[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 32 KB, 256x168, Phantom Trigger.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18341272 No.18341272 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


Aheahe Moon - 100% translated, patch should be released "within a month or two"
>Aiyoku No Eustia - 33.72% Translated, 21.02% edited
Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)"
Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 17% translated
Gakuen Heaven 2 - Demo released
HaraChuchu - Kukuri's route patch released
Heart no Kuni no Alice - 91% translated, 4th partial patch released
Junketsu Megami-Sama - partial patch released
Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated
Koiken Otome Revive - 11% (3019/27095) lines translated
>Lovely x Cation 2 - Common route translated, making good progress on Hime's route
>Lover Able - 100% translated, 32.85% edited
Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated
>Majo Koi Nikki - 100% translated, 79% (31833/40208) through TLC + Editing, prologue patch released
Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
>Musumaker - 47.8% translated
Nursery Rhyme - 100% translated, technical issues resolved, being edited now
>Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 246/268 scripts finalized
>Pure Pure - 57,34% translated
Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated
>Shin Koihime Musou - 91% (98626/108888) translated, 15% (16004/108888) edited
Tsui Yuri - 30% (2687/5872) QC
>Tsujidou-san no Jun'ai Road - 84.06% translated, common + Ai + Maki + Saeko routes released
Tsuriotsu - 7637/31643 (24.1%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited
Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
>Witch's Garden - 37% (19672/53677) lines translated
>Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 42.76%, Common and Kazuha fully edited


Official work

MangaGamer
Sonohana Maidens of Michael - Feb 22nd release
Kuroinu - Chapter 2 released, Chapter 3 fully translated and edited
Higurashi Hou - chapter 5 released. chapters 6-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started
Bokuten - Port in progress
SukiSuki - In Beta
Fata morgana fan disc - 100% translated, 66% edited
Maggot Baits - 70% translated, 13% edited
Hapymaher - In testing
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
Shiei no Sona-Nyl - 27% translated
Hashihime - 100% translated, 56% edited
Trinoline - 70% translated, 27% edited
Kyonyuu Fantasy Gaiden - In testing
Evenicle - 100% translated and edited
Magical Marriage Lunatics - 100% translated and edited
Damekoi - "Beta testing complete, in scripting"
Koropokkur - In development
Supipara ch 2 - Through testing
Room No.9 - Picked up
Sengoku Rance - 79% translated, 50% edited
Rance Quest - 69% translated, 47% edited
Sweet Switch - 100% translated and edited
Bitter Exclusion - 100% translated and edited
Overdrive's Final title - English release planned


JAST
Princess X fandisc - Picked up
>Flowers - Volume 2 Winter release, 100% translated
Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release
Majikoi - 2018 release
>Trample on Schatten- 2018 release, Translation 100%, in editing, porting complete
Django - Waiting on translation.
>Sweet Home - 2018 release, 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, 70% edited
Machine Child - Announced


Degica or IXTL
Muv Luv Alternative - Released, R18 patch still to come
Muv-Luv Photonflowers - Translation started
Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up


Aksys
Code: Realize fandisc - March 30th release
7'scarlet - 2018 release
Kokuchou no Psychedelica - 2018 release
Haitaka no Psychedelica - 2018 release

>> No.18341273

Sekai/Denpa/Maiden
>Fatal Twelve - Late March release
>2236 A.D. - English version released by the Japanese developer, Sekai release in QA
>Koikuma - Through QA
Her and Her and My 7 Days - Through QA
>Mhakna Gramura and Fairy Bell - Steam page up, through QA
Girls in Glasses - Through QA
>Re;Lord ~Herford no Majo to Nuigurumi~ - Through QA
>The Bell Chimes For Gold - In QA
Maitetsu - In QA, waiting on a third party
>Nanairo Reincarnation - 100% translated, waiting on a third party for engine work
>Baldr Sky - 50% translated, Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated
Riajuu Plus - Release "within a couple months"
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - Kickstarter finished
Miko no Kanata - Picked up
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman - Waiting on a third party
Fault - Silence the Pedant - Demo released, Q4 release
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
CyberRebeat - Picked up
G-senjou no Maou - Denpa version announced
Nekopara Vol 4 - Announced
Rewrite+ - Picked up
NarKarma EngineA - Announced
Dracu-Riot - Picked up
Senren * Banka - Picked up
Ninja Girl - Announced
Island Diary - Announced
Love Duction - 20% translated
Koi ni, Kanmi o Soete - Picked up
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up
>Creature Romances Series - Listed as "in icebox"


Frontwing
>Grisaia Phantom Trigger Vol 4 - Released
Sharin no Kuni - April release, Scripting, debugging, and QA remain
Momoiro Closet - April 27th release
Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release
2 upcoming secret announcements


Fruitbat
Seven Days - Picked up
Chuusotsu! 1st graduation - Kickstarter finished, demo released, March 2018 release


Sol Press
Sakura Sakura - March release, demo released, Steam page up
>Newton to Ringo no Ki - 76% of common route, 1st route translated, 30% of second route translated, 76% of common route and 1% of a route edited, demo released


Nekonyan
>Fureraba ~Friend to Lover~ - Through TL + TLC, 70% edited, late March release
>Hello,good-bye - 10% translated, 2018 release, Summer 2018 release
>Sanoba Witch - 20% translated, Fall 2018 release
>Melty Moment - Aiming for a release next Winter
>Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai - Early 2019 release


Other
Tayutama 2 - Q1 2018 release, delayed to revise scripts, R18 patch planned but may not be ready at launch
>Hemoimo - Dropped by SakuraGame and no longer being released on Steam, upcoming Fakku release planned within the next couple months
Hakuoki: Edo Blossoms - 2018 release
Magical Charming - Release planned
>Song of Memories - 2018 release
Tsundere Idol: My Personal M-Pet! - Kickstarter started
>Neighbor - 2018 release, Prefundia going up this week for upcoming Kickstarter
428: Shibuya Scramble - 2018 release
Angel Beats - 50% translated
Love Sweets - Picked up
Noratoto - Picked up
Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
Monmusu - 2018 release
Taisho Alice - Volume 1 released
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.18341569

Dead week. Dead board. Dead scene!

>> No.18341605
File: 1.35 MB, 1028x772, tenioha_842568.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18341605

>>18341569

>> No.18341758

>>18341273
>Baldr Sky - 50% translated
>Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
lol

>> No.18341764

>>18341273
You mean Nekonyan AKA Sekai Project.

>> No.18341828

>>18341764
fuck off with this retarded conspiracy already.

>> No.18341837

>>18341828
ok Dovac

>> No.18341863

>>18341828
Will probably go on until they release something. If it's great, it will die down. If it sucks and feels like SP, it will only ramp up.

>> No.18341891

What did you vote for on the sol press survey? I voted for Sukebe Elf, Monobeno, Rance 01 remake and Onii-Chan wa Watashi-tachi no Omocha. I have a feeling they probably won't dare to touch them.

I also voted for Ukamis LN

>> No.18341944

>>18341891
Been a while, so don't really remember, but I voted for Ensemble games, Hoshi Furu Yoru no Farnese and Hakoniwa Logic, I think. It was just one box, so I wasn't sure how much to put in.

Tried not to overlap with the Mangagamer suggestions.

>> No.18342201

>>18341891
Why the heck would Sol Press go for Rance 01 when Alice soft is working with Mangagamer and actively translating rance games there? Think before you act

>> No.18342686

>>18341758
Can't wait for the info about R18 in summer 2016.

>> No.18342831

Apparently someone is translating Sankai Ou no Yubiwa

>> No.18342891
File: 116 KB, 399x371, bobby.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18342891

>>18341273
>>Baldr Sky - 50% translated, Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
ruh roh

>> No.18342901

>>18342831
Same way all these Eushully games are 'translated'

>> No.18342936

>>18342901
According to some guy on the Venus Blood VNDB thread the translators Japanese is better then the Venus Blood guy.

>> No.18342976

>>18342936
I know Venus Blood's TL is pretty MTLish, but damn, are some of the H-scenes amazing in that game. I only got Mideiru's end, but seeing her go dere at the end was so good.

>> No.18343427

>>18342936
If you can read literally any one kanji, then you're a better translator than the Venus Blood guy.

>> No.18343497

>>18342891
and still no 18+ version confirmed, what a dumpster fire.

>> No.18343536

>>18343497
there wont be a +18 release. if fucking JAST who can manage to somehow get Majikoi cannot manage to get baldr +18, there's no fucking way sekai can.

>> No.18343540

>>18343536
wasn't the issue that giga wouldn't give uncensored CGs

>> No.18343558

>>18343540
honestly I'm just curious as to what they're going to say when they see how abysmal the sale numbers are, because by the time it does come out I'm pretty confident that nobody will want to buy from SP and i'm pretty sure Baldr is a really expensive license.

>> No.18343594

>>18343558
There is no way in hell, unless Giga said or refused it, that they won't do some kind of expensive merch/hardcopy kickstarter to get back at least some of the translation/licensing cost.
It's Sekai that we're talking about after all but I doubt it will come out this year at all considering the size alone for both of their games. There is also QA and testing which should take longer since it's a gameplay visual novel but Sekai doesn't do that.

>> No.18343621

>>18343536
>if fucking JAST who can manage to somehow get Majikoi cannot manage to get baldr +18
I thought they did? Wasn't mosaics the conflict point which stopped them?

>> No.18344049

>>18343536
I wouldn't be surprised in the least if Sekai purposefully releases a super shitty unfinished translation and is expecting Aroduc to clean up their mess for them. They get to put in minimum effort, maximize pofit, not pay him for his work, and the end thing is the same thing they would've gotten anyway.

>> No.18344061

>>18342976
Mideiru was top, its worth reading it just for her.

>> No.18344081
File: 217 KB, 319x424, 1508094799988.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18344081

Eustia's editing has progressed from 2% to 21% since it was announced 11 months ago. That's a rate of 1.73% per month. At this rate, I estimate editing to take 47 months to finish, and that's assuming that something doesn't delay the translator/editor, and it doesn't take into account QC either.

So you're looking at a full translation 4 years down the line. Might as well just learn Japanese.

>> No.18344113

>>18341273
>Tsundere Idol: My Personal M-Pet! - Kickstarter started
Even with the modest $8k US/$10k Canadian goal, over a week into their Kickstarter they are only about a third of the way to their goal (even with someone getting their whale tier), and they have no real PR to speak of. I wonder if they have backup plans going forward, as it doesn't seem like any of the other Norn titles they have would find much success either if they feel the need to try to fund the translation before hand, but at very least there seems to be a fairly decent chance of this falling short, especially with 5 of their last 6 days bringing in less than $50.

>>18343540
>>18343621
The lack of uncensored CGs seems to have been the most commonly given reason for Jast turning down Baldr Sky, although I'm not sure if that was ever 100% confirmed. Nevertheless it wouldn't be a surprise if that were the case and Giga changed their mind now, Sekai negotiated Baldr Sky during the Steam craze when Giga surely was looking for a pile of Steam cash like everyone else, while Jast approached Giga when they would have been the best available avenue for Western sales. At the very least though, with Sekai having confirmed an R18 release of every other license they have (including Maitetsu and going back to get G-Senjou) it does seem likely that Giga refused an R18 release.

Seeing that Frontwing and Key both went through Sekai as a stepping stone to learn the market and do their own thing, (with numerous other big companies doing similar things, usually with some help of someone who had experience), it wouldn't be at all surprising if a company as noteworthy as Giga had similar plans back during the Steam craze and already had their own plans about how they wanted to approach the market.

>>18343558
For Baldr Sky sales, Sekai's reputation in the VN community is unlikely to be what makes it a big success or disaster (although it could help negate losses to some degree). It should have a high break even point even if they try to cut corners on localization costs (as it is a big title that was negotiated while Sekai was still willing to pay a premium for a license), and the loss of sales from those informed of Sekai's PR issues aren't going to large enough to be the tipping point. For it to become a profitable license, it would need to get some traction outside of the typical VN market and have a long tail (although being a big gameplay title, there is some chance it accomplishes that, but they have quite a challenge ahead of them).

>> No.18344158

>>18344113
Baldr Sky being the gameplay title probably won't help much for trying to get to a bigger audience. Most gameplay titles that do get a somewhat bigger audience attract the H-game audience, which wants a significant amount of porn in its games. Gameplay hybrid VNs usually don't have good enough gameplay to attract the more general otaku player base. At the very least, I don't recall Aselia selling particularly well.

The only gameplay VN title in recent memory that might have broken a little into the "mainstream" otaku audience would be Rance, but that would be due to its "memetic value" for lack of a better term. (Crunchyroll even reported on Rance X). Evenicle likely will too because of its art.

>> No.18344280

>>18344158
There aren't that many titles out there which are particularly comparable to how Sky will be released as a full price gameplay heavy title from the VN niche for Steam. Probably the closest comparable release would be Eiyuu Senki, which looks to be 3-4k on Steam and should continue to sell for some time, and likely also pushed considerable volume through J-List. That said, it had additional PR through the earlier console release, and Sekai was likely targeting more ambitious numbers than that when they picked up the license, though it is hard to estimate where their breakeven point might be aside from being well above what a typical moege sells today.

I expect that in the end Sky will sell respectable numbers for a VN in today's market, and perhaps put up a respectable Kickstarter total if they go down that route, but still end up being an unprofitable disappoint for Sekai. However, it does have some potential to get traction, at the very least much more than anything else in Sekai's upcoming lineup.

>> No.18344286 [DELETED] 

Why do translators translate stuff? EOP's deserve nothing.

>> No.18344300 [DELETED] 

>>18344286
epeen

>> No.18344396

>>18344061
I went from not giving a shit about her to "I need to complete her route first" in the asphyxiation inside of a slime scene.

>> No.18344690

>>18341272
>SukiSuki - In Beta

Only two more years to go!

>> No.18344712
File: 203 KB, 906x928, DDBO7Z1UwAEiRd-.jpg:orig.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18344712

>> No.18344723

https://www.fangamer.com/products/press-start-to-translate-legends-of-localization-book

>> No.18344727

>>18344723
Press start to rewrite, more like.

>> No.18344751

>>18344712
Need to add that a basic understanding of the source and target languages is required, since a lot of fan translators don't seem to get that.

>> No.18344752

>>18344712
>Don't announce anything or show off anything until you've made significant progress
Everyone should follow this rule. Not just fan translators, but official ones too.

>> No.18344857

>>18344751
>basic
TL - advanced source, basic target
editor - basic source, advanced target

>> No.18345047

Where does Sansha Mendan store the saves? the disk I had it on died.

>> No.18345274

>>18342831
>>18342901
I guess on the upside for them, the dialogue/writing isnt that heavy compared to other Eushully titles though.

But still, I am peeved that out of all the choices they chose that one. While the girls are cute, I dont think that saves it from just plain shitty gameplay.

>> No.18345369 [DELETED] 

>>18341272
https://www.youtube.com/watch?v=HCYdeuZOMVs

Can anyone tell me if the subtitles in this video actually match up to what the people are saying?

>> No.18345374 [DELETED] 

>>18345369
sorry for wrong thread.

>> No.18345400

>>18341828
At least it's better than the doddler is hitler autists

>> No.18345409

>>18342201
Why would jast go for flowers when innocent grey is working with mangagamer? :>

>> No.18345804

>>18345409
Maybe Innocent Grey was unsatisfied with MangaGamer or JAST just asked for Flowers and got it. We'll never know for certain.
Now I wish MangaGamer would get a Nitroplus or Empress license from them.

>> No.18345836

If Nekonyan actually does release a new VN once every season, that'll be something to watch

>Trample on Schatten- 2018 release, Translation 100%, in editing, porting complete
OH MY GOD FUCKING FINALLY

>> No.18345856
File: 106 KB, 633x623, z8xXntL.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18345856

>>18341891

>> No.18346195

The reason Sekai Project was able to translate Baldr Sky quickly (for them) is because they bought Futsuu's partial work off him. They've only translated about 30% of the game themselves, and are assuming that Dive 1 and Dive 2 are each 50% (they're not), totally disregarding all other work that needs to be done.

This is going to be pretty hilarious.

>> No.18346203

>>18346195
It also means that the translation of Rain's route will probably be okay and then fall off a cliff afterward.

>> No.18346220

>>18346195
Aroduc was already 2/3rd finished. They really fucked up on that one.

>> No.18346230

>>18346220
Play asshole games, win asshole prizes.

>> No.18346236

Django fucking when?

>> No.18346270

>>18346203
Or not because they're working off Aroduc's. It won't be until Reminiscence where the translation goes to shit.

>> No.18346435

>>18345836
That would make them faster than JAST if they can release 1 VN per season regularly. I think that if nothing else, Sekai usually manages that even if you discount smaller VNs. MG releases about 2 mid-sized to large VNs per season.

>> No.18346586

>>18346195
You mean the partial he gave up on because he realized he couldn't do it at his current skill level? That sounds like a sekairific idea

>> No.18346621

>>18346586
Futsuu at his worst is better than Sekai's in house translators at their best.

>> No.18346740

>>18344049
no one in their right mind would pay for that.

>> No.18346758

>>18346740
So the same as most of their releases?

>> No.18346772

>>18346740
Luckily for Sekai there are plenty of people who aren't in their right mind. Aside from those who constantly defend their mediocre quality, all of their kickstarters don't incentivize them to put any actual effort into their releases.

>> No.18346883

when MG survey results coming out?

>> No.18346896

>>18346883
a few days/weeks probably

>> No.18347064

Where is that JAST updated posted at?

>> No.18347336

Does The Fruit of Grisaia have missing text? Sometimes it seems like the game skips a sentence.

I guess this gets asked a lot but I can't find any info on the vita port of the Grisaia series. Did Sekai fuck us?

>> No.18347358

>>18347336
>Us

>> No.18347570

ded medium

>> No.18347677

>>18347570
ur ded

>> No.18347713

>>18341273
>Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai - Early 2019 release
nigger i would be faster learning japanese myself kek

>> No.18347924

>>18346435
I think MG is at "at least 1 VN a month" at this point

>> No.18348071

>>18347924
They have been releasing 1 VN a month for years now. Although what anon was trying to count was probably the big ones that last 30+ hours, I think.

>> No.18348812

https://twitter.com/jastusa/status/960345881819037696

Jast practically confirmed they licensed another Empress title.

>> No.18348863

>>18348812
looking forward to it in 2022

>> No.18348884

>>18348812
oh wow a good annoucement from JAST

https://image.prntscr.com/image/SWr_sQOkSm_LAB_cjt85uw.png

Wonder if its DominancE or Lewdness

>> No.18348886

>>18348884
Imageboard, moron.

>> No.18348892

>>18348884
>inb4 its Cleavage.
The one Empress title I don't want translated

>> No.18348931

>>18348892
They already confirmed they licensed that a while back but Empress discovered they no longer had the uncensored assets. So Empress offered them Starless instead.

>> No.18348957

>>18348884
Likely DominancE. On their forums a while back they said they were having trouble deciding on which Empress title to license. DominancE was the most requested while Closed Game was the least requested.

>> No.18348958

>>18345274
while I didn't hate it Sankai has to be the worst Eushully release since like 2009. Even Rhapsody had something going for it, its like they stripped Madou from its OK-ish story, godlike VA/reasonably fun Characters, gameplay features that made it bearable and voilà you get sankai.

>> No.18349081

>>18342901
think all eushully games should be fan translated.

Its so clear they don't want to work with the 'foreigners' so let their games be cracked and pirated

>> No.18349122

>>18348884
Even if they announce it this year, how long are we going to wait until it will be released 2-3 years minimum?

>> No.18349182

>>18345047
I found it. Thankfully I still have my saves but I have to start from the SMIE.exe since startup.exe doesn't work. X\Users\X\AppData\Local\BISHOP\SMIE\save. Replace X with your drive and username.

>> No.18349191

>>18348957
>DominancE
Fuck that the one I want the least. Lewdness>P/A>Closed Game>Shit>Cleavage>DoninancE

>> No.18349214

>>18349122
Getting Seishojo to redraw all the censored parts of the CGs in Cleavage and then translating the game? Probably 3-4 years if it is indeed Cleavage.

>> No.18349255

>>18349191
All these Empress titles look the same to me lol so I don't know whats wrong with DominancE.
But it still could be Cleavage since JAST want something more 'vanilla' than Starless.

>> No.18349273

>>18349255
Look at the CG and decide which one has the most stuff you like.

>> No.18349477

>>18349122
>2-3 years minimum?
5-6

>> No.18349626

>>18349273
In my experience it is usually find the one you don't want and ignore the whole title. I'm still not sure who thought throwing everything in the same game would sell more.

>> No.18349745

>>18341272
>Flowers - Volume 2 Winter release, 100% translated

Come on JAST give me a fucking release date already.

>> No.18349756
File: 25 KB, 480x480, 1458612073932.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18349756

>Nanairo Reincarnation - 100% translated, waiting on a third party for engine work
>Baldr Sky - 50% translated, Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018

Pic related.

>> No.18349764
File: 29 KB, 196x193, 01.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18349764

>>18342901
>Same way all these Eushully games are 'translated'
This. You guys are aware that except Kamidori there is no legit TL for others Eushully games right? Nekohen is a not a translation team but a MTL project for UI and shit.

>> No.18349777

>>18344081
Come on anon you know they will give up in a few months.

>> No.18349809
File: 696 KB, 600x447, smuk krillen.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18349809

>>18349756
>Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
LMAO

>> No.18349852

>>18348884
>>18348957
>DominancE
Please no. Starless was hot but too much bdsm shit i was tired of the main character being a pussy and DominancE is full hardcore bdsm.
I want Lewdness, now that's a good one.

>> No.18349867

>>18349777
It's very likely. I'm just pointing out how sad it is for the people waiting even in the best case scenario.

>> No.18350027

>>18347064
Katahane: https://twitter.com/jastusa/status/950262488372862976
Flowers: https://twitter.com/jastusa/status/950265468216061952
Sweet Home and Schatten: https://twitter.com/jastusa/status/950547549605199872

>> No.18350044

>>18349764
Anastasia is, for all intents and purposes, also Eushully, so Minna Daisuki Kozukuri Banchou too.

>> No.18350074

>>18349852
aren't all of the empress games femdom stuff?

>> No.18350089

What is this garbage: https://youtube.com/watch?v=olIz0hCRbQo

>> No.18350252

>>18350089
I jumped around.

At every point, they were tooting their own horn and talking about how great they are, how much work they do, and how they're so excited about everything.

So it would seem to be a 40 minute masturbatory self-advertisement.

Exactly the kind of thing Dovac would come up with.

>> No.18350266

>>18350044
>Minna Daisuki Kozukuri Banchou
Kusoge. I wonder why someone translated this shit.

>>18350074
Not really, it's only DominancE and Starless. Cleavage, Lewdness, P/A and Closed Game are not focus on femdom.

>> No.18350269
File: 113 KB, 1320x535, heroine name change.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18350269

Anon's post on heroine name changes in the NekoNyan forum was replied to.

>> No.18350290

>>18350269
well, at least they understand that it isn't a hill worth dying on

>> No.18350295

>>18350269
>We also happen to have a native speaker on our team who has been working as a translator for ten years now
Any idea who that is?

>> No.18350310

>>18350269
Is akerou an ESL or something?

>>18350295
There's only one guy with a Japanese name on their staff list.

https://nekonyansoft.com/index.php/staff

>> No.18350347

>>18350310
>KENICHI KUSANO
Seems to have worked in the LN scene if I am to believe Amazon and it is the same guy.
https://www.amazon.co.uk/s/ref=dp_byline_sr_book_2?ie=UTF8&text=Kenichi+Kusano&search-alias=books-uk&field-author=Kenichi+Kusano&sort=relevancerank

>Is akerou an ESL or something?
https://check-business.co.uk/business/10729116/nekonyan-ltd
German apparently if he is using the same avatar on the forum as the one on the staff page.

>> No.18350375

https://twitter.com/Denpasoft_pr/status/960629125655474177

February release for KoiKuma.

>> No.18350396

>>18350310
>Is akerou an ESL or something?

>for good or worse
Most definitely.

>> No.18350435

>>18350347
The product page for all of those manga says they're in German. I can't help but feel that Nekonyan should be translating visual novels to German, not English.

>> No.18350449

>>18350435
I imagine the German market is not large enough market to make it viable, so they are stuck with English.

>> No.18350454

>>18350375
When will they open their store though? I'm getting to the limit where I'll just torrent all their games because they won't let me buy them.

>> No.18350490

>>18350449
Well so far two of the three translators are confirmed to not be native English speakers. At least one of the two editors are German. Is Chuee German?

>> No.18350508

>>18350490
well, as long as the editor is good i think it should be fine. Their first release is the litmus test, for their sake I hope they do some serious QA

>> No.18350527

>>18350508
>as long as the editor is good
Absolutely pregnant with English language skills.

>> No.18350535

>>18350527
yeah you're right actually it's fucked

>> No.18350628

>>18349745
90% of the time they get their years wrong in release dates and you want them to give you a fucking day?

>> No.18350978

>>18350628
To be fair, if they actually give a day, they are usually only a month off at worst.

>>18350375
Huh, didn't they promise a Steam release.

>> No.18351159

>>18349081
>Its so clear they don't want to work with the 'foreigners'

What's the source for this? I remember Aroduc mentioned he wanted to license a gameplay title and was rejected (along with Mangagamer) and then we eventually found out that title was Littlewitch Romanesque. A lot of people at the time (myself included) thought he was talking about Eushully.

>> No.18351278

>>18350269
japanese names will always be visibly transliterated from japanese, it doesn't look more natural just because you removed vowels. fucking faggots.

>> No.18351389

>>18350375
Somewhat surprised that they are just using the Japanese title, when they were soliciting ideas for an English title just a couple months ago.

>>18350978
>Huh, didn't they promise a Steam release.

Sekai Project has never said a ton about the Steam version. Even their announcement at AX2016 listed it as a Denpasoft exclusive when they picked it up, from their summary of their AX 2016 announcements ( https://sekaiproject.com/2016/07/07/anime-expo-2016-announcements/ ).

>After being kicked out and mistakenly placed into the school’s special dormitory overrun by ponkotsu, or seemingly useless demons, Ren is by default assigned the task of supervising and watching over this group of misfits. But will Ren be able to survive his new job as teacher and mediator for these ponkotsu demons, or will he find himself succumbing to their every beck and call? From SMILE, featuring the vibrant and lovable artwork of Sayori, the creator of everyone’s favorite catgirl comedy series, NEKOPARA, comes the hilarious nukige tale, Boku to Koisuru Ponkotsu Akuma, coming soon exclusively to Denpasoft!

Their Youtube upload of the opening actually still just says "Coming to Denpasoft", though their webpage at some point shortly after the announcement went from saying it was coming to Denpasoft to just a vague "Coming Soon"

Sayori was also their guest at AX2016, and at the separate Sayori+Age panel, Sayori said that a Steam version was planned as well (likely the developer wanting to try to cash in on the piles of money Nekopara was making). I wouldn't be surprised if that is still their plan and Sekai is just using their first nukige to promote the Denpasoft storefront with initially discussing the release there (especially with other Denpa exclusives upcoming) before promoting a Steam release.

>> No.18351535

>>18350044
That game was incredibly dumb, but surprisingly fun.

>> No.18351624

Should I play the original sprite version of Higurashi or just do the modded version with ps3 sprites?

>> No.18351649

>>18351624
whichever you prefer, what kind of a question is that?

>> No.18351668

>>18351649
a question from someone who has never played it before. And I can't really decide because I'm stuck on the decision.

>> No.18351705

>>18351624
PS3 mod comes with voices, so if you like that go with PS3.

>> No.18351979

>>18349852
I played Lewdness it just yuri and futa shit so I didn't bother continuing.. if you like that then go ahead.
It didn't sell well either so thats why Empress never went with female protagonist again.

>> No.18351985

>>18351979
>it just yuri and futa
Sounds good to me.

>> No.18352026

what VN companies are anti white piggu

>> No.18352046

>>18352026
mangagamer

>> No.18352055

>>18352026
All of them

>> No.18352178

>>18350269
Thanks for the update. Took me like 2 hours to write a reply. Can't fuck this up again.

>> No.18352326

>>18352026
Alicesoft and Eushully.

>> No.18352390

>>18351979
>>yuri and futa

My interest went from 0 to 100 in a second. If it's just male on futa or futa on male i'll pass though. And I fail to see a lot of yuri on a VN about women being punished by men, but hey, I've seen weirder things happen.

>> No.18352432

>>18352326
When the Japanese go extinct from population decline, who the fuck are gonna make our VNs?

>> No.18352460

>>18352026
minori

>> No.18352463

>>18352326
Isn't Alicesoft just anti-Chinese? Especially since they gave MG some of the licenses to their flagship series.

>> No.18352493

>>18352432
the koreans

>> No.18352513
File: 28 KB, 518x334, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18352513

Is the translation team for daitoshokan kill?

>> No.18352551

>>18352513
The translation was more wrong than right anyway.

>> No.18352553

>>18352551
You mean the unfinished translation that got released a few years ago?
I have been waiting forever for a proper translation because I am too dumb to learn moonrunes, on the bright side Amagami might get released this year!

>> No.18352572

>>18352463
Not only chinese but anti-korean and american, well they are xenophobics like most of japs. They MG their titles when they realize that they can earn a lot of money with the Rance series popularity in the west.

>> No.18352576

>>18352513
I swear both Daitoshokan and AoKana are cursed to never get full translations no matter how many times people try.

>> No.18353540

>>18352576
>AoKana

It doesn't matter if fanTLs for that one fail since it's just going to get an official release.

>> No.18353868

>>18353540
Dovac said they wouldn't license it because sprite is big enough to do it themselves if they wanted. I wouldn't be too sure about it getting licensed.

>> No.18354049

>>18352493
the koreans have a worse birthrate

>> No.18354071

>>18352432
Reddit

>> No.18354264

>>18353868
Are they? They've done what 2 games, neither of which have official releases outside japan. That quote seems like something he'd say if they'd tried to license it but got shot down

>> No.18354429

>>18354264
VNDB lists them as being owned by Accel Co., Ltd and they seem to have a few other subsidiaries.
https://vndb.org/p5630
If that makes them big enough though I have no idea. Is hard to find much out about Accel Co itself.

>> No.18354702
File: 173 KB, 1000x600, Katawa.Shoujo..jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18354702

>>18352432
4chan

>> No.18354964

>Neighbor - 2018 release, Prefundia going up this week for upcoming Kickstarter
http://prefundia.com/projects/view/bring-classic-horror-visual-novel-neighbor-to-the-west/15149/

They look to have a $5k goal, though they have quite a lot of physical merchandise for a $5k project so it would be wise for them to have the logistics figured out as other companies have ran into problems with physical goods being more expensive to provide than expected. They also are going with digital and physical being separate and offering a more expensive combined tier, something Sekai has backed away from with their recent Kickstarters.

>> No.18355040

>>18354964
5k$ is quite the humble goal, never heard of the VN though, couldn't even find some decent screenshots.

>> No.18355051

>>18355040
Is it really a published game? Looks like a doujin game at best.

>> No.18355098

>white album 2 extended edition is coming out next week
>includes 2 after stories for both WA2 endings and an additional scenario (that was previously only available on ps3)

https://twitter.com/Leaf_JP/status/959248385164247040

Anyone know if Todokanai TL are going to be translating this version?

>> No.18355124

>>18354964
Seems way too low especially if physical goods are involved. Are they not counting the cost to actually make the stuff? Also, unless it's the publisher themselves are localizing, the license for this must be cheap as hell.

>> No.18355202

>>18355098
Lol, no

15 people on the team and they are barely halfway done with the game

>> No.18355203

>>18354964
Having voice acting being added as an $8k stretch goal ($3k above the base goal) is also very ambitious. Even the project itself is ambitious, being listed as "to fund a full remake and localization for Neighbor", and of that $5k, just $3k is listed as going into development (which presumably includes the costs of remastering and localization). It isn't like they are skimping on localization staff either, with a translator who worked on FLML for MG and Bell Chimes with Gold for Sekai, an editor who worked on Fata Morgana/Sonicomi/Kara no Shoujo 2/Gahkthun of the Golden Lightning, and the PR guy from Frontwing.

Just all around, the costs seem to be on the low side, even if there ends up being limited text. That Norn nukige with a Kickstarter is budgeting roughly $4400 of its goal for localization costs, and that works out to around 4.5 cents a character, and that isn't a particularly long title.

>>18355124
>Seems way too low especially if physical goods are involved. Are they not counting the cost to actually make the stuff?
They list rewards as being 20% of the budget, despite the $85 physical tier (and the $100 physical + digital tier) including "Conca or QR card + Guidebook (physical) + Tote Bag + Clear File Folder + Keychain + Button Set + OTUSUN LAND Towel".

>Also, unless it's the publisher themselves are localizing, the license for this must be cheap as hell.
At least there, I wouldn't be surprised if they got it for basically nothing as they more or less describe it as abandon-ware of a previously freeware title.

>> No.18355240

>translator who worked on FLML

Well then. I hope it fails.

>> No.18355398

>>18355240
Did I miss some drama, what's wrong with the translator?

>> No.18355672
File: 202 KB, 1275x945, nekonyan heroine name changes 2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18355672

>> No.18355700

Damn Imouto Paradise 2 is still in MangaGamers Top 5 currently taking 3rd place, not even the pre-order for that yuri visual novel can't beat it.

If MangaGamer is smart they'll license every possible Moonstone visual novel as soon as possible considering the money that they are making from them (nothing huge but still better than 90% of their other visual novels).

>> No.18355715

>>18355672
He's deflecting. It's over.

>> No.18355726
File: 905 KB, 1280x720, Nenokami_KyouHime_P2_230997.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18355726

>>18355700

>> No.18355807

>>18355700
ImoPara 2 was a kamige of vanilla moe-nukige, so it's no surprise.

They should absolutely license the other Itou Life titles. There's a reason he's extremely popular in Japan and he can certainly draw a crowd.

>> No.18355919

>>18355700
Well Imouto Paradise 2 is a very good game. Never finished the first game but had a blast with the second one. Would be 10/10 if not for a disgusting midget. Also that no name chuuni shit still being the second in their ranking is more unexpected and impressed desu.

>> No.18355923
File: 48 KB, 555x416, 1516196671326.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18355923

>>18355240
The Japanese writer appears to have worked exclusively on otome games featuring old dudes in the past as well. At the very least I'd expect something in that vein.

>> No.18356232

>>18355700
Than using that logic why hasn't the Eroge! series been translated?

Eroge! Game has been in the top 5 for years now unlike ImoPara 1

>> No.18356287

>>18355672
>"Oni-chan would look wrong for any person who has read manga or watched anime"

Umm no? Isn't it the opposite? I hate seeing "big brother" instead

>> No.18356348

>>18356232
>why hasn't the Eroge! series been translated?
because other Eroge! games are shit

>> No.18356383

>>18356348
Eroge! itself was pretty meh as well.

>> No.18356394

Lol beta tester for that upcoming sayori game by sekai project. So bad it hurts, clearly rushed to meet deadlines. Expect disappointment.

>> No.18356413

>>18356394
>sekai project
>Expect disappointment
That should be their slogan.

>> No.18356464

>>18356394
>no screenshot for proof
You're probably right though.

>> No.18356504

Who is translating Musumaker?

>> No.18356522

>>18356504
This guy.

https://forums.fuwanovel.net/profile/15755-raurosfalls/content/

>> No.18356601

>>18356287
The point is single i. So it is like Demon-chan. Though it could happen in certain genres.

>> No.18356627

>>18356601
I've seen it before as a pun.

>> No.18356652

>>18356232
Well they got Maggot Baits from the same developer.
I too wish they would license Ero Goods!

>> No.18356665

>>18356652
That was licensed based on Euphoria sales.

>> No.18356734

>>18356383
The loli and Iori routes were shit but the others are actually pretty good.

>> No.18356762

>>18356734
Those are the exact ones I skipped except for the side girls. Fucking trap in Iori route tricked me.

>> No.18356865

>>18356383
Same that was the first time in my life that I fapped to a man

>> No.18356911

>>18356394
Was there a tweet out or something?

>> No.18356963

>>18356865
Well I am not that much of a newfag. I'd fapped to traps before, but it was obvious to me that they were traps. But I stopped fapping to traps a while back. This was literally a ploy to get me to fap to a guy.

>> No.18356989

>>18356394
I call bullshit. I don't think they have beta testers

>> No.18357318

>>18356989
Yes they do. The people who bought the game.

>> No.18357325

>>18356762
>>18356865
>>18356963
That's why it's called a "trap".

>> No.18357433

>>18356734
This. Cowtits and tsundere were both good faps

>> No.18357610

>>18357433
Same. I kept replaying Eroge Game just for the H scenes. Hamashima Shigeo's uncensored art is amazing. Strange decision by Clockup to give him minor roles in the other Eroge! titles

>> No.18357680

>>18357610
It's been a few years since I got Eroge Games but I still fap to it from time to time, really fantastic art and VAs are great too.

>> No.18357681

>>18357610
Her. But it might be because she was busy with Maggot Baits?

>> No.18357776

>>18357681
But recently she been involved with Azurite and Nitroplus not Clock up. They also thanked her (farewell sort of way) on the credits scene of Saposhou.

>> No.18357833

>>18357776
She moved to Nitroplus.

Now JAST have Sei Shojo AND Hamashima.. fml the 2 best nukige artists.

>> No.18357996

>>18357833
Gotta hate a bit JAST, they have so many good licenses and do nothing with them, be it some moege from Alcot, any nukige from Empress or whole Nitroplus catalogue and yet it's been 7 years since Sumaga was announced.

>> No.18358025

Full mahoyo translation never. I waited for four fucking years and still nothing

>> No.18358112

>>18358025
Should've learned Japanese

>> No.18358125

>>18358025
And how did you spend your free time during those four years, anon? Don't tell me you only spent it on shitty games instead of learning a useful skill.

>> No.18358577

>>18358125
Undergraduate degree

>> No.18358619

>>18358025
At least Mahoyo was actually released. Tsukihime remake never.

>> No.18359167

>>18358112
No he shouldn't have. Frustration and disappointment await him if he tries to learn jap.

>> No.18359341

>>18357610
For some reason I feel disgusted by the art in that VN

>> No.18359374

>>18358619
It will never come, since Nasu's milking FGO for all of its worth

>> No.18359403

>>18359374
Isn't it the other way around?

>> No.18360241

>>18356601
Oni = demon? Anon please.

>> No.18360615 [DELETED] 

JAST is slowly getting back into it, I can see some nice things coming from tham.

>> No.18360631

>>18360615
Only 5 more years for Sumaga

>> No.18361633

>>18360241
I just localized it. You don't need real translations.

>> No.18361762

>>18357833
If JAST ntr'ed Innocent Gray out of MG then I'd be pissed. JAST already started to take their games and MG did nothing about it.

>> No.18362207

>>18351389
>Somewhat surprised that they are just using the Japanese title, when they were soliciting ideas for an English title just a couple months ago.

Denpa tweeted in response to someone they are using "The Ditzy Demons Are In Love With Me" as the English title for KoiKuma.

>> No.18362208

>>18345804
Rance is a different case though, since it's the same series as MG has already started publishing.

>> No.18362410
File: 43 KB, 342x317, 1515555747977.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18362410

http://tenka.seiha.org/2018/02/translation-is-the-art-of-failure/#more-32618

>> No.18362546

>>18361762
Didn't they already ntr it since they got Flowers?

>> No.18362568
File: 1.67 MB, 301x301, 1471284870854.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18362568

>>18362410
Communication is an absolutely critical skill to have when working on ANY group project that requires consistent interaction between members. I cannot begin to stress how goddamn important it is knowing exactly what everyone is doing at any given moment so that you don't overlap with someone else and so that you don't screw someone else over with changes you needed to make.

It's so important that it's not uncommon for large companies to hire someone whose entire job is literally to communicate things between members to ensure everyone is up to date on every little change that has been made.

>> No.18362578

>>18362568
Yeah, it's called a fucking project manager. By uncommon you mean literally on every project in every bigger company.

>> No.18362592

>>18362546
I doubt JAST is getting Kara no Shoujo 3 or any other of IG's mystery VNs. Innocent Grey probably just has separate contracts with the two of them, much like how Purple soft has contracts with both MG and Sekai for different VNs.

>> No.18362619 [DELETED] 

>>18362410
lol
https://twitter.com/The_Doddler/status/622973828038197248
https://twitter.com/The_Doddler/status/622973828038197248
https://twitter.com/The_Doddler/status/495415327170101249
https://twitter.com/The_Doddler/status/462723983452807168

>> No.18362634

>>18362410
lol
https://twitter.com/The_Doddler/status/687837925170524160
https://twitter.com/The_Doddler/status/622973828038197248
https://twitter.com/The_Doddler/status/495415327170101249
https://twitter.com/The_Doddler/status/462723983452807168

>> No.18362923

Getting real fucking tired of waiting for Higurashi
I decided I'd wait after reading 6 and reminding how good the VA was and good it'd have been to have CGs but this is getting out of hand
I guess I'll reread onikakushi to kill time

>> No.18363009

>>18362634
God damn it, Doddler!
In his defense though he was(still is?) the go to hacker for both official and fan projects so the amount of time he can spare to each one is short. Also between an official and fan project it's obvious which he would prioritize

>> No.18363101

>>18363009
Some of his work is also on github for anyone to use.
https://github.com/Doddler/PrismArkTools

>> No.18363130

>>18363009
>the 'professionals' I've worked with (as much as anybody can be a professional given the pay rate) were by and large exponentially worse at all of these than the amateurs
>If you agree to help, the absolute least responsibility you have to the project is to show up. Even if it's just to say "I'm swamped and can't help this week." It is never acceptable to vanish for weeks, let alone months and ignore all messages asking what's going on. At that point, you're actively harming the project by forcing the people on it to spend their time and energy either tracking you down or finding someone else to do the work that you volunteered to do.

But I thought this was all known already. There aren't any new revelations or accusations in there.

>> No.18363164

>>18362634
>>18362410
Why do people do so much of a project when they don't have working tools? Wouldn't it be more ideal to wait until the tools work before doing so much and finding out the hacker can't hack it? Maybe work on a project that has more fleshed out tools in the meantime and then come back when it is ready.
Seen a few projects where they say they have done so much of it but don't have the tools to insert or they say the hacker wasn't up to the job.
It would be fine to do some of it as a proof of concept to show off your translation quality for any potential hacker, but to do vast portions seems slightly silly.

>> No.18363191

>>18363164
because getting someone to rig together some tools is a lot easier than finding someone to translate an entire VN. There was this yuri mecha VN that never found a hacker so someone created a program that displays the text in an adjacent program, so you'd click once on the vn and then once on the program. I actually never ended up reading that for that specific reason. I wonder if anyone will ever get around to inserting it.

>> No.18363242

>>18363191
>because getting someone to rig together some tools is a lot easier than finding someone to translate an entire VN
Maybe 5 years ago. The number of active programmers in the fan translation scene who can work with the more obscure engines and make actual fixes and new tools is minuscule nowadays. It becomes easier if you want someone who can work with well documented engines or ones with tools already made though.
Even in the "pro" scene, where most of the older ones ended up, they are short enough to need to gangbang Doddler between most of the major publishers.

>> No.18363249

>>18363164
Because hackers won't hack a game unless you've already translated some or all of it.

They probably won't hack it even then too, but good fucking luck being a nobody and getting someone to hack for you when even established people struggle.

>> No.18363267

>>18363242
It was always miniscule. Now it's nonexistent because they've all been snapped up by MG and SP, so now they have an extra excuse to blow people off.

>> No.18363281

>>18363164
How would that go exactly?

"I know you're really passionate about this game, but how about you spend a year or two working on something else that you don't really want to instead, and maybe, at some point, I'll see about helping you out?"

Is that the conversation you're picturing them saying yes to?

>> No.18363298

>>18363281
Obviously it would be better to just blindly plow ahead and end up with some disaster like this
>a program that displays the text in an adjacent program, so you'd click once on the vn and then once on the program.

>> No.18363315

>>18363281
The alternative is having 50%+ of a translation that is worthless unless you want to text hook or just release it in notepad.
>working on something else that you don't really want to
Are you saying there would be no VNs that the translator would ever consider wanting to do?

>> No.18363324

>>18363242
I'm just saying, your chance of finding a programmer/hacker willing to put in the effort of creating a set of tools is statistically higher than finding a translator who is willing to translate/edit a VN you've created tools for. Hell it'd also be cheaper to commission a set of tools than a translator.

>> No.18363332

>>18363324
Not to mention that tools can be used for multiple games, and almost invariably take less than 0.1% of the time to create than a game does to translate.

>> No.18363343

>>18363324
>Hell it'd also be cheaper to commission a set of tools than a translator.
I am curious about this. Why did the Pateron model never really kick off for VNs (there are a few that did but it isn't really much of a thing) but seems to be booming for LNs? DMCAs?
I know Aroduc did some kickstarter thing a long time ago which didn't work out but I am surprised more people didn't try.

>> No.18363344

>>18363324
>>18363332
And it is not at all uncommon to discover problems with tools that were thought to be good.

>> No.18363354

>>18363343
>Pateron model never really kick off for VNs
I should add that I meant for translations. I know it is popular for EVNs, but that is a totally different topic.

>> No.18363373

>>18363343
because most translators go official so they don't have to deal with any outside sources anymore. Very few do both business and personal translations and if you've gone official you usually can't work on outside work unless you're freelance like Kirby or Quof. You'd also have to figure out a way to bypass patreon restrictions while still allowing people to figure out what the actual point of the patreon is and as i'm sure you know, people aren't very bright.

>> No.18363382

>>18363343
Mikandi Japan has a patreon for a re-TL of Libra and there's that dumb "TL-er" for Venus Blood Chimera (who's shutting his page down, thank god).

>> No.18363398

>>18363373
What Patreon restrictions? They don't give a shit about copyright infringement, nor should they.

>> No.18363414

>>18363373
Should be good enough for fuwa though, right? There was that awful Venus Blood thing recently as an example and some people defended it. Also I imagine if LN fan translators can skirt the rules it should be easy enough for most of the VN scene to do so as well unless they do a really obvious project that will be DMCAed.

>>18363382
I know there's a few, but in comparison to the LN scene which seems to have embraced it, they are still only a few here and there.

>> No.18363446

>>18363382
I really want to laugh at the whole Libra thing, then I realize how awful it is for Mikandi and how hard they're trying to fix their mistakes. It's like they pulled a sekai release and said to themselves "Oh my god what have we done? We need to fix this but we actually lost money on Libra and we're broke."

>> No.18363496

>>18363343
>Why did the Pateron model never really kick off for VNs (there are a few that did but it isn't really much of a thing) but seems to be booming for LNs?
VN translators are shit, slow and don't deliver. LN translators are still shit, often MTL, but they often release daily and add things like donator chapters, so people feel like if they funnel money into the scam they're getting more chapters out of it.

>> No.18363504

>>18362410
I can not blame him. I think the problem is a lot of people underestimate how much goes into something and hold off on saying anything due to pride that they can do it. They then make weird changes or stay silent. But the issue seems to me is no one puts in an update and tries to look over a few times to see if they made the right choices and reviews it over with an editor.

>> No.18363507

>>18363446
Seems to be getting more money than I was expecting and they are making progress, so I gotta give them props for good community relations.
https://www.patreon.com/MiKandiJapan
They might even be able to recoup some costs in the long run.

>> No.18363517
File: 118 KB, 1200x654, 1497856686215.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18363517

>>18362634
>I will get it done
>I will get it done
>I am working on the project
>Maybe I should work on the project
>Sneaking in work on the project
>Needs a script lol sorry

2 years of that wasted. That is too funny.

>> No.18363525

>>18362923
I am having a strange feeling it will be out before summer for the Steam sale.

>> No.18363582

>>18363130
Not everyone does just look at the people who defend Sekai on their Kickstarter and believe these are professionals who are just running a little behind.

>> No.18363583

>>18363496
Just got to string people along as usual just maybe show off a few more screenshots of a line here or there.
Not quite the same since they weren't monetized, but it did wonders for plenty of fan projects who would sit near completion and say it is coming soon only to announce 6 months later it got licensed or the translator deleted every script off Google Drive along with all backups.

>> No.18363590

>>18363343
There is LN patreons? Can you show me an example please.

>> No.18363612

>>18363590
Are a few listed here.
https://skythewood.blogspot.com/2018/01/paywall.html

>> No.18363650

>>18363612
>skythewood
lmao

that guy is a horrible translator

>> No.18363703

>>18363650
Most LN translators are, the majority don't even lie about the fact they're editing MTLs.

>> No.18363990
File: 84 KB, 1253x489, lel.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18363990

>implying the opinions of Steamshitters matter
>implying someone who buys If My Heart Had Wings on Steam has any authority on translation choice

>> No.18364071

>>18363990
if this guy is anticipating an audience of hundreds of thousands he's in for some bitter disappointment

>> No.18364129

>>18363990
The problem is if your main audience is steam then your translation really doesn't matter.
Just go and look at the sales numbers of Chrono Clock and Hoshizora who had the worst official translations of 2017 yet nobody complains and they keep buying it.
Meanwhile we have Sorcery Jokers sitting at 800 sold copies on steam.
All you need for steam success is moege and it should be cheap, because the average visual novel buyer pays 10-15$ max.

>> No.18364151

>>18364129
Steamspy is very inaccurate for smaller titles. The developer himself says it shouldn't be trusted for <30000 sales.

>> No.18364449

>>18363343
WN/LN patreon have weeklyish deliverables. VN patreon wont see a product for ages

>> No.18364472

>>18364449
Shitloads of games are split into chapters, but even if they weren't, there's nothing keeping people from continually delivering a new partial patch each week. Didn't Aroduc used to do that with Daibanchou and Galaxy Angel?

>> No.18365240

>>18363990
You know how it is, everyone has a right to vote. If they're not informed enough to do so, then their opinion doesn't fucking matter.

>> No.18365493

>>18364129
>Chrono Clock and Hoshizora who had the worst official translations of 2017
This is not true and you know it.

>> No.18365504

When will Tsukihime Remake come out?! Wtf Nasu? Is he drunk on FGO money?

>> No.18365600

>>18365493
It is, lad.

>> No.18365671

>>18365504
Yes

>> No.18365685

>>18363990
Relatively few people buying VNs give a shit about localization choices at all (though there may be enough who care about something like honorifics that it may a good idea to take into considerations the market, especially for moege). However, of those who do care about localization choices, only a tiny group cares about the spelling of names as long as they are close enough. No game is going to make or break sales wise because they didn't add a second u to a heroine name.

>>18364129
Steamspy can be used to get a rough estimate on the sales lower than that, however you need to use a broader range. G-Senjou for example http://steamspy.com/app/377670 has individual days bounded between roughly 8k and 12k over the past few weeks, and while it won't guarantee what the actual sales are you can say it is most likely within 9.5k-11k by using the rest of the data. It will be less percise because of smaller sales numbers, but there is still enough data for titles like Eden of Grisaia ( http://steamspy.com/app/345630 ) or Chrono Clock ( http://steamspy.com/app/539660 ) that you can make a much better estimate than the individual days, although with either of those titles one needs to consider that plenty of the existing Steam keys were from Kickstarter as opposed to sales directly with Steam

Sorcery Jokers though hasn't done enough on Steam to make much use of this http://steamspy.com/app/703730 , with its daily estimate over the past few weeks ranging from not registering to 1500. Although the fact that it hasn't done well enough for Steamspy to have any real use is still useful information itself.

>> No.18365690

>>18365685
>didn't add a second u
You mean remove the second u.

>> No.18365769

>>18365685
>No game is going to make or break sales wise because they didn't add a second u to a heroine name.
Look at it from a different angle. If even 20 people tell them they want it and 5000 don't give a fuck about it, what's the harm in making a change which takes a few minutes at most to make? It's not like anyone is against the change. Plus they would show they're willing to listen to feedback.

>> No.18366126

>>18365493
>This is not true and you know it.
Yes I agree. Chrono Clock had arguably the worst translation of all time, not just 2017.

>> No.18366177

>>18363650
Yet people like him are getting something like $500 a month. Which is why I asked if the LN scene has relished in it why the VN scene seemed to have lagged behind. Having a horrible translator doesn't seem to stop people giving their money away.

>>18364449
If people are throwing money at translators to see LN chapters unedited or partially translated I don't see why it wouldn't work for a VN translation. Just give them access to a text document of the scripts updated every week or two or maybe create a new partial (if it isn't a big mess to do) every two weeks to once a month that they can drop to the VN folder. As long as there is a disclaimer that says everything isn't final and is unedited then it might be enough.

>> No.18366517

>>18366177
It could simply be because LNs are less niche than VNs. Fan translations for RPGmaker H-games also seem to be doing pretty well on patreon.

>> No.18366544

A little bird told me that sekai lost some more partners.

>> No.18366595

>>18350269
Why are fan translators so allergic to using macrons? Rindō looks nicer than Rindou, but also makes the pronouncition way more obvious, unlike Rindo.

>> No.18366615

>>18366595
Because special characters are cancer.

>> No.18366644

>>18366595
Even macrons don't consistently tell you how something should be pronounced. The ō in Rindō is ou, but the ō in the given name Tōru is oo.

>> No.18366650

>>18366644
oo and ou has the same pronunciation.

>> No.18366665

>>18366650
I guess it could be a minor issue when they are spelling out the character's name one by one in-game.

>> No.18366670

>>18366595
*fan and professional translators
>>18366615
I think it would be trivial to implement them, and a ""professional"" localizer like Sekai should be able to do at least that much anyway.

>> No.18366679

>>18366126
>>18365493
>>18364129
That Chrono Clock translation still upsets me. I don't know whose idea it was but they could have spend at least 5 minutes thinking about how to edit/translate Dorothy's lines.

I mean, I literally had to pause my reading every few minutes to just google the meaning of those random Japanese words or English slangs that she's saying.
Maybe I need to watch a shit ton of anime and be full weeb to understand it but god was it painful and annoying for me to read her route, words can not describe it and they got almost 90k $ from the kickstarter which is the biggest insult ever.

So yeah, it certainly was one of the worst OFFICIAL translations or edits (I don't know who did what) of 2017 or maybe all time.

>> No.18366701

>>18366644
I'm pretty sure oo being used at the first syllable and ou at the last one is more lf a stylistic thing more than a pronounciation thing.

>> No.18366708

>>18366701
*more of a stylistic thing than a pronounciation thing

>> No.18366712

>>18366544
If you include Denpasoft, they currently have over 30+ titles in TBA status.
Even if you are some random japanese developer who wants to join the steam money train you'll wait years for them to translate and release your visual novel and even that is questionable these days with Sekai Project.

They are better of with other publishers or even better self publish it.

>> No.18366727

>>18366712
Heh, "steam train"

>> No.18366728

>>18366544
big if true

>> No.18366739

>>18365769
I'd be surprise if there were 10 people invested in the localization choice of a name when either would read fine in text for a new title. The only case where I can think of name and title localization is going to matter to more than a few people is something like Rance where there were previously established names and terms are going to be changed without a clear reason. I'd expect to see Sengoku Rance generate more complaints than you would normally see, especially over something like fiend and archfiend, just because of the sheer number of people who have played through it before hand are going to prefer the localization they saw before hand.

That said, even localization style or translation accuracy rarely gets noticed unless it is something the typical reader can notice. That is why Chrono Clock drew far more in complaints than normal, and why most translations are viewed as "fine" no matter how awful they are unless they are on par with the original Edelweiss release.

>> No.18366741

>>18366701
Ou can be at the beginning too.

>> No.18366756

>>18366679
The funny thing is when Chrono Clock was released and Dorothy's lines were seen, everyone else threw in a lot better suggestions than what they went with. I hate how they translated for Dorothy because it's the laziness possible way of localizing her quirk.

All they did was reversed her peppering her Japanese speech with English words, except that makes no sense in context and the words used sounds stupid or aren't well known when Dorothy's English words in Japan are more commonly used.

Even being a full weeb will not make it any less painful or annoying to read.

>> No.18366773

>>18366701
Nevermind, looked it up. Oo is used for おお and Ou is used for おう. Still is there a difference in pronounciation?

>> No.18366801

>>18366739
There are 40 people registered on their forums, 7 of which agreed with the change. That's a big enough percentage of "active consumers" to consider the idea. When considering ideas which have no opponents, only supporters and people who are indifferent, the only thing you need to consider are resources i.e. money and effort.
The question is: Is the money and effort which needs to be spent on this worth making a small percentage of our consumer base slightly happier with our product? Considering the change would take a monkey hitting CTRL-F in Notepad++ and clicking replace all with the modified name, I would say yes.
>when either would read fine
That's your wrong opinion.

>> No.18367144

>>18366517
Different community as well. Remember that people in the community threw a shitfit when Aroduc tried to run a Kickstarter for a fan translation. Ixrec and Sheeta in particular threw tantrums over it and incited all their Muv Luv/Key fanboys to do the same.

>> No.18367157

>>18367144
https://foolz.fireden.net/vg/thread/34970532/#35009093

>Monetising fan translations always has been, and always will be, morally bankrupt.
>If you need to be paid a few thousand dollars to translate something unofficially, you're doing it wrong. We're fans, not capitalist jackels

Memories.

>> No.18367172

>>18367157
>Monetising fan translations always has been, and always will be, morally bankrupt.

How's that going for ixtl?

>> No.18367212

>>18367144
>Remember that people in the community threw a shitfit when Aroduc tried to run a Kickstarter for a fan translation
This was before nearly everyone sold out. Is hardly any large translators left in the fan scene to have a shit fit now.

>> No.18367324

>>18367212
I'm sure Conjueror, Moogy, Dovac, Doddler, etc would find a way.

>> No.18367351

>>18367324
conjueror doesn't seem the type, especially after his own experiences with witchhunts

>> No.18367378

>>18367351
Huh? What happened with him?

>> No.18367380

>>18367378
if we post about it here it'll just be deleted, look in the archives

>> No.18367380,1 [INTERNAL] 

>>18367380
That's what happens when you allow someone from MG to be a janitor here.

>> No.18367401

>>18367380
That had nothing to do with translation or money, and everything to do with Conjueror being an asshole.

>> No.18367403

>>18367401
fuck off haro

>> No.18367422 [DELETED] 

>>18367401
Since when does making a dumb Trump joke make you an asshole? Granted, it was a pretty stupid joke, but the reaction was rediculous.

>> No.18367431

>>18367401
Since when does making a dumb Trump joke make you an asshole? Granted, it was a pretty stupid joke, but the reaction was ridiculous.

>> No.18367434

>>18366595
Probably because macrons is seemingly more rare than double vowels? Which for some reason is an excuse in one case, and not in the other.

>> No.18367456
File: 2.21 MB, 1920x1080, 辻堂さんの純愛ロード_206683.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367456

>>18367431
>shoehorning in 1 satirical sentence and all the SJW's of the VN industry go nuclear
>intentionally meme up your OFFICIAL translation with wiener because you think it's hilarious and that the editor will fix it
>nobody bats an eye

People are just too god damned sensitive these days. If you can fit a meme in without needing to modify the meaning of whatever you're inserting it into, by all means. It's probably better than whatever the shitty writers put there in the first place.

>> No.18367476

>>18367456
>nobody bats an eye
actually she almost lost her job for that idiocy. she had to beg to keep it

>> No.18367487

>>18367476
of course her job would take notice. I was speaking of public outcry.

>> No.18367503

>>18367476
First I heard about that. Got a source?

>> No.18367520

>>18367456
He didn't even actually put it in anything. He just said that he wanted to work in "grab by the pussy" into a nukige TL. AFAIK, he wasn't even working on TLing a nukige at that time.

>> No.18367531

https://www.kickstarter.com/projects/sekaiproject/root-double-before-crime-after-days-xtend-edition/posts/2109529

Sekai is actually getting one of their Kickstarter Vita releases out, with Root Double next month.

>> No.18367546
File: 417 KB, 636x667, 1479315274614.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367546

>>18367487
everyone makes fun of the wiener shit even to this day, though.

i think the reaction to Conjueror is just more noticeable since fags on Twitter need to virtue signal how puritan they are to everyone else, in a sad state of validation-whoring. SJWs are especially like this - most of the crying came from BDH and that lass that's obsessed with Euphoria. but everywhere else? i dunno. didn't really hear much about it on ribbit or /vn/ (at most, /vn/ memed about Haro/BDH's reaction to it for a few weeks) most regular people don't give a shit about that kind of thing - hell, most people don't give a shit about these e-celebs at all.

>>18367503
the source is Haro herself. pic related.

don't really have too much of a problem with Haro overall, though. she's vastly preferable by comparison to Sekai cronies and offers a lot of good information to our general here. she has had her fuck-ups, but so does everyone and i forgive.

>> No.18367572
File: 86 KB, 613x297, 1479111652796.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367572

This is literally the whole thing.

Conjueror thought it was hilarious. Haro called him a vile asshole for it. Lines were drawn. One side became militant reactionary SJWs. The other side became red pill MRA nutjobs.

>> No.18367584
File: 1.45 MB, 1280x720, ExHIBIT_442063.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367584

>>18367546
I actually think the whole wiener thing fit the theme of the VN waaaay more than the usual translation of cock/dick/penis. Made the characters seem a lot cuter and more shy.

>> No.18367599

>>18367572
>The other side became red pill MRA nutjobs.
dunno about that, i made fun of the reaction just as much as everyone else but i am neither on the right nor am I a MRA.

people like to meme on others for stupidity, and i'm one of them.

>> No.18367606

>>18367584
maybe for a few characters, but for many of them it sounded wrong and stupid.

Yuzu's a good example of a character to use it on, because she's immature and stupid as fuck.

>> No.18367613
File: 1.12 MB, 1280x720, ExHIBIT_681855.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367613

>>18367606
she's an adult anon. She's very mature.

>> No.18367617

>>18367613
ImoPara 2 was such a good week of faps

>> No.18367622

>>18367572
this is why i pirate all the VNs i want to read

>> No.18367687

>>18367599
I'm a Trump-hating liberal and even I thought the reaction was retarded.
>>18367622
If you're going to pirate stuff, at least pirate Sekai and Frontwong shit. MG and JAST actually try, and that's why I like to support them. I wish JAST would get their shit together, though. Django fucking never, Muramasa after the inevitable heat death of the universe.

>> No.18367691

>>18367687
>financially supporting my ideological enemies
?

>> No.18367697

>>18367531
Looks pretty nice, but is it worth getting it on the Vita? Any nudity?

>> No.18367735

>>18367691
you sound like an SJW and/or are making a poor excuse for piracy. by this logic, practically every company would be barred from your financial support because there are bound to be numerous individuals amongst them with ideological differences to yourself. guilt-by-association is dumb, not to mention MG / JAST don't really promote any sort've ideology anyway

btw, go ahead and pirate - i'm not here to morally browbeat you. just make less embarrassing excuses for it

>> No.18367740

>>18367691
Are you implying that translators make more money the better the game sells? Because I really doubt that.

>> No.18367772
File: 96 KB, 687x819, 1446771885962.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367772

>>18367735

>> No.18367790

>>18367697
It was originally a console only CERO C title in Japan, so I seriously doubt they need to make any changes for the Vita release here.

>> No.18367803

>>18341272
>Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)"
S-soon?

>> No.18367830
File: 491 KB, 500x290, varglaughing.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367830

>>18367735

>> No.18367846

>>18367790
Thanks, turns out I actually had the game in my steam library. Must've been included in the Sekai bundle

>> No.18367869

>>18367803
Not even close. If you actually look at their site, you'll see that's the original game's script, not the updated PSP version. They have to port what they have into that, then translate a bunch more and edit all that.

>> No.18367878

>>18367584
>>18367613
ImoPara 3 can't come out soon enough.

>> No.18367883

>>18367878
I would rather them do the other Itou Life titles first before moving onto that new artist

>> No.18367913

>>18367883
I think Demon Busters would be great to shorten the wait for ImoPara 3, but other ones are too old to get picked up I think.

>> No.18367926

>>18367913
https://vndb.org/v8170

They could at least do this one. Art is better than ImoPara 1.

>> No.18367944

>>18367584
Yuzu a shit

>> No.18367950
File: 1.34 MB, 1280x720, ExHIBIT_209953.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367950

>>18367944

>> No.18367963

>>18367950
Nah. I know that I sound like a criminal but I only love actual underage lolis, not legal midget shit like Yuzu.

>> No.18367969
File: 1.78 MB, 1280x720, Nenokami_KyouHime_P2_635108.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367969

>>18367963

>> No.18367970
File: 107 KB, 300x300, 1.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367970

>>18367950
Someone at Moonstone must have read Umineko at one point.

>> No.18367978
File: 958 KB, 1280x720, ExHIBIT_111981.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18367978

>>18367970
bunny pride.

>> No.18367979

Sekai clarified on their twitter that Root Double for vita is US only. They're actually posting instructions online on how to create a psn account in a different region for EU backers.

>> No.18367989

>>18367963
Please, Yuzu is a legal loli in name only.

>> No.18368034

>>18367978
I really enjoyed ImoPara 2, one of the most comfy (moe) nukige I ever read.

>> No.18368042

>>18367989
>in name only.
This is more than enough for me to hate her. Also, she is obnoxious as fuck. Real lolis don't care about being flat and smol.

>> No.18368054

>>18368042
Oh they do.
>don't call me small
>don't treat me like a little kid
Those are the best quotes from real lolis.

>> No.18368059
File: 815 KB, 804x604, Boob Wars 2_805185.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18368059

>>18368034
was okay, I liked Boob wars 2 more though.

>> No.18368074

I just got through my first run of Fata Morgana and grabbed endings #2 and then #1 via save state. Am I supposed to play-through the mansion again to get the others? Will there be new scenes or choices?

>> No.18368627

>>18359341
I agree, to my eyes it's a shit, never liked it.

>> No.18368855

>>18367584
This kind of scene needs to die. I want mature woman in my porn!

>> No.18368968

>>18368855
Tsumamigui 3 when?

>> No.18369167

>>18368034
I played Imopara 1 and it was okay just not amazing. Is ImoPara 2 an improvement?

>> No.18369432

>>18369167
girl designs are worse but everything else is much better.

>> No.18369852

Maitetsu fucking when, I don't think QA should be taking this long.

>> No.18370279

>>18369852
Jokes on you, they don't have any QA at all.

>> No.18370321

>>18367979
Isn't that against the PSN terms of service? Or is it only a violation if you make multiple accounts?

>> No.18370402

>>18369852
While Maitetsu is listed as being in QA, it also has the labels "Waiting on 3rd party" and "Stalled" on their progress page. Thus even if it has made its way to the QA stage, there likely isn't any good timeline on its release as long as they are waiting on Lose or someone else.

>> No.18370410

>>18370402

Maybe they are waiting for the PS4 version.

>> No.18370442

>>18370410
Why would they? They didn't port the vita content for the all-ages release of Ley Line, and that included a whole new route. If they can't even afford to do proper QA for their titles, they're definitely not porting console content.

>> No.18370548

>>18370442
True that, I keep forgetting how Sekai Project is just incompetent.
They didn't do a proper job with the normal version of LeyLine which had to use an local emulator to work, I don't even want to imagine the delay and mess that would be if they went for the vita version.

>> No.18370569

>>18370442
did the devs ever backport leyline vita stuff back? hows sp supposed to?

>> No.18370646

>>18370569
It's a visual novel, assuming they have the cooperation of the original devs it wouldn't be hard. They did it with Grisaia for example. I'm not sure if sekai even bothers to communicate with the devs at all though, considering most of their titles come out with mosaics, which everyone else manages to remove just fine.

>> No.18371176

>>18369852
>I don't think QA should be taking this long.
Wasn't Leyline in "QA" for, like, a year?

>> No.18371257

>>18371176
The first mention of it being in QA in these threads was October of 2016 and the last time its status was "In QA" was in September 2017. After that it got delayed from October to November, then December.

>> No.18373777

>>18370442
They would be in better shape on Steam if they can push a previously approved console release and the content is likely being ported to PC anyways with the Chinese Hikari Field release.

>> No.18375131

>>18370646
To be fair, MG doesn't release mosaics for some of their titles, but at least it's believable when they claim the original assets got lost. When Sekai claims such, it's usually a half-baked lie. Also, Minori, but that's Japan's fault.

>>18371176
Was it Leyline Dovac claimed QC would take too long, or was it just Hoshimemo?

>> No.18375133

>>18363990
>More Steam people buy these releases so it will be profitable.

But Frontwing and even Mangagamer did try to get titles similar to the meme visual novels when the craze happened and it ended up badly. Because most people on Steam are casuals especially those that bought moe, Sakura stuff those are the trendy types and those who are hardcore do not have that much to look forward to.

Which is kind of why I keep suggesting to go with what works. Storylines, great art, and just something that will grab people to prove the notion that visual novels are not just bland writing.

>> No.18375202

>>18375133
While attempts at pandering to the "meme VN crowd" were disastrous (Space Live and Japanese School Life in particular), moege in general are a stable enough market.

>Which is kind of why I keep suggesting to go with what works. Storylines, great art, and just something that will grab people to prove the notion that visual novels are not just bland writing.

That's a ton of optimism you got there. Great (moe or lewd) art is certainly a factor, and storylines help, but the former is far more important than the latter for sheer sales. The core vn base that acknowledges that VNs aren't just bland writing is too small to base the bulk of your sales on unless it's a well established franchise like anything from Key Visual Arts or Muv Luv.

All you can do is occasionally throw a bone to that audience in hopes that it will grow and become a viable audience while focusing mostly on what actually sells reliably for a profit, stuff that appeals to the lowest common denominator.

>> No.18375757
File: 91 KB, 657x814, dumpsterfiresekai.jpg.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18375757

Your daily dose of Sekai fuck ups featuring Root Double PS Vita update.

>> No.18376012

How long do you wait through complete silence and no progress before you lose hope completely?

>> No.18376186

>>18375757
It's truly amazing how they manage to fuck up literally everything.

>> No.18376206

>>18376186
Wait until you see Baldr Sky.

>> No.18376325

>>18375757
How many releases have they not fucked up?

>> No.18376342

>>18376325
WagaHigh.

>> No.18376359

>>18376342
they could have uncensored the CGs

>> No.18376363

>>18376359
Uncensored is shit.

>> No.18376398
File: 2.51 MB, 1971x1200, 1517559897740.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18376398

>>18376342
There were no fatal flaws but they still failed to translate the most basic of images.

>>18376363
Unless the art is Osadai tier it's almost always better than a bunch of pixels. Large mosaics are distracting and often ruin the CG, smaller less intrusive ones usually mean the art isn't that bad anyways.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action