread reached bump limit and its just early Thursday.
Again.
Can you guys tone it down a bit with the pointless arguments? At least until late Friday/Saturday, you can go wild then.

>> No.19268976

>>19268955
You can just make a new thread you homo. There's no rule saying there can only be one of these a week.

>> No.19268978

>>19268976
No.

>> No.19268987

>>19268978
Then quit your bitching.

>> No.19269210

>>19268955
There use to be a time where we would go two threads a week to three. And we are getting back to it. At least there is discussion going on rather than the same old stuff.

>> No.19269220

Make a continuation thread and then abandon it when the actual thread for next week is made.

>> No.19269231

If the thread dies early then so be it
There's no need to turn this into a general

>> No.19269235

>>19269231
That's basically what it already is. The only difference is that if it dies you just have to sit around for a few days and wait for no reason.

>> No.19269239

>>19269231
It's always been a general.

>> No.19269242
File: 20 KB, 596x892, generalshit.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19269242

>>19269235

>> No.19269250

>>19269242
What does it matter? The VN generals on /vg/ already killed off VN discussion on /jp/ for the most part. You don't have individual threads about things like you used to, and if someone makes one they just get a few replies and die because people post in this thread instead.

>> No.19269252

Reminder that you faggots are on /jp/. This thread will likely last till Saturday. I'm sure you can last 1 day without a thread.

>> No.19269340

>>19268976
actually if you try to make another one the mods will delete it, or at least that's how it's been handled in the past.

>> No.19269349

>>19269340
So? Make one anyway. Where's your fighting spirit?

>> No.19269425

>>19269250
This still still has an industry and translation focus unlike the /vg/ thread which is just far more broad in scope as well as being full of shitposting and threadly doses. Missing a day because the thread fell off the board isn't going to hurt you and it also gives time for discussion to rest and reset. Finally it helps stop spamming and leaving up multiple threads because someone feels like bumping the old one.

>> No.19269428

>>19269235
It gives everyone time to cool off.

>> No.19269444

>>19269425
Honestly I just want old /jp/ back. I hate this board now and this is the only thread I post in or read.

>> No.19269451

>>19269444
Not going to happen unfortunately. Most things good moved out and everything else is dregs of the past or stuff that other boards didn't want and got dumped here like all the /a/ threads.

>> No.19270436

https://twitter.com/The_Doddler/status/1009638901013606400

>the source is gone

Sekai Project is planning on releasing a massive mod, rewriting huge parts of the script and removing things from every aspect, from gameplay to CGs.

Aroduc talking about not promising things you don't know if you can deliver is making more and more sense.

>> No.19270568

>>19270436
Isn't it pretty standard for older VNs to have no source to work with any more?

>> No.19270605

>>19270568
Yes, but they don't have major gameplay portions and it's not standard to be modding the shit out of them to cut out 10-15% of the game.

>> No.19270607

>>19270568
it's a big reason the hacker bottleneck is so severe in the western market

>> No.19270632

>>19270436
Why would they need to remove CGs?

>> No.19270646

>>19270632
So far only the all ages version was announced.

>> No.19270667

>>19270568
Giga having the source code is 100% confirmed fact. The last edition of BS came out like 6 months ago. There is literally 0% chance they don't have the code. We are not talking about some abandonware from 90ies.

>> No.19270680

>>19270667
How do you know they aren't just hacking together their own shit?

>> No.19270697

>>19270680
B-but if that's true then he can't make up bad things about Sekai

>> No.19270717

>>19270667
They re-released the old version as part of a collection without making any changes. You don't need the source code to do that. That's like saying that I have the source code to Heroes of Might and Magic 3 because I still have a DVD of it sitting around.

>> No.19270719

>>19270697
I don't really care about SP and just want to know how he knows "100%" that they have the code. Them making a release themselves does not confirm them having the code.

>> No.19270759

>>19270719
>>19270717
What they almost assuredly still have is the gold master, so they can print up as many copies as they want. Developer tools, workspaces, and the code behind it are long gone if they weren't archived though, and from what I've seen of Japanese software development, they almost never make or keep backups of that stuff.

>> No.19270835

Sekai haters BTFO

>> No.19271088

>>19270835
There's absolutely no way every human being in the world has been blown the fuck out.

>> No.19271113

>>19270835
If anything it's the Sekai supporters that are constantly getting BTFO.

>> No.19271203

https://www.pixiv.net/fanbox/creator/2599433/post/84392
Is anyone actually subscribed to this? I can't believe they want 500 yen a month just to see updates about the Collected Edition's western release.

>> No.19273171

>>19255291
Why do they make it sound like those problems are some force of nature outside of their control? Aren't they supposed to fix it and turn it into a marketable product?

>> No.19273921

>>19273171
>Why do they make it sound like those problems are some force of nature outside of their control?
They are pretty incompetent, so this isn't actually inaccurate

>> No.19273959

The R18 patch for Muv Luv Alternative was released.

>> No.19274398

>>19273959
It only took them fucking forever.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action