[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports / report a bug ] [ 4plebs / archived.moe / rbt ]

2022-05-23: Emergency maintenance completed.
2022-05-12: Ghost posting is now globally disabled. 2022: Due to resource constraints, /g/ and /tg/ will no longer be archived or available. Other archivers continue to archive these boards.Become a Patron!

/jp/ - Otaku Culture

View post   
View page     

[ Toggle deleted replies ]
File: 60 KB, 256x366, Wild Romance.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]
17951414 No.17951414 [Reply] [Original] [archived.moe]

Visual Novel translation status

>Aiyoku No Eustia - 27.67% Translated, 16.85% edited
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "2284/2308 original edition scenario scripts translated (98.9%)"
Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain
Gakuen Heaven 2 - Demo released
Heart no Kuni no Alice - 91% translated, 4rd partial patch released
Junketsu Megami-Sama - partial patch released
Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated
Koiken Otome Revive - 9% (2324/27095) lines translated
Lovely x Cation 2 - Common route translated
>Lover Able - 95.11% translated, 26.92% edited
>Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated
Majo Koi Nikki - 93% (37455/40208) lines translated, prologue patch released
Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
>Musumaker - 43.7% translated
Nursery Rhyme - 100% translated
Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 207/268 scripts finalized
Pure Pure - 45.65% translated
Sansha Mendan - To be released on or before December 1st
Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated
>Shin Koihime Musou - 89% (96592/108888) translated, 9% (10094/108888) edited
Tsui Yuri - 46% (2687/5872) QC
>Tsujidou-san no Jun'ai Road - 65.96% translated, common + Ai route released
>Tsuriotsu - 7347/31643 (23.2%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited
Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
Venus Blood Chimera - 86,0% (31705 / 36862 Lines) translated, partial patch released
Witch's Garden - 34% (18389/53677) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 40.52%, Common and Kazuha fully edited

Official work

Imouto Paradise 2 - December 22nd release
Kuroinu - Chapter 2 released, Chapter 3 fully translated and 39% edited
Higurashi Hou - chapter 5 released. chapters 6-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started
Bokuten - Port in progress
SukiSuki - In Beta
Fata morgana fan disc - 100% translated, 44% edited
Sorcery Jokers - In testing, Winter release
Maggot Baits - 63% translated, 1% edited
Hapymaher - 100% translated, 96% edited
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
Shiei no Sona-Nyl - 18% translated
Hashihime - 100% translated, 36% edited
Trinoline - 53% translated, 5% edited
Kyonyuu Fantasy Gaiden - 100% translated and edited
Evenicle - 100% translated and edited
Magical Marriage Lunatics - 100% translated and edited
Damekoi - In testing
Koropokkur - In development
Sonohana Maidens of Michael - 100% translated and edited
Supipara ch 2 - 100% translated and edited
Ritaania no Seirei Tsukai - In testing
Room No.9 - Picked up
Sengoku Rance - 51% translated, 20% edited
Rance Quest - 35% translated, 26% edited
Sweet Switch - 100% translated and edited
Bitter Exclusion - 100% translated, 44% edited
Overdrive's Final title - English release planned

Princess X fandisc - Picked up
Flowers - Volume 2 Winter release, 60% translated
Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release
Majikoi - 2018 release
Trample on Schatten- Translation 100%, in editing, porting complete
Django - Waiting on translation.
Sweet Home - 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, 70% edited
Machine Child - Announced

>> No.17951415

Hoshizora no Memoria - Beta released to backers, December 18th release
>Ley-Line: The Borderline of Dusk - November Beta release for backers
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated
Riajuu Plus - Release "within a couple months"
Maitetsu - In QA, waiting on a third party
>Grisaia no Rakuen - R18 version in QA testing
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - Kickstarter finished
Miko no Kanata - 2017 release
Nanairo Reincarnation - 80% translated, Early 2018 release
Baldr Sky - Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
The Bell Chimes For Gold - 62% translated
Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming
>2236 A.D. - In QA
Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work
Creature to Koi Shiyo - In QA, stalled waiting on a third party
>Tenshin Ranman - Waiting on a third party
Koikuma - 100% translated, waiting on engine work
Fault - Silence the Pedant - Demo released, Q4 release
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Fatal Twelve - voiced demo released
Her and Her and My 7 Days - In QA
Girls in Glasses - In QA
CyberRebeat - Picked up
G-senjou no Maou - Denpa version announced
Re;Lord ~Herford no Majo to Nuigurumi~ - In QA, stalled waiting on a third party
Nekopara Vol 4 - Announced
Rewrite+ - Picked up
NarKarma EngineA - Announced
Dracu-Riot - Picked up
Senren * Banka - Picked up
Ninja Girl - Announced
Island Diary - Announced
Love Duction - Picked up
Koi ni, Kanmi o Soete - Picked up
Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up

Sharin no Kuni - December release, 100% translated
Grisaia Phantom Trigger Vol 4 - 1/26 release, Ongoing Kickstarter reached goal
Momoiro Closet - Spring 2018 release
Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release
2 upcoming secret announcements

Muv Luv Alternative - Released, R18 patch still to come
Muv-Luv Photonflowers - Translation started
Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers
Schwarzesmarken - Through Greenlight
Kiminozo - Picked up

Code: Realize fandisc - 2018 release
7'scarlet - 2018 release
Kokuchou no Psychedelica - 2018 release
Haitaka no Psychedelica - 2018 release

SeaBed - December 19th release
Seven Days - Late 2017 release
Chuusotsu! 1st graduation - Kickstarter finished, demo released, March 2018 release

>Wild Romance - R18 version released
Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - December release
>Tayutama 2 - Trial out, December release
Magical Charming - Fall release planned
Song of Memories - Fall release planned
Hemoimo - Roughly 50% translated, Steam page removed
Newton to Ringo no Ki - Kickstarter planned for December 1st
428: Shibuya Scramble - 2018 release
Dies irae - Released, uncut patch in final stages of debugging, distribution details being worked out
Angel Beats - 50% translated
Sakura Sakura - Kickstarter finished, demo released
Love Sweets - Picked up
Noratoto - Picked up
Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
Moenovel is working on another new title related to astronomy that is nearly through translation
Monmusu - Announced
Taisho Alice - Volume 1 released
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.17951529 [DELETED] 

>Sonohana Maidens of Michael - 100% translated and edited
But no release date?
>Grisaia no Rakuen - R18 version in QA testing
According to the update, "The same goes for the physical copies of the remaining games in the series. We can now confidently say that those will begin shipping in February of next year.", so I'm guessing release is some time in Q1, 2019?

>> No.17951534

>Sonohana Maidens of Michael - 100% translated and edited
But no release date?
>Grisaia no Rakuen - R18 version in QA testing
According to the update, "The same goes for the physical copies of the remaining games in the series. We can now confidently say that those will begin shipping in February of next year.", so I'm guessing release is some time in Q1, 2018?

>> No.17951536

Dead scene, dead board, dead week!

>> No.17951538

Dead poster?

>> No.17951568

Dies Irae patch NEVER.

>> No.17951741
File: 302 KB, 1700x1840, corporatestalking.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Top 5 Ranking: https://pastebin.com/FUi202yp
Popularity Sort: https://pastebin.com/bHLYFzis
Full Data Point List: https://pastebin.com/FEiehMVq

As always, this tracker is powered by anonymous like you, so post order numbers if you've got em'.

>> No.17952852

Thanks again for killing Aroduc!

>> No.17952859

Fuck Doddnigger

>> No.17953041

Chaos;Child PC patch when?

>> No.17953270

Newton and the Apple Tree looks to be a collaboration between MiKandi and Sol Press, instead of just a Sol Press release. Seems like an odd combination, though I would guess that Mikandi would handle the physical side of things (and perhaps licensing) while Sol Press would handle the localization.

>> No.17953478

Seems like it, Sakura Sakura isn't even out yet, so another project seems hasty. But then again Mikandi is actually retranslating (or at least heavily editing) Libra, so I don't see them doing the localization either.

Say what you want about Mikandi, but at least they learn from their mistakes and try to fix them.

>> No.17953624

SukiSuki never.

>> No.17953666 [DELETED] 

Two projects don't seem that bad. Having a shitload of backlog projects with zero progress in the other hand is just being an ass.

>> No.17954125

I personally think that Mikandi would be the ones more or less in charge of managing the kickstarter, since their kickstarter did really well compared to Sakura Sakura. Mikandi might also be in charge of merch Sol Press isn't equipped to make.

>> No.17954983

Is MG going to make a flash sale for cyber monday or not?

>> No.17955487

In the end, MG really did a flash sale.

>> No.17955842

Fuck it, I'll stay here until these spoiling fuckers in /vn/ are gone.

>> No.17955873

Hikari Field just got Monobeno

>> No.17955891

>Lovely x Cation fan translation bites the dust
>LxC2 still there
Even now, there is hope for man

>> No.17955945

Surprised it didn't already have a Chink translation

>> No.17956049

What are they spoiling this time? I thought it was normal for them to spoil anything and everything, don't understand why anyone would go there when it's all /v/ kids and ironic weebs with extremely low quality posts.

>> No.17956061

Not him, /vn/ used to be pretty good for spoilers back in 2012-13 or whatever.

>> No.17956076

Chaos Child.
Before they spoiled some worthless moege like Chrono cuck or Hosizora or Majikoi or Hatsukoi or whatever.
Then they spoiled DI, but I was bored with it so I didn't care. Now they're spoiling C;C. Fuck.

>> No.17956255

The tip is to hide the first post or two and it will cascade down the thread and hide the replies. Is hard to get everything though as people can still post outside the reply chain.

>> No.17956316

I hope that they don't have the rights to an English release, their Tayutama release seems pretty bad from what I've seen...

>> No.17956337


Would be ironic if you EOPs got your desired Monobeno... but with such impossibly shitty translation.

>> No.17956343

It's unlikely but unfortunately not impossible.

>> No.17956355

I would rather read though it with my bad Japanese then play a bad translated version... Even if I have to lookup every other kanji.

>> No.17956364

Learn Japanese better and then play it.

>> No.17956426

Classes are expensive, and I can't learn well unless I'm in a classroom, but I still keep trying to improve... Even if it's going slow. At least it's "some" progress.

>> No.17957117

>But no release date?
It needs ported to Ren'py. And they have to get 2 versions working, since it's getting a Steam release and they have to test patching.

Not to mention its official all ages version didn't get released until a month ago in Japan.

>> No.17957141

>their kickstarter did really well compared to Sakura Sakura
The Libra kickstarter didn't make any money as shown in their backer only update talking about the various ways they went overbudget.

>> No.17957147

>SukiSuki - In Beta

Only two more years to go!

>> No.17957150

One of the ways they went overbudget was hiring shitty and expensive Japanese programmers.

>> No.17957769
File: 387 KB, 591x944, HikariField.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Hikari Field is possible the worst localizer at this point. They deleted this tweet, but here's a screenshot about they refusing to improve.

>> No.17957882

In a world where moenovel exists? Ouch

>> No.17958013
File: 229 KB, 800x600, ev05b.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

I guess I'll just leave it alltogether. Not like I lose much from missing out on the same forced memes every thread.
Will miss swordposting with several anons though.

>> No.17958100

Welcome to vnts, friend. It's good to have you here. What have you been reading lately?

>> No.17958130

Look forward to it my dude, I really enjoyed it, my favorite sci;adv so far

>> No.17958160
File: 161 KB, 1280x720, Doitforher.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

I've read my first VN since March - Baldr Bringer. Last week(>>17946812)
I've been trying to hack Baldr Sky Zero.
Too bad it's not very effective yet.
I've managed to find files containing some UI text and even decyphered them but after translating one of them and injecting it back the game crashed =(
Still haven't found the script file(s).
Hope I can solve this riddle in a week cause I'm itching to do the real work. Hope I won't lose my drive to translate this.
It wasn't you who spoiled C;C in the /vn/, right, friend?

>> No.17958174

Should you be translating things when you're only around N2?

>> No.17958198
File: 263 KB, 1280x720, 045_songxs_ev_043[1].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

How did you even measure my power level?

>> No.17958239

No, I only posted there about it twice, when I was halfway through and when I finished it, and used spoiler tags. Wouldn't want to ruin the ride to other people.

>> No.17958263

What's with the clearly done in Word or some other text processor? You can even see the spelling correction red line.

>> No.17958287

It was too many broken up replies. So it got put all together.

>> No.17959726
File: 339 KB, 811x720, 1460744059464.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>It took them 10 months to translate a couple of H-scenes.

>> No.17959809

I remember when Peter Payne had to do something like that.

>> No.17960303

Everyone so into translating things for EOPs is N3-N2 at max.

>> No.17960366

I-it's not like I like you EOPs, b-baka.

>> No.17960779
File: 318 KB, 430x490, thinking.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Should I translate nii-san as "nii-san", "dearest brother" or by name?

>> No.17960793


>> No.17961387
File: 34 KB, 750x543, 1503671057541.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>In the future, most VNs will be translated to English by Chinese ESLs.

>> No.17961451

As a proud Russian ESL I will save you with my superior translations.

>> No.17961506



>> No.17961581



>> No.17961663

Hey guys I can read this. Can I read Muramasa now?

>> No.17961734

Sure. Give 'er a whirl.

>> No.17961839
File: 116 KB, 1024x576, できない.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Sure. Here's one more self-test for you.

>> No.17961867

smug bitch

>> No.17961868
File: 125 KB, 640x480, loveloveveam.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

BTW, what do we even discuss here normally?
Sure is nice having no /vn/ autists with their forced memes, but is it alright being this dead?
Let's discuss Baldr Sky coming to steam and how will normies react to it. Or maybe hold a ceremony to resurrect Aroduc.

>> No.17961884

Why come to /jp/ if you don't understand how /jp/ works

>> No.17961886

whenever we try to talk about things the posts get deleted

>> No.17961898
File: 166 KB, 1024x768, guilty.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Because I don't like /vn/ anymore.
Sekai project's machinations, I am sure.

>> No.17961927

We used to have 2 threads in bumplimit per week only year ago when dovac was still in charge of Sekai. We need him back.

>> No.17961952

That was hardly a good thing

>> No.17961982

How does anyone read this

>> No.17962016
File: 678 KB, 960x476, ANKItitans.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

By being a titan.

>> No.17962069

The missing "o" means it is an insult, and should be translated as "brodumb".

>> No.17962094
File: 19 KB, 412x430, kisama.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.17962128

has part of the Eustia translation been shown? is it any good?

>> No.17962134

MTL doesn't get better than this

>> No.17962162
File: 317 KB, 580x582, Examples.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Most of the game is made of sentences and not endless walls of words.

>> No.17962174

Well, except Noh theatre. Fuck this scene.

>> No.17962292

Even if Sol Press was running it alone, I have to think that Newton and the Apple Tree is simply a more appealing title than Sakura Sakura is which should give this new Kickstarter a better start. Sol Press though seemed ill prepared to handle the logistical side of the Sakura Sakura Kickstarter, they might have reached their goal but they only raised $28k and have a huge amount of physical rewards to fulfill (while bending over backwards trying to appeal to everyone, be it multiple versions of the physical release based on if one wants R18 content on disc or not, as well as their mixed honorific approach).

Libra's successful Kickstarter was in large part because of the good timing, beating the rush of titles that came to Kickstarter the following year. Though underestimating costs (both for localization and physical goods), along with sales of VNs on Steam collapsing between the Kickstarter and the Steam release, lead them ultimately to a loss. Even if it wasn't that successful, thanks to dealing with Libra for a couple years, Mikandi is probably in a better position to handle to logistical side of the Kickstarter than Sol Press.

>> No.17962346

Oh right. That. I did not give enough fucks to deal with that, so I skimmed over that whole scene.

>> No.17962357

Well, the characters discussed it and elaborated on the story portaited so it's not kinda completely skipped, I guess.
This is on the same level of bullshit as Kojiki from DI, though.

>> No.17962485

Should've been nicer to him when you had the chance instead of sucking Doddler and Dovac's dicks while they fucked him over.

>> No.17962515

Did we ever suck Doddles and Dovac's dicks though?

>> No.17962588


>> No.17962637

I'm a JOP though, so I don't think I had any reason to. Count me out.

>> No.17962694
File: 89 KB, 1536x864, 十数年前.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Considering there's a huge error 18 fucking seconds in i doubt it. https://www.youtube.com/watch?v=M3Vy7GXgdJA

>> No.17962947

Is more a thread that just discusses upcoming shit and the state of the industry. The only time it really gets active is when two or more autists get into an argument and no one backs down, con season, a notable release happens (both good or bad) and people discs the translation quality, and when industry drama happens.
If you want VN discussion, then sadly /vn/ might still be the best place on the net even if it is full of shitposting. It mostly comes down to it being active making it win by default and even then you can only really get anything from it if the release is new and other people are playing through or the game is popular/a meme. Only other real alternatives are Fuwa and Reddit and both of those are pretty poor and limited on what is discussed, plus also slow from what I have seen.

>> No.17962977

/r/visualnovels 's discord is also an option, but people discuss other stuff more, like anime, manga or something going on in their lives.
I guess it all comes down to whether you find people you like talking to or not.
Plus I'm not reading anything right now so I can only discuss titles that I read before or maybe the process of translating a VN, though it's better taken to #tlwiki I guess(which is fucking dead). I idled there for couple of days and nothing happened sans for people logging in and logging out. I guess VNs are truly such a small niche. Especially for people who read jp ones, not DDLC, KS or other garbage(how can they burn through threads like /vn/ never can).

>> No.17963030

Even this thread is a shell of what it use to be. People translating or were in the industry use to post here a fair bit but now we are lucky that someone like good haro will even answer a question during a convention.
I can kinda understand why, but it doesn't change that it is harder to get updates from the source with it like that now and people have to rely on snippets from twitter and offhanded comments elsewhere.

>> No.17963031

any time the thread gets active the hotpocketer deletes all the fucking posts

>> No.17963040

From what I have seen he deletes posts that are drama based. Shitting on the latest release doesn't get deleted.

>> No.17963043

Is it because there are less fan translators and everyone is bound by DMCA?
Are fan translators no more than fuwa MTL division now?
>hotpocketer deletes all the fucking posts
What do you mean? Why? Just because?
E-celebrity drama or what?

>> No.17963059

Okay, whatever. I'll just start with what I want to discuss.
Do you think SP will go further with Giga?
Like will they decide to localise BSZ, Baldr Force, Baldr Heart?
I think they will at least wait and see how Baldr Sky does on kickstarter or even later at Steam. After all BS is the best and probably most profitable in Baldr series. They may not choose to localise BSZ as it gets more hate and bad PR or Force because it's....old you know. The graphics and shit...
Well, even if they do choose to, we'll have to wait for 2-3 more years, I think. Considering their incompetency...

>> No.17963062

SukiSuki when?

>> No.17963073

>Is it because there are less fan translators and everyone is bound by DMCA?
Maybe, but at the same time even people in the industry have abandoned being active here. From what I have read in the past they still lurk here, since this thread is still pretty much the base that people use to get updates on translation progress so they can still see what people say, but don't post any more unless there is an urgent need.
>Are fan translators no more than fuwa MTL division now?
There is a lack of new blood in the scene because they can do the same thing and get paid now. There are only a few exceptions along with some old die hards left.

>> No.17963105

>Do you think SP will go further with Giga?
I think Giga will be looking hard at the sales numbers before they decide on anything. The whole thing is full of questions right now anayways so it isn't even worth speculating. We are not even sure if kickstarter is a sure thing or being fully funded in house or if it is getting 18+ content right now or who the translator for it is. Their new tracker doesn't even have it listed either so we can't see anything about it.
Is a shame JAST gave up on it years ago. They apparently got really close but fiction happened over unmosaiced h-content.

>> No.17963113

>gave up on it
Well, it would've been in translation hell like Muramasa, Sumaga, etc.
I just don't understand these localisation companies. Do they hate money or what?
The only one looking competent is Mangagamer. I would have liked them to get Baldr series. Too bad it's apparently too expensive and too risky for them, I guess.

>> No.17963140

It would have had a better chance of coming out intact at least. JAST might be slow but they aren't going to rip it up. Sekai can't even confirm is Baldr is going to be 18+ right now and dodge the question whenever asked.
>Do they hate money or what?
Japan is the main problem. They really are wary of releasing stuff in the west and has only been the past few years that they have finally started to open up because the Jap market is kinda stagnant and notable big Kickstarter and Steam successes some years ago.

>> No.17964066

Sekai Project told Giga they had a nearly finished translation with all programming issues resolved. They had to renege on that because they fucked up negotiations with Aroduc hard. They still have all the programming stuff because Doddler's happy to grab his ankles for them, but they've had to put together a new team, willing to work for very low pay, under a very tight timeline, and unethical enough to take Aroduc's work and rewrite it. That means they're pulling in as many of their inhouse people as they can to do bits and pieces all over it, as well as hiring the cheapest barely fluent Indians they can find.

>> No.17964069

Sekai is still going to run a Kickstarter for it, claiming it to be for a physical edition. That's a complete lie.

>> No.17964133

New localization group with ex-MG staffers.

>> No.17964146

You need to be localizing something before you're a localizationg group.

>> No.17964631

Do you really think that was the case?
Aroduc and doddler claim they didn't know about SP localizing before them announcing. How could SP know there's a translation ongoing?

>> No.17964641

Summoning the "SP was made of the best out of the best employees fired from MG" pasta.

>> No.17964871

To be fair, one is the person who Sekai screwed over and the other is the whale who worked on FLML. Seems like they'll work on otome so I don't expect anything interesting from them.

>> No.17964887

Does it really count when it's just one freelancer that worked for MG for one title?

>> No.17965348

I expect the crash and burn to be very interesting.

>> No.17965384

Baldr sky dropped to 5th place in vndb since Sekai acquired so this is the power of sekai...

>> No.17965736

You're confused. Aroduc and Doddler didn't know that Sekai had acquired the license before they publicly announced it, and hadn't offered them any kind of deal on it, but Sekai definitely knew they were working on it.

>While I have received a very small handful of e-mails from Sekai Project, and I have no doubt whatsoever that the license was obtained primarily due to the tools Doddler and Nagato created, as well as my own significant work on it, Sekai Project has yet to make any kind of substantive offer to work with us totranslate/release the game(s).

>I have no doubt whatsoever that the license was obtained primarily due to the tools Doddler and Nagato created, as well as my own significant work on it

>> No.17966169

One month left for Light to release the Dies Irae patch still this year.

>> No.17967226

Conjueror once again confirmed for being a Sekai Project cocksucker.

>> No.17967242


>> No.17967260

He's working/shilling for Sekai Project again.

>> No.17967486

He's working on Rewrite+

>> No.17967584

Isn't it Rewrite-? Because I am sure it has less adult content.

>> No.17967767

Some Winged Cloud drama

>> No.17967832
File: 116 KB, 506x759, DP1UiZ0W4AEedS9.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.17967857

I see Sekai Project has wasted no time jumping into the comments solely to say everything is Winged Cloud's fault.

>> No.17967862
File: 37 KB, 1034x240, sp.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

SP's response

>> No.17967872

That whole list is disturbingly close to what Sekai Project demanded of Aroduc.

Someone should have Michaela Laws contact him.

>> No.17967884

That's interesting considering this statement issued from dovac at the time https://web.archive.org/web/20150504093924/http://vnsnow.com:80/2014/11/sekai-project-chief-responds-to-vns-nows-questions-on-the-guardians-spell/

>> No.17967971

>We tried to clean up his business to the best of our ability, but his aggressive behavior and inconsistencies led to us parting ways.
Sure was nice of them to come out during that time and tell people of the shitty practices and not leave it buried until now.

>> No.17968093

And this is how you can tell it's still Dovac at the helm. Nothing's changed at all. It's still lies all the way down, and everything is always someone else's fault while Sekai Project just happens to be hopelessly naive and innocent.

>> No.17968224

Wait, this seems related to the guys who made Kane no tame that Sekai picked up for their new otome brand.
That got them thinking of just starting up a group of their own?

>> No.17968235
File: 1021 KB, 1920x1080, sakura swim club.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>Manga Gamer didn't like the coding used in Sakura Swim Club
What coding was this?

>> No.17968362

You mean that one game that's been stalled at 60% or whatever for like a year? I assume Sekai doesn't give a shit about it lol.

>> No.17968489

I know when MG worked on Sakura Santa, the MG programmer was forced to fix a bunch of broken code to get the game routing to even work properly. They also performed the same qc process they would any localized game and made a lot of small changes to improve readability. I hear Winged Cloud were beyond paranoid and constantly worried that MG was going to screw them over, and eventually jumped ship back to Sekai (before eventually ditching them a second time). I'm not sure if they felt MG were overstepping their authority by making changes to the game or what, but winged cloud didn't seem very rational about the matter. I don't know what triggered them to jump from Sekai to MG in the first place, but I wouldn't be surprised if it was that bizarre behavior that drove them to it, rather than anything Sekai might have done.

Anyways since Sakura Santa reverted to the old version when they left MG (or it should have), if you have the launch version of the game and the current steam version I bet you could compare the scripts and see what had been changed.

>> No.17968510

Sekai Project are fellow exploiters. Criminals expect other people to be as guilty as they are, so if someone's behaving with integrity, it must be an act so that they can screw them later. If they're being just as shitty, there's nothing to worry about.

>> No.17968520

I am just glad I haven't bought any of their shit. I didn't even touch that bundle a few months ago even though it was super cheap.
They were already known as being a company who wasn't afraid of throwing out any old shit, but I didn't realise how sketchy things were behind the scenes as well.

>> No.17968842

Does that mean Gare's working on it too?

>> No.17969216


>> No.17969228

Not to be a dick, but try checking his media accounts next time.

>> No.17969524
File: 33 KB, 804x494, www.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

I'm trying to translate an eroge but I'm dumb as hell and not good with the technical aspects.
I managed to extract all files in this folder, but I found no text whatsoever, only images and sound files.

What should I look for? Where should I look for help? Any hints would be much appreciated.

>> No.17969551

What kind of name is Classy Cranberry's anyway

>> No.17969599

I know literally nothing but did you extract that .hcb? I would have thought that's where the scripts are.

>> No.17969638

Now that you mention it, that's actually the only one that didn't extract because the tools I used gave an error since they didn't detect the format. I'll check if I can find anything that deals with .hcb's, thanks.

>> No.17969642

A google search returned this
You could also try fvp tools

>> No.17969691

That worked like a charm. Now all that's left is to find a way to re-pack the text file back into a .hcb, which those fvp tools seem to do. https://github.com/akerou/fvp

Thanks a lot.

I can see where the "Classy" part comes in, but not the Cranberry one. Probably an eleven just found it funny that they both start with "kura". KuraKura.

>> No.17969723

Make sure to test repacking it back into hcb and seeing if it works properly early in the process so you don't an hero after doing a whole bunch of work you can't use

>> No.17969837

Oh shit, you're right. Tried compiling it, but apparently it can only pack a text file if it's been unpacked by the fvp tools. (It's supposed to also spit out some opcodes which it needs for re-packing.)
Yet when I tried to extract the text with the fvp tools, I got an "Exceeding indexing capacity" error. Back to fiddling around with everything until it works I suppose.

>> No.17969868

>>Yes, Lieutenant colonel!
>>This is our Lieutenant colonel!
>>Lieutenant, report at once!
Fuck, this sounds so awkward and clumpy in english. Why didn't it bother me when I was reading in jp?
Any more and I'll hang myself or, even worse, start leaving -dono or ranks untranslated. I didn't think it would be this bad when I was only thinking about translating...
Gambare! I spent maybe a week nibbling at a VN untill I found the script and a program to change it. At least now I can focus on translating.

>> No.17970084

Anyone knows a translated VN with military jargone?

>> No.17970100

If you mean jargon then wouldn't Grisaia count? More specifically the grand route of Meikyuu where it goes over Yuuji's backstory and time in military training.

>> No.17970105

Oh, right, forgot about that since I read it in jp.

>> No.17970827

Sansha Mendan just dropped

>> No.17971090

Thank god I'm not translating nukiges. Can't even imagine how "fun" it must be to translate all the "AaaaaaA, aaaa iku mmm, chuu".
Quef has patience.

>> No.17971166

Now to hope he translates Mesu Kyoushi as well. I love that guy.

>> No.17971194

Is his walkthrough a bitch to follow or am I retarded?

>> No.17971222
File: 18 KB, 687x199, Ixrec2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.17971239

> day-by-day walkthrough of this game is completely unnecessary, if you just consistently do events for all the girls at once without using the "wait" function too much, it is very easy to see all the content this game has to offer without missing anything. Focusing on one heroine is fine, but you'll need to restart from the beginning to get the harem ending which is unlocked only after corrupting every heroine all on one save file. The skip function makes this not a big deal, so don't worry about focusing on one heroine at a time.
Sounds pretty straightforward to me.

>> No.17971252

It has no information on endings and the threesome part of the guide needs work. I'll follow the image one and try for the best I guess.

>> No.17971271

I've always liked "big bro" but I know a lot of people hate that

>> No.17971287

Leave it as is. None of the other bullshit.

>> No.17971317

Well, whatever. The lines are voiced, so I can really translate whatever and people will understand just fine.
I'll see how it looks on the screen and decide.

>> No.17971318

Each heroine has 1 ending that you unlock just by repeatedly advancing their story, so there's not really much info to tell about them.
For threesomes, you corrupt the heroines in the proper order as described in the readme. Directly prior to the corruption of the second heroine, a button on the second row in the action screen will appear. That kicks off the threesome route for those two heroines. Keep pressing the button on the second row and you'll get the threesome ending for those two heroines.
And that's that. Aside from the harem ending and clicking the buttons on rows 3-6 for optional H-scenes (which are unlocked through item collection and fully corrupting heroines), that's how you get 100% and every ending. It may have been better to do more direct handholding via a step by step guide rather than describe how the game works in general.

>> No.17971327

I see. Thank you. Someone will probably do a full guide but it takes time.

>> No.17971533

What the hell Sansha Mendan has some really good BGM's. Are all Bishop games like that?

>> No.17971630

Yeah, the newer ones even have two different soundtracks (jazz / hardcode, eurobeat / hardcore). Some higher up at Bishop is a real nut about music, they retweet albums and stuff semi-frequently.

>> No.17973197

No wonder devs are jumping ship from Sekai.

>> No.17973409

New title coming from new publisher.

>> No.17973835

Heh. Are there even any decent localisation companies that don't put profit before all else and actually like visual novels and its fans?
Why is it so fucked up, lol.
I mean, to have a good RP and have VN fans like you you just have to do a couple of things
1)Release stuff on time, and not like certain companies
2)Get a nice PR and support team that will make customers happy
3)Don't be a douche alienating the audience (like Moenovel or Nutaku with censorship or Sekai with allages crap)
4)Translate titles people want
5)Treat their employees nice.
Is it that hard, really?

>> No.17973848

Mikandi technically fits the bill.

>> No.17973867

Well yeah, but their TL is a bit too literal, or so I heard.
They left it to volunteers to edit, lol.
Shame they barely made a profit and don't have any money left from kickstarter.
Perhaps they should hire english speaking TL and editors from outside Japan? I heard somewhere that the japanese dudes are costier.
But yeah. They seem really nice. Would be great if they grow up and overthrow Sekai.

>> No.17973884

they agreed with the community on how stiff the translation was and are redoing the translation themselves. They also didn't make a profit on it at all. They were expecting way better steam sales from it but the time when they launched it all the steam hype over VN's was dead and I think they only sold 50-100 copies of it on steam since launch. They also overpaid on the translation because they hired actual translators rather than finding someone in the VN translation community that has some experience already doing it.

>> No.17973897

From their kickstarter update
>Since our last update, we've assembled a team of four motivated and dedicated volunteers to assist us in improving Libra's overall reading experience. On board we have Emiri Howell, NDarkstar, Joe P / Iarumas, and Hexxellor, all of whom are Libra backers, visual novel fans, and bring editing experience to the table. The team has been working diligently this past week, making corrections to various things like grammar, flow of dialogue, but they've also been making thoughtful suggestions on how to handle some of the finer points of the narrative: unifying the characters' speech, use of humor, to name a few.
They use volunteers, so they don't pay them, I guess?
>they hired actual translators
Who made this stiff translation. Good job. Hope they learned their lesson.

>> No.17973905

before they posted asking for volunteers it was just some of the staff redoing it for free. I think they were about halfway done.

>> No.17973909

Oh, I see. Hope they don't go under with this attitude.

>> No.17973983 [DELETED] 
File: 413 KB, 1280x1804, 16.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>> No.17974150

>-Demoted their own former-CEO Raymond Qian for being depressed on social media

And not for being a lunatic, PR disaster? Damn, it all makes sense now. SP would never intentionally make a good move; they just hate depressed people.

>> No.17974207

>Ley-Line: The Borderline of Dusk - November Beta release for backers

>> No.17974225


>Hi everyone,

>Wanted to post a quick update game status. We're still behind on getting The Borderline of Dusk ready for backers. Having worked though the holiday weekend to fulfill the requirements necessary for a release of all the versions of the game for the backer's beta that were set by the license holder. We unfortunately we were not able to complete it before the end of November and as the result of that, the beta has been delayed until it is complete.

>Thank you for understanding, once we finish the requirements we will also reveal the release date for everyone who didn't back the game.

>> No.17974230

For anybody thinking of using their tracker for gauging if projects are going to release on time.
>On Track
Shouldn't that be behind schedule now?

>> No.17974362

It'll be some gay yaoi shit.

>> No.17974413

Doesn't seem too interesting, pass.

>> No.17974473
File: 235 KB, 1280x1024, best love story.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>implying it's something bad

>> No.17974728


Tenioha just released out of nowhere.

>> No.17974799


>Freelance designer Yuuki Kae has just moved into a new apartment. On her move-in day, she decides to introduce herself to her new next-door neighbor... but something isn't quite right.

>Static over the intercom...
>A violently rattling doorknob...
>And a ghostly pale hand reaching out through the crack in the door...

>They said the apartment next to hers isn't for rent. It was supposed to be empty.

>Through a series of strange events, Kae meets Hisamatsu Daigo, a fellow tenant who lives above her on the 3rd floor. Together, they must hunt for clues to solve the mystery...

>See What Your Neighbor Is Up To...

It looks like a cheap mystery doujin.

>> No.17974807


>> No.17974838
File: 30 KB, 500x375, bF6Cp.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.17974875

Pretty fucking good. I hope they do the sequel as well. How's the translation?

>> No.17974984

I guess I need people to verify it to not be censored before purchase. Shame Nutaku decided to get a bad reputation before selling good stuff.

>> No.17975028


>> No.17975087
File: 654 KB, 1424x1535, Image Guide Action Screen.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

I don't fucking get this at all. How can I make particular choices appear? Why is the image split in two and what's the difference between the sections? Does anyone have a link to an actual walkthrough? Even in Japanese.

>> No.17975161
File: 217 KB, 1279x720, ao_no_kanata_no_four_rhythm_anime.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Aokana never ever

>> No.17975168

Who the fuck cares anymore

>> No.17975230

The idea is to find the button you want to know the meaning of on the left via the symbols on them and then look at the translation on the right.

>> No.17975241

It was pretty nice to see that Fuwanovel faggot get destroyed.

>> No.17975253

Eh fuck it, I'll randomly click Mifuyu only until I get her ending and then wait until a walkthrough is made to finish it. Skipping the game randomly and clicking a billion choices at random to get an ending is annoying.

>> No.17975314

The Newton kickstarter just got started

>> No.17975325

Considering it's the makers themselves releasing it in English and the download page's CGs are still mosaic, it's probably still censored in-game too.


Unless they were lazy with the promo and the in-game is uncensored, but someone else would have to verify it.

>> No.17975331

Hope they make it. Game seems really interesting with cute girls as well.

>> No.17975333

When I wrote the walkthrough included with the patch, I assumed most people just needed a few tips and after that they would know how to 100% on their own. I see now that I underestimated the complexity of the game due to having spent so much time with it myself. I've seen quite a few posts expression confusion at my "walkthrough", which is more a collection of tips than anything. I'll start a step by step walkthrough right now, though it won't be a day-by-day action-by-action walkthrough. Hopefully that'll be enough.

>> No.17975343

Same, I just hope their translation is better than the SakuraSakura one.

>> No.17975346

Honestly it's the ''walkthrough'' tag that kinda fucked things up. If it was labeled ''general game tips&mechanics'' it would be fine. Thanks for your work man. The game is really fucking awesome.

>> No.17975399

I don't care particularly about mosaic. It is what I get on most fan translations anyway, or if I learn Japanese and buy the source material.

I just don't want photoshopped big breasts and nuns all over the place like Nutaku is famous for.

>> No.17975492

Okay, I put up a download for a more specific walkthrough on the release post. I went into step by step detail so it might be obnoxious, but I'm not sure what middle ground there is between the "tips and tricks" and this step by step guide. Let me know what you think.

>> No.17975502

Yes. Perfection. Thank you very much man.

>> No.17975559

They haven't touched any of their download games yet, so you probably don't need to worry about that.

>> No.17975563

$31.2k goal this time around which is somewhat higher than Sakura Sakura, though it helps that Newton is a significantly more appealing title than Sakura Sakura was, and their PR reach should be a fair bit broader with Mikandi being on board.

>> No.17975597

I wonder if Nutaku helped funded the localization, or if they just gave the publisher a deal as it was ready to be released. Either way, between picking up this, Wild Romance, and adding a few Denpa releases again Nutaku seems to be going after Japanese developed games again for their storefront, which had been largely absent since April.

>> No.17975612

I'm just surprised people buy their shit after the horrific censorship they've done.

>> No.17975719

At the very least, Newton and the Apple Tree is off to a much stronger start than Sakura Sakura did. It is nearing $13k now after a few hours, which Sakura Sakura didn't manage to get until the 2 week mark. It should have no trouble reaching the $31k Kickstarter goal (or the $34k stretch goal for a couple bonus scenarios that seem to have been a Japanese in store bonus). The $51k through $86k LN stretch goals are probably a bit of a stretch. Despite bringing MiKandi on it doesn't seem like MiKandi will be doing much, as the Kickstarter page just says "MiKandi Japan is on board as a crowdfunding consultant and promotional partner, and to see the project through to game launch."

Looking at the Kickstarter itself, the prices are somewhat higher on the physical goods than Sakura Sakura so they'll also likely target a higher Steam price (digital $30->$40, physical $40->$55, Collectors $80->$90). Not exactly a surprise being a newer, higher profile title. They oddly also have one tier that is Japanese only (which contains a few digital goods, the physical artbook, and the Printed & Signed Shikishi, but no copy of the game), with every other tier being outside of Japan only.

They answered on the comments page of the Kickstarter that they'll be doing the same dual honorifics/no honorifics options that they did for Sakura Sakura. They also do include something on the Kickstarter page about translation quality immediately after referring to things they identified about Sakura Sakura, but the statement doesn't actually seem to be saying much.

>The Sakura Sakura visual novel Kickstarter campaign taught us a lot. It was Sol Press's very first project, and we've identified key issues and have worked on responding to community feedback in order to address them.

>One of the key risks when it comes to visual novel Kickstarters and projects is that translation quality is a major issue. In order to increase quality, the translation will be produced with the oversight of popular industry veterans. They will constantly check to make sure that the translation is up to par, and will sign off on it. The actual translation will be done by an individual whom they have tested and have approved of.

>> No.17976313

Damn I'm naive. I honestly thought I'd have finished Dies Irae by now in time to watch the anime. Instead I'm still waiting for it.

>> No.17976361

I want to go back in time and take back my kickstarter contribution

>> No.17976368

Fuck them, they're never getting a dime from me again. If they start any new projects. And that's a big if.

>> No.17976592

The anime is a rushed mess. It's currently a bit past the common route.

>> No.17977284 [DELETED] 
File: 168 KB, 1200x630, IMG_20171202_142012.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Oh, seems like FW can still do something apart from milking Grisaia and Nekopara ripoffs?

>> No.17977363
File: 168 KB, 1200x630, IMG_20171202_142012.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


Oh, seems like FW can still do something apart from milking Grisaia and Nekopara ripoffs?

>> No.17977413

I don't think the game is actually available, because you just get an error when you try to buy it, but comparing the demo to the japanese release, the only thing changed that I could see is that the blood in the deflowering scene with Ami (red hair girl) was removed. So... there could be changes elsewhere in the full release.

>> No.17977514

Ok I got the full game. Nutaku cut all of the scenes with the trap, and modified all images that had any blood in it.

>> No.17977541 [DELETED] 

Both changes seem odd considering other titles they have on their downloadable storefront. I suppose removing Haruki's scenes might have just been an audience thing, as Nutaku has no problems with the content seeing that School Idol QT Cool is on there, and plenty of the titles they grabbed from MG and others have CGs that include blood.

>> No.17977560

Both changes seem odd considering other titles they have on their downloadable storefront. I suppose removing Haruki's scenes might have just been an audience thing, as Nutaku has no problems with the content seeing that School Idol QT Cool is on there, but plenty of the titles they grabbed from MG and others have CGs that include blood.

>> No.17977586
File: 485 KB, 679x401, Tenioha tags.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

I wonder if whoever at Nutaku puts these pages together was aware of the changes, as if they removed those scenes, one of those tags could be omitted.

>> No.17977623
File: 120 KB, 1024x705, 99910501.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

I sure hope you ask for a refund since they sold you an incomplete product.

>> No.17977711

Are any of the ones in the Android store worth playing? Seems like half of them are BL.

>> No.17977731

man I managed to 100% the game before it was translated just by clicking around. bishop games are pretty much braindead to clear. the only endings you might miss are ones where you have to cum inside/outside a certain number of times, and I don't think this game has any of those.

>> No.17977868

Is it fit to be played by 12 y.o. french girls with hemophobia now?

>> No.17977909

Sounds like Nutaku alright. Nobody should buy from them ever as they are worse than Sekai.

>> No.17978043

What the fuck. I was considering buying this. Fuck them.

>> No.17978045

Will Maitetsu be released before 2018? The QA is taking an awfully long time

>> No.17978086
File: 57 KB, 1283x719, 1556.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

QA is hard.

>> No.17978099

>Giving Nutaku money

>> No.17978128

Wasn't it at "waiting on 3rd parties" recently? I always imagined they were busy cutting content for the all-ages version.

Can't wait for the 10 dollar Steam version and 40 dollar 18+ version because you have to be taxed for buying lolige.

>> No.17978941

Monmusu and Tropical Liquor postponed to early 2018.


>> No.17979863

Newton managed to reach its Kickstarter goal after just over a day, which is in contrast to Sakura Sakura which only reached its (lower) goal with roughly 36 hours remaining. Newton is also a few thousand above the final total of Sakura Sakura already (with fewer backers and and a higher average per backer).

>> No.17979883

I am surprised people would back high as most items are not yet presented and shown so it is buying the pig in the bag.

>> No.17979884

How will the West react to the se... separation end?

>> No.17980076

>then sadly /vn/ might still be the best place on the net even if it is full of shitposting
No /vn/ is trash. I'd much rather make it its own thread on /jp/.

>> No.17980126

Emm. Isn't this thread a kind of mirror to the /vn/?
Like what is going to happen if there are no meme posters. What are people going to discuss and how intense would it be compared to /vn/ shitposting.

>> No.17980185

Well these threads are ultimately about VN translations and current VN localization news. Of fan made or official nature. And things related to it.
/vg/'s /vn/ is a cesspool of fucking anything. It's a VN centric /b/ discussing anything that's hot or anything that any rabid fan or shitposter wants to bring up.
And that makes it shit for a numerous different reasons. Making a mess of and disorganizing the threads being one of them. But there is also the fact that provided you haven't read absolutely everything it's also one of the most likely places to have whatever you haven't read yet spoiled.
But even if you aren't concerned with spoilers. If you want to discuss something from a year or a couple ago all while others are discussing a newer and or hotter thing. Even if there are some others in the thread interested in your topic of discussing too, your much more niche in comparison discussion topic. Will just get drowned out instantly by everyone else discussing everything else. Then the bump limit is reached and it's off to the next /vn/ thread with your old little discussion rotting in the left behind thread.

Though ultimately even with all that mind. Even if you are discussing the new hot stuff. The place is rather terrible to do so. With everyone discussing other topics anyway including perhaps the second latest fad or whatever.
And ultimately, all the clearly off topic trash. All of the above was still assuming a scenario where everyone miraculously actually stayed on on-topic discussion. But that's never the case and the place is a cesspool. Why anyone would ever actually prefer discussing the entire medium in one restricted little mess of a chain of threads. Over an actual board dedicated to it. Is beyond me. That /vn/ even became a thing baffles me, it grew to be just as bad as I first imagined it would be. But to my surprise that appears to be exactly what the people browsing there prefer it to be. Which really just boggled my mind further. I don't understand but whatever floats your boat I guess.

>> No.17980241

Well, I'm there for some cheap memes. I'm that bored, apparently. Concentrating on translating is hard so I come there to get a bit distracted and relax my mind. Should probably just translate for a fixed period and then go do something meaningful in my life rather than hang in /vn/.

>> No.17980265

Well if memes and shitposting are explicitly what you're after. Then sure /vn/ should deliver.
But if you actually want to discuss any of the contents of any actual VNs. The place is honestly terrible. But all the power to you.

>> No.17980359

Wow. They sound just like Sekai Project.
Also. R.I.P. Aroduc.

>> No.17980412

You made it happen.

>> No.17981178

>I'd much rather make it its own thread on /jp
Enjoy your 5-10 posts a day. Can't really call it discussion if there is no one there to discuss stuff with you, and the low post count also just feeds back to less people looking at the thread.
As you pointed out in >>17980185 noise to discussion ratio is high but you can still get discussion there because the thread is active and people visit it. With the way you worded things you end up sounding like a person who complains about no one discussing stuff while not bringing a topic to the table to discuss. You just have to bring up a topic that is slightly interesting and then you might have a 30% chance someone might hop on and then all it takes is at least two people to keep going and you have your discussion. If you are distracted by the other posts then you might have ADHD.
Also if it doesn't work once then just keep at it with something different.

>> No.17981253

>and then you might have a 30% chance someone might hop on
Don't you realize those odds are really poor?
It's low to the point that it's a pretty good bet that it won't actually happen.

>Enjoy your 5-10 posts a day. Can't really call it discussion if there is no one there to discuss stuff with you
I mean I can only speak for myself. But I am patient so I really don't mind. And /jp/ to this day remains a slow board so your thread is more than likely to survive all those days too, making actual discussion possible.
Meanwhile /vn/ dies in less than a day and then all discussion topics brought up in the thread, whether or not they were discussed or not. All die. The majority of which are not brought up again in the subsequent thread.

So yes I do legitimately prefer the former over the latter. Even today.
That said, I have to say it was a lot better before /vg/ was made. Then you'd get more than 5-10 posts a day on /jp/ since people still actually browsed /jp/ for VN discussion. And it's still the one official board for VNs so it honestly beats me why that still isn't the case.
Your main argument for preferring /vg/ over /jp/ appears to be the higher frequency of posters. But the only reason the frequency is higher at all to begin with is simply because people left /jp/ for /vg/ in the first place. If people hadn't left /jp/ then /jp/ naturally be slower in comparison. So clearly people left /jp/ because they wanted to leave /jp/ and not because /jp/ had too little discussion. But of course that also means that if people actually chose to use /jp/, /jp/ would be faster again. But clearly everyone already chose to leave.

And frankly if people dislike /jp/ so for whatever bizarre reasons, then /jp/ is likely better off without /jp/ anyway. But the most ironic part is that I am still mostly convinced that we're still dealing with mostly the same people regardless. Only that these people appeared to figuratively hold their breaths or whatever whenever they were on /jp/, only to profess how "yucky" /jp/ was as soon as an alternative like /vg/ appeared. Even though they're still among the very same people as before, only at /vg/ instead of /jp/. But whatever. It's honestly not like I care that much any more. Still kind of weird to see /jp/ go from the activity it had to the relative ghost town that it is now. Not that I really mind, /jp/ being slow was always one of the most attractive aspects to me ever since it was first made as a split from /a/.

>> No.17981414

Almost half a year away then. But that's still pretty sweet assuming no delays.
I am looking forward tot his one.

>> No.17982136

>no progress in almost a year
At what point should I give up all hope that something will be translated?

>> No.17982394

New thread for this week is up.

>> No.17983979


>> No.17988702
File: 31 KB, 612x199, 1409093783030.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

That one especially made me lol.

Delete posts
Password [?]Password used for file deletion.